• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181792

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...and he was bleeding. ...kanıyordu. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
He could have died. Hey, Elliot... Ölmüş olabilir. Ian'ı öldürmedin... Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
...you didn't kill lan. ...Elliot. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
You didn't kill your brother, okay? Kardeşini öldürmedin tamam mı? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
I didn't stop him. It's okay. Onu durdurmadım. Geçti. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
N.Y.P.D. Is setting up a perimeter around Anu's neighborhood. Polis, Anu'un mahallesinin çevresini sarıyor. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
They know not to touch him unless they have to? Gerekmedikçe ona dokunmamaları gerektiğini biliyorlar mı? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Yeah. I sent one of our therapists there... Evet. Terapistlerimizden birini... Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
...just in case he turns up. Even if lan knew Anu's address... ...Ian ortaya çıkar diye gönderdim. Ian, Anu'nun adresini bilse bile... Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
...I don't think he knows how to get there. He came out of the museum here. ...oraya nasıl gideceğini bildiğini sanmıyorum. Müzeden buradan çıktı. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
We found the shoe here. He's not headed in her direction. Ayakkabıyı burada bulduk. Anu'ya doğru gitmiyor. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
From everything we know, his pattern is to seek warmth and comfort. Öğrendiklerimize göre, sıcaklık ve rahatlık aramaya meyilli. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Familiar places where he can be alone, where it's quiet. Yalnız kalabileceği, sessiz, tanıdık yerler. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Yeah, on a cold night in Manhattan? It's not gonna be easy. Manhattan'da soğuk bir gecede mi? Pek kolay olmaz. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
His mom prepared him for the field trip, but one element changed. Annesi onu okul gezisine hazırlamıştı ama bir unsur değişti. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Anu was supposed to be there, but she called in sick. Anu'nun orada olması gerekiyordu ama hastalık izni aldı... Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
And Elliot said his brother called for her from the basement of the museum. ...Elliot, kerdeşinin Anu'yu müzenin bodrumuna çağırdığını söyledi. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
What are you thinking? We canvassed the park... Ne düşünüyorsun? Ian kaybolduktan sonra... Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
...after lan disappeared. There was this group from India. ...parkı kontrol ettik. Orada Hindistanlı bir grup vardı. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
They were taking pictures at Strawberry Fields. Strawberry Fields'in fotoğraflarını çekiyorlardı. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
We showed them a picture of lan, but they didn't recognize him. Onlara Ian'ın fotoğrafını gösterdik ama onu tanımadılar. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
You think he might have followed them because they reminded him of Anu? Anu'yu hatırlattıkları için Ian'ın onları izlemiş olabileceğini mi düşünüyorsun? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
It's possible. The shoe was found right by the bus. Bu mümkün. Ayakkabı otobüsün hemen yanında bulundu. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
I thought you said they didn't see him. Maybe that's because he was hiding. Onu görmediklerini söylediğini sanmıştım. Belki saklandığı içindir. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Where? On a bus? Warm, quiet place... Nerede? Otobüste mi? Yalnız kalabileceği... Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
...where he could be alone. ...sıcak, sessiz bir yer. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Hey, excuse me. I'm with the FBI. Affedersiniz. Ben FBI'danım. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Did you just bring back the New Delhi tour group? Az önce Yeni Delhi grubunu mu götürdünüz? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Yeah, I'm just finishing up my inventory. Evet, envanterimi bitirmek üzereydim. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Fifty of them drank a 136 bottles of purified New York City tap water. 50 tanesi, 136 şişe arıtılmış New York Şehri musluk suyu içmiş. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Well, when you were near the park, did you happen to see this boy? Park'ın yakınlarıydayken bu çocuğu gördünüz mü? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Why? Did you see him or not? Neden? Onu gördünüz mi görmediniz mi? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Not at the park. Parkta görmedim. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
I don't have time for this, mister... Barstatis. Bunun için vaktim yok Bay... Barstatis. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
If you saw him, just tell me. Onu gördüyseniz söyleyin. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
He was hiding with the bags when we got back. Geri geldiğimde çantaların arasında saklanıyordu. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Give those legs a rest. Come on, ladies, I'll get your bags for you. Bacaklarınız biraz dinlensin. Gelin bayanlar. Çantalarınızı vereyim. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Something for you. Bu sana. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
What the...? What the hell? Hey, kid, what are you doing in there? Ne...? Ne oluyor? Hey çocuk ne yapıyorsun orada? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Get out, kid, I'm gonna call the cops. Çık dışarı çocuk, polis çağıracağım. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Come on. Get out. Hadi. Çık. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Hey, I'm not kidding. Şaka yapmıyorum. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Get out, or I'll call the cops. Get out of here. Çık yoksa polis çağıracağım. Çık dışarı. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
You didn't report it? Why should I? Rapor etmediniz mi? Neden edeyim ki? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Did you happen to see which way he went? Hangi yöne gittiğini görebildiniz mi? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
He headed up Cambry Street about 15 minutes ago. 15 dakika kadar önce Cambry Sokağı'na doğru gitti. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
What's the big deal? The thief was trying to steal stuff... Neden bu kadar büyütüyorsunuz? Hırsız çocuk, park halindeyken... Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
...while we were parked, got himself locked in. I stopped him. ...bir şeyler çalmaya çalışıyordu, içeride kilitli kaldı. Ben de onu durdurdum. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Look, the boy's autistic. Çocuk otistik. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
He's lost in a neighborhood he's never been to before. Daha önce hiç görmediği bir mahallede kayboldu. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
He may have taken a left on Washington. Sola, Washington'a da dönmüş olabilir. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
What's going on? Lan was seen here... Neler oluyor? Ian beş dakika kadar önce... Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
...about five minutes ago. ...buradaymış. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
We got patrol circling the area. He won't get far. Bölgeyi kontrol eden devriyelerimiz var. Fazla uzağa gidemez. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Here's the plan: We'll start here, spread out and push down the block. Plan şu, buradan başlayacağız, dağılacağız ve bloktan aşağıya doğru gideceğiz. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Given how he feels about strangers, we thought it'd better if you were here. Yabancılara hakkında ne düşündüğünü gözönünde bulundurursak burada olmanızın iyi olacağını düşündük. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Mr. Norville, come with me. Mrs. Norville, go with Agent Spade. Bay Norville benimle gelin. Bayan Norville Ajan Spade ile gidin. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Let's go find your brother, okay? Hadi gidip kardeşini bulalım tamam mı? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Everything's gonna be okay. We're gonna find him. Her şey yoluna girecek. Onu bulacağız. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Check up the stairs. All right. Merdivenleri kontrol et. Tamam. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
I'm gonna get your father, okay? Babanı getireceğim tamam mı? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Mr. Norville, I found your son. Oğlunuzu bulduk Bay Norville. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
He's just down the stairwell. Merdivenlerden aşağıda. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Look, I'm sorry about this morning. Bu sabah için özür dilerim. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
I did the wrong thing. Yanlış şeyi yaptım. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
You raised your voice. I know. Sesini yükselttin. Biliyorum ve... Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
But your mom and I, we want you to come home now. Ama annen ve ben eve gelmeni istiyoruz. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Lan, I love you. Seni seviyorum Ian. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
But you raised your voice. Ama sesini yükselttin. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
I know, pal. Biliyorum dostum. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
And I'm so sorry. Özür dilerim. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Please, lan. Lütfen Ian. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Just come home, okay? Eve gel lütfen tamam mı? Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Come on, pal. Hadi dostum. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
He's gonna be okay. Bunu atlatacak. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
He's cold and he's hungry, but he's gonna be okay. Üşümüş ve aç ama iyileşecek. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
Elliot is gonna become a member of the team. Elliot takımın bir üyesi olacak. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
You gonna take them home? I think so. Onları eve götürecek misin? Sanırım. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
I'll see you back at the office. See you. Ofiste görüşürüz. Görüşürüz. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
I should thank you for everything you did for our family. Ailemiz için yaptığınız her şey için teşekkür ederim. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
I know you were just doing your job. It's not a problem. İşinizi yaptığınızı biliyorum. Önemli değil. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
To be honest, I hope I never see you again. Dürüst olmak gerekirse, umarım seni bir dah asla görmem. Without a Trace Volcano-1 2005 info-icon
For almost a year and a half the North and the South... Neredeyse 1 yıldır Kuzey'de ve Güney'de... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
had been killing each other by the thousands. binlerce insan birbirlerini öldürüyordu. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Brother against brother, sister against sister. Erkek kardeş erkek kardeşe, kız kardeş kız kardeşe karşı. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
The country was torn apart by bloodshed and misunderstanding. Şehir, katliam ve geçimsizlik yüzünden birbirinden ayrılmıştı. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
But what were they fighting for? Land? The idea of staying together? Ama ne için kavga ediyorlardı? Toprak için? Birlikte yaşama düşüncesi için? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
It seemed hopeless and pointless. Umutsuz ve anlamsız görünüyordu. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
And then, on November 19, 1863, Abraham Lincoln went to Gettysburg... Ve sonra, 19 Kasım 1863'te, Abraham Lincoln savaşı ebediyen değiştiren... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
to give the Gettysburg Address, which forever changed the conflict... Gettysburg Hitabesi'ni yapmak için, Gettysburg'e gitti... Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
because he gave everyone an idea what the fighting was about. çünkü herkese ne için savaştıkları hakkında bir fikir verdi. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
It was about slavery and freedom and the rights of every man, woman, and child. Bu fikir kölelik ve özgürlük ve her erkeğin, kadının ve çocuğun doğruları hakkındaydı Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
And that is the day that changed America. Ve o gün Amerika'yı değiştiren gündü. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
That was excellent, Brandee. Well researched and well presented. Mükemmeldi, Brandee. Güzel bir araştırma ve güzel bir sunum. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Thank you, Mr. Carr. Teşekkür ederim, Bay Carr. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Yeah, her mom probably wrote the whole thing for her. Evet, her şeyi muhtemelen annesi yazmıştır. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
At least her mom doesn't work at the checkout counter at the A and P. En azından annesi "A&P"deki araştırma merkezinde çalışmıyor. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Okay, next up is Darren. Tamam, sıra sende Darren. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Mr. Carr? Yes? Bay Carr? Evet? Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
Can I go to the bathroom, please? Sure, Eric. Lavaboya gidebilir miyim, lütfen? Tabi, Eric. Without a Trace Wannabe-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181787
  • 181788
  • 181789
  • 181790
  • 181791
  • 181792
  • 181793
  • 181794
  • 181795
  • 181796
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim