Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181261
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
ljust care about their gash, you get me? | Tek ilgilendiğim kukuları, çaktın mı? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
To be honest, bruv, I don't think you really stand a chance. | Dürüst olmak gerekirse bence hiç şansın yok. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Look at that chick back at camp. What's her name? Jo. | Arkadaki hatuna baksana. Adı neydi? Jo. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
She was only making eyes for Lewis. | Lewis'a kaş göz yapıyordu. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, but why, Jethro? | Evet, ama neden, Jethro? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I mean, I reckon I'm quite buff. | Demek istediğim ben de çekiciyim. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Buff? You see them girls? They like the big mans, like me. | Çekici mi? Kızları gördün mü? İri adamlardan hoşlanırlar, benim gibi. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I'm big, man. Trust me, I'm big. | Ben de iriyim. Güven bana, iriyim. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Where it counts. | Neren iriyse. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
It's not worth it, man. I say we just kick back and chill here, innit? | Bence değmez, dostum. Burada takılalım, olmaz mı? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Take in some of that fresh air, Blue. | Hadi, biraz taze hava al, Blue. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Oi, oi. | Hey, hey. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I'm not one to blow my own trumpet, but well done, me. | Kendi saksomu yapmam adamım, ama güzel olurdu, ha. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I've got the map. | Harita bende. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
That's the point. I didn't need the map, you did. | Olay da bu. Haritaya ihtiyacı olan sensin. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Who the fuck is this guy? | Kim bu lanet herif? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Looks like someone left a monk behind. | Galiba birisi burada bir keşiş unutmuş. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Are you all right, Father? | İyi misiniz Rahip? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Or did they forget about you, eh? | Sizi burada mı unuttular? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Fuck him. | Siktir et şu herifi. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Now that's not very holy, is it, Father? | Bu pek dini değil, değil mi rahip? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Lew. | Lew. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Take that stick away from me, man. Why have you got a stick? | Şu değneği çek be, adam! Ne diye değneğin var ki? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Cos I want a stick. Put it down, man. | Çünkü değnek istiyorum. Bırak şunu adamım. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Afternoon, lads. | Tünaydın, gençler. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Get lost? Never even tried. | Kayıp mı oldunuz? Denemedik bile. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
What's the point? It's good foryou to do something new. | Olay nedir? Yeni bir şey yapmak size iyi gelir. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Good forthe soul. You'll thank me for it one day. | Ruhunuza iyi gelir. Bir gün teşekkür edeceksiniz. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Don't count on it, Jed. | Düşünme bile, Jed. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Are you all right, mate? | İyi misin, dostum? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Jesus. Fuck. | Tanrım. Siktir. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
We need to get out ofhere. | Buradan çıkmamız lazım. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Come on, let's get Louise. | Hadi, Louise i bulalım. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
What are you doing? Come on, let's get Louise. | Ne yapıyorsun? Louise i bulalım dedim. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Callum. Up you get, son. | Callum. Kalk hadi evlat. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I know what this looks like, but I swear... | Nasıl göründüğünü biliyorum ama yemin ederim.. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Get the fucking cunt off me. | Şunu üzerimden çekin. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Stay down! Don't struggle! | Yerde kal! Debelenme! | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Atramp lived here? Yeah. | Atramp burada mı yaşıyordu? Evet. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
For an uninhabited island, it's getting pretty fucking crowded. | Issız bir ada için, amma kalabalık var. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
You seriously do not think I did this. You sent them to find it, not me. | Cidden bunu yaptığımı düşünmüyorsun ya? Onları sen gönderdin, ben değil. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
But we neverfound it, did we? No, we got lost. | Ama biz bulamadık, değil mi? Hayır. Kaybolduk. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. I fucking know you. | Evet. Sizi biliyorum ben. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
You don't know nothing. There's something not right. | Hiç bir şey bilmiyorsun Yolunda gitmeyen bir şeyler var. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Too fucking right there's not. | Doğru olan birşey yok ki. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I think they look like bite marks. | Bunlar ısırık izine benziyor. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Right. Well, this trip is well and truly over. | Tamam. Bu gezinti kesinlikle bitmiştir. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Got a phone? Yeah. | Telefonun var mı? Evet. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Use it. Call the mainland. | Karadakileri arasana. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
The phone's gone. | Telefon gitmiş. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Maybe we should let the police decide who's guilty. | Belki de kimin suçlu olduğuna polis karar vermelidir. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Maybe you should stop undermining my authority, Louise. | Belki de otoritemi küçümsemekten kaçınmalısın, Louise. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
How much experience have you had with special unit youth prisoners? | Özel genç suçlularla ne kadar tecrüben oldu? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Me? Ten years. | Benim mi? On yıl. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
No, not much to be honest. | Dürüst olmak gerekirse. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I served in Basra with the 7th Armoured Brigade before I came here. | Buraya gelmeden önce Basra'da görev yaptım. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
The inmates I'm used to are Republican Guard, Fedayeen and Taliban types. | Taliban cumhuriyet muhafızları ve fedayileri, mahkumlarımdı. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
You're right, I've not had much special unit youth experience, | Haklısın, senin kadar deneyimim yok ... | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
but it was all they had. | ... ama tüm sahip olduğumuz bu. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
How much experience have you had with dead bodies and how they got that way? | Peki ölülerle ne kadar deneyimin oldu? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Right, who's the joker? | Tamam, kim bu komedyen? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Who's got my phone? Which one of you slags has taken my fucking phone? | Telefon kimde? Hangi ibne aldı telefonumu? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
We ain't got your phone, man. If we did we'd give it back. | Telefonunu görmedik adamım. Alsak şimdi geri verirdik | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Just to get out of this shitty place. I need my phone. | Bu boktan yerden gidelim. Telefonum lazım. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
You fucking know, don't you? I ain't fucking got it, right? | Sende, değil mi? Ben almadım, tamam mı? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
And even ifl did, you ain't got the stones to take it off me, have you? | Alsaydım bile sende geri alacak cesaret var mı? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
You done a head count recently? | Yakın zamanda yoklama yaptın mı? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
There's more of us than you. | Bizim sayımız senden fazla. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Simple question! Have you got the phone? Yes or no! | Basit bir soru! Telefonum sende mi? Evet ya da hayır de! | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
No, fucking no! | Hayır be hayır! | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
You need to keep a lid on this situation. | Bu durumu çözmeliyiz. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Right, everyone listen up. | Tamam, herkes dinlesin. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Considering everything that's happened today | Bugün olanlara göre... | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
the girls are going to stay here tonight. | ... kızlar bu gece burada kalıyor. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
No dicking around. I mean it. | Çevrede itlik yapmayın. Ciddiyim. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
So what's the plan? We leaving? No. | Planımız ne? Gidiyor muyuz? Hayır. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Tomorrow we'll find the tramp's boat, take it to the mainland and get help. | Yarın Tramp'in botunu alıp karaya gidip yardım bulacağız. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
So get some food on, eh? | Biraz da yemek bulun. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Them Supernoodles are mine. | Makarnalar benim. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Bruv, I'm sick ofbeans. | Bruv, fasulye yemekten bıktım. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Stop moaning. | İnlemeyi kes. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
So you enjoying that? This isn't bad. | Demek bundan hoşlanıyorsun? En azından kötü değil. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Can you give me the keys to Callum's cuffs? | Callum'un kelepçe anahtarlarını verir misin? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Why? I want to give him some food. | Neden? Yemek yemesi lazım. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Unless you want to. | Sen yedirmek istemiyorsan. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Louise, don't be mugged offby Callum. Don't be fooled by him. | Louise, Callum'un seni kandırmasına izin verme. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
You never know which way he's going to fly. | Ne yapacağını asla bilemezsin. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
He's got a list of previous as long as my arm. | Herifin kolum kadar sabıka listesi var. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Tell you something, you know when he was 14, | Bak ne diyeceğim. Herif 14 yaşındayken ... | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
he even killed another boy. | ... başka bir çocuğu öldürmüş. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I know, I was there. | Biliyorum. Ben de oradaydım. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
He got away without charge. | Ceza almadan kurtulmuş. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Maybe he shouldn't have done. | Belki de o yapmamıştır. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I don't know what he's capable of. | O kadarını bilemem. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Still want the keys? | Hala anahtarları istiyor musun? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
You're taking a bit of a risk. I'm a stone cold killer, remember? | Risk alıyorsun. Ben soğukkanlı bir katilim, hatırladın mı? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
You don't think I did it then? | Benim yaptığımı düşünmüyor musun? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I don't think you could do anything to me. | Bana bir şey yapabileceğini sanmıyorum. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Did you kill that lad back in the other institution? | Diğer ıslahhanede başka bir çocuğu öldürdün mü? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Jed's told you his favourite story then? | Jed sana hikayemi anlattı ha? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |