• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181948

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Give me a sign, a clue, a phone number. Do something or I'll Bana bir işaret ver, bir ipucu, bir telefon numarası. Birşeyler yap yoksa ben Woman on Top-1 2000 info-icon
Free at last, free at last! Monica! Nihayet özgürüm, nihayet özgürüm! Monica! Woman on Top-1 2000 info-icon
I missed you so much. Thank Estee Lauder, I'm free at last! Seni öyle özledim ki. Estee Lauder sağolsun, nihayet özgürüm! Woman on Top-1 2000 info-icon
She wasn't even pretty. Are you sure? Güzel bile değildi. Emin misin? Woman on Top-1 2000 info-icon
[ Laughs ] I'm just playing. Honey, he's a man. Sadece oynuyorum. Tatlım, o bir erkek. Woman on Top-1 2000 info-icon
They're not like us faithful, romantic, selective. Bizim gibi değiller sadık, romantik, seçici. Woman on Top-1 2000 info-icon
They're like animals on the Discovery Channel. Fuck, fuck, fuck. Discovery Channel'daki hayvanlar gibiler. Sikiş, sikiş, sikiş. Woman on Top-1 2000 info-icon
That's disgusting. I know. Bu iğrenç. Biliyorum. Woman on Top-1 2000 info-icon
So, what did you do? Why were you in jail? Eee, ne yaptın? Niye hapisteydin? Woman on Top-1 2000 info-icon
Nikos didn't tell you? Remember Dominic? Nikos sana söylemedi mi? Dominic'i hatırlıyor musun? Woman on Top-1 2000 info-icon
He told me he wanted a real woman that could give him a family. Bana kendisine bir aile kuracak gerçek bir kadın istediğini söyledi. Woman on Top-1 2000 info-icon
So, in a fit of pique, I doctored his good bye drink and muralized the dog. Ben de, bir cinnet anında, içkisine ilaç katıverdim ve köpek herifi iyice bir benzettim. Woman on Top-1 2000 info-icon
I used his body as my canvas au Dominic. Vücudunu tuval olarak kullandım her yerini boyadım. Woman on Top-1 2000 info-icon
It's beautiful. In Bahia, they would have given you a medal. Güzel olmuş. Bahia'da olsak sana madalya verirlerdi. Woman on Top-1 2000 info-icon
I can't believe the son of a bitch even pressed charges. O..spu çocuğu suç duyurusunda bile bulundu, inanamıyorum. Woman on Top-1 2000 info-icon
[ Chuckles ] [ kikirder ] Woman on Top-1 2000 info-icon
I missed you a lot. You broke my heart when you left Bahia. Seni çok özledim. Bahia'yı terkettiğinde kalbimi kırmıştın. Woman on Top-1 2000 info-icon
What about me, huh? What about me? Ya ben, ha? Ya ben? Woman on Top-1 2000 info-icon
It's not my fault. You're my best friend. Benim suçum değil. Sen benim en iyi dostumsun. Woman on Top-1 2000 info-icon
You know, "the retard twins." Biliyorsun, "tuhaf ikizler"iz biz. Woman on Top-1 2000 info-icon
Little puking girl and the boy in the dress. Sürekli kusan küçük kız ve kadın gibi giyinen oğlan. Woman on Top-1 2000 info-icon
But Daddy got called home and it was " Bye bye, Bahia." Ama Babacık eve geri çağrıldı ve ben de " Bye bye, Bahia" oldum. Woman on Top-1 2000 info-icon
The diva had to learn how to be all by herself. Diva'nın kendi başının çaresine bakmayı öğrenmesi gerekti. Woman on Top-1 2000 info-icon
I've never been alone. Ben hiç yalnız kalmadım. Woman on Top-1 2000 info-icon
One day I was a child in my parents' home, Ya annemlerin evinde bir çocuktum, Woman on Top-1 2000 info-icon
the next a wife in Toninho's. ya da Toninho'nun karısıydım. Woman on Top-1 2000 info-icon
Well, now, girlfriend, you are going to learn to be on your own. Eh, işte şimdi, arkadaşım, kendi başının çaresine bakmayı öğrenmek zorundasın. Woman on Top-1 2000 info-icon
But I'm so lonely, I can't even cook... Ama o kadar yalnız hissediyorum ki, Toninho'yu düşünmeden... Woman on Top-1 2000 info-icon
without thinking of Toninho. yemek bile yapamıyorum. Woman on Top-1 2000 info-icon
Yesterday in class, I smelled a malagueta... Dün sınıfta bir malagueta biberi kokladım... Woman on Top-1 2000 info-icon
and nearly chopped my finger off. neredeyse parmağımı uçuruyordum. Woman on Top-1 2000 info-icon
Girlfriend, if you love him that much, why don't you forgive him... Dostum, eğer onu bu kadar çok seviyorsan, neden affetmiyorsun... Woman on Top-1 2000 info-icon
and go on back to Bahia? ve Bahia'ya geri dönmüyorsun? Woman on Top-1 2000 info-icon
To be locked in a kitchen, while he flirts with woman after woman? O birbiri ardına kadınlarla flört ederken mutfakta kapalı kalmak için mi? Woman on Top-1 2000 info-icon
No! What I have with Toninho is not love. It's a curse. Hayır! Toninho ile aramdaki şey aşk değil. Bir lanet. Woman on Top-1 2000 info-icon
If I want to start a new life, I have to get him out of my head, Eğer yeni bir hayata başlayacaksam, onu kafamdan atmalıyım, Woman on Top-1 2000 info-icon
out of my skin, get him out of me! tenimden atmalıyım, içimden atmalıyım! Woman on Top-1 2000 info-icon
Okay. You serious about this curse stuff? Pekala. Bu lanet olayından emin misin? Woman on Top-1 2000 info-icon
He's haunting me. Beni lanetliyor. Woman on Top-1 2000 info-icon
Then, there's only one thing we c]an do. O halde yapabileceğimiz tek bir şey var. Woman on Top-1 2000 info-icon
[ Speaking in Portuguese ] [ portekizce konuşmalar ] Woman on Top-1 2000 info-icon
Isabella, what took you so long? Isabella, neden bu kadar uzun sürdü? Woman on Top-1 2000 info-icon
Hello. I can help you, child. Merhaba. Sana yardım edebilirim, çocuğum. Woman on Top-1 2000 info-icon
But I warn you, there's no looking back. Ama uyarıyorum, geri dönüşü yoktur bu işin. Woman on Top-1 2000 info-icon
Yemanja will take your love to the bottom of the sea, Yemanja aşkını denizin diplerine gömecek, Woman on Top-1 2000 info-icon
and you will never love Toninho again. ve bir daha asla Toninho'yu sevemeyeceksin. Woman on Top-1 2000 info-icon
Are you prepared for that? Buna hazır mısın? Woman on Top-1 2000 info-icon
Okay. This is what you must do. Tamam. Yapman gereken şey şu. Woman on Top-1 2000 info-icon
Find four fat Mephistophelean crabs, Dört adet şişman Mephistophelean yengeci bul, Woman on Top-1 2000 info-icon
the heart of an artichoke, bir adet Artichoke bitkisi kalbi, Woman on Top-1 2000 info-icon
two ripe female mangoes, iki taze dişi mango, Woman on Top-1 2000 info-icon
twelve drops of midnight rain on iki damla geceyarısı yağmuru Woman on Top-1 2000 info-icon
Feather of a black rooster. bir siyah horoz tüyü. Woman on Top-1 2000 info-icon
The eyes of two boiled catfish. Uck! İki kaynamış kedi balığının gözleri. ıyy! Woman on Top-1 2000 info-icon
And finally, sprinkle the ashes of his burnt photograph. Son olarak da, yaktığın bir fotoğrafının küllerini hepsinin üzerine serp. Woman on Top-1 2000 info-icon
[Thunderclap] [şimşek] Woman on Top-1 2000 info-icon
[Birds Twittering in Distance] [uzakta ötüşen kuşlar] Woman on Top-1 2000 info-icon
Okay, how about this? "What's my orientation?" Pekala, şuna ne dersin? "Benim cinsel yönelimim nedir?" Woman on Top-1 2000 info-icon
Every day, we bring out guests, Her gün misafir izleyiciler getiririz, Woman on Top-1 2000 info-icon
and a local celebrity panel has to figure out if they're gay or straight. ve yerel bir ünlüler topluluğu onların eşcinsel mi yoksa normal mi olduklarını tahmin eder. Woman on Top-1 2000 info-icon
God, I wouldn't watch that. Yeah, me neither. Tanrım, böyle bir şey izlemezdim ben. Evet, ben de. Woman on Top-1 2000 info-icon
Oh, damn it, Cliff. Just find me a 7:30 show... Oh, kahretsin, Cliff. Bana sadece 19:30'da yayınlanacak... Woman on Top-1 2000 info-icon
that won't get clobbered by Xena. ve Xena ile çakışmayacak bir şov bul. Woman on Top-1 2000 info-icon
I know. I know. I will find you something, Alex. I promise. Biliyorum. Biliyorum. Sana bir şeyler bulacağım, Alex. Söz veriyorum. Woman on Top-1 2000 info-icon
Just give me another day. Yeah, well, you better. Bana sadece bir gün daha ver. Evet, bulsan iyi edersin. Woman on Top-1 2000 info-icon
Thank you. [Hangs Up] Teşekkür ederim. [kapatır] Woman on Top-1 2000 info-icon
Good morning. [Cliff] Wow! Günaydın. [Cliff] Vauv! Woman on Top-1 2000 info-icon
Good bye! Good bye! Sorry! Hoşçakalın! Hoşçakalın! Pardon! Woman on Top-1 2000 info-icon
Good morning. I am Isabella Oliveira. Welcome to my class. Günaydın. Ben Isabella Oliveira. Dersime hoşgeldiniz. Woman on Top-1 2000 info-icon
I see a lot of new faces here today. Bugün burada pek çok yeni yüz görüyorum. Woman on Top-1 2000 info-icon
Oh, Lord! What, are you nuts? You're crazy. Oh, tanrım! Aklını mı kaçırdın? Sen delisin. Woman on Top-1 2000 info-icon
My friend, can you take me here? Arkadaşım, beni buraya götürür müsün? Woman on Top-1 2000 info-icon
Oh, Christ! Oh, İsa aşkına! Woman on Top-1 2000 info-icon
There's no address, mon. Uh, I know. Adres yazmıyor. Ee, biliyorum. Woman on Top-1 2000 info-icon
Will that be a problem? Bu bir sorun yaratır mı? Woman on Top-1 2000 info-icon
Now crush the garlic in the mortar with a pinch of salt. Şimdi havanda sarımsağı dövün, bir çimdik tuzla birlikte. Woman on Top-1 2000 info-icon
Measure with your senses. Miktara kendiniz karar verin. Woman on Top-1 2000 info-icon
In time, your fingers can develop a tactile memory... Zamanla parmaklarınız hafıza kazanacaktır... Woman on Top-1 2000 info-icon
for just the right amount. tam tutturmak istediğiniz kıvam için. Woman on Top-1 2000 info-icon
[ Mashing Garlic] ] [ sarımsağı döver ] Woman on Top-1 2000 info-icon
Mon, you got to ring more doorbells than the Avon lady... Eğer bu metodla bulmak istiyorsan, kapı kapı ürün pazarlayan kadınlardan Woman on Top-1 2000 info-icon
you want to find something by this method. daha fazla kapı çalman gerekiyor. Woman on Top-1 2000 info-icon
Saute the bell peppers, onions, tomatoes and chilies in dende oil. Çan biberlerini, soğanları, domatesleri ve şili biberlerini yağda kızartın. Woman on Top-1 2000 info-icon
Then, we add the stock. Sonra suyu ekliyoruz. Woman on Top-1 2000 info-icon
add the shrimp. karidesleri ekleyin. Woman on Top-1 2000 info-icon
You will see that they are ready when they turn pink and begin to curve. Pembeleşip kıvrımlanmaya başladıklarında piştiklerini anlarsınız. Woman on Top-1 2000 info-icon
Isn't that beautiful? Güzel, değil mi? Woman on Top-1 2000 info-icon
To finish, pour into a nicke serving dish, Son olarak, servis tabağına aktarın, Woman on Top-1 2000 info-icon
and sprinkle a little more cilantro. ve azcık daha cilantro baharatı serpin. Woman on Top-1 2000 info-icon
Thank you. Sure. Teşekkür ederim. Birşey değil. Woman on Top-1 2000 info-icon
Voila! Moquequa de Camarao. Voila! Moquequa de Camarao. Woman on Top-1 2000 info-icon
And remember, the last and most important ingredient... Ve unutmayın, en son ve en önemli işlem... Woman on Top-1 2000 info-icon
is to share it with someone you love. onu sevdiğiniz biriyle paylaşmaktır. Woman on Top-1 2000 info-icon
I think it always improves the flavor of the dish. Bence her zaman yemeğin lezzetini artırır. Woman on Top-1 2000 info-icon
That's all. Thank you. [Applause] Bu kadar. Teşekkür ederim. Woman on Top-1 2000 info-icon
[ Sips Loudly] [ höpürdeterek içer ] Woman on Top-1 2000 info-icon
Too hot for you? No. Sizin için fazla mı acı? Hayır. Woman on Top-1 2000 info-icon
No. Um, it's just new. [ Hiccups ] Hayır. Um, alışkın değilim de. [ hıçkırır ] Woman on Top-1 2000 info-icon
Can I talk to you for a sec? Sizinle bir saniye konuşabilir miyim? Woman on Top-1 2000 info-icon
[ Woman On Phone ] But if you call every Monica Jones in the book, [ telefondaki kadın ] Ama eğer telefon rehberindeki bütün numaraları aradıysanız, Woman on Top-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181943
  • 181944
  • 181945
  • 181946
  • 181947
  • 181948
  • 181949
  • 181950
  • 181951
  • 181952
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim