Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181260
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You know me, blood, it's all about street lamps, pollution, | Beni bilirsin, Blood. Sokak lambaları ve çöplük | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
fast food and Dixie Fried Chicken, you get me? | fast food ve Dixie Fried Chicken, çaktın mı? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Straight up, Blue. Deep Pan pizza. | Doğru yukarı, Blue. Deep Pan pizza. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Oh, yeah, KFC. Shut up, man. Just walk, man. | Evet, KFC. Sus be adamım. Sadece yürü. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
What the fuck are we doin' here? | Burada ne halt ediyoruz biz? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Building character, lads. | Kişisel gelişim sağlıyoruz, gençler. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Character? | Gelişim mi? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Uninhabited? Right? | Issız bir yer, değil mi? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
There's a tree. Another one. | Bir ağaç. Bir tane daha. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Do these things bite? No. | Bunlar ısırır mı? Hayır. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Look, man, anothertree. | Baksana adamım, bir ağaç daha. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Well, here we are, lads. | İşte geldik delikanlılar. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
This is a joke, right? | Şaka yapıyorsunuz, değil mi? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
This is where we're supposed to stay? This is dead, man. | Burada mı kalacağız yani? Burası harabe be adam. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Fourtents. One for me, one forthe kit, | Dört çadır. Biri benim. Biri aletler için | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
and you can fight over the others yourselves. | Kalan çadırlar için kavga edebilirsiniz. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Callum. | Callum. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
There's some over there, mate. Where? | Orada bir kaç tane daha var, dostum. Nerede? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
There. I can't see where you're pointing. | Orada. Gösterdiğin yeri göremiyorum. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Oh, you're fucking useless, mate. | İşe yaramaz herifin tekisin, dostum. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Little flyin' bastards! Look at this shit. Been bitten all over. | Küçük serseriler! Şuna bak be. Her yerimi yediler. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I thought you'd like this jungle life, Jethro. | Vahşi doğayı seversin sanmıştım, Jethro. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Make you feel right at home. | Evindeymiş gibi davran. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
You're a flippin' comedian, Steve. Fucking clown! | Çok komiksin, Steve. Lanet soytarı! | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Who wants a lovely, morning, steaming cup of tea then? | Kim tatlı bir sabah çayı ister? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, nice one, Jed. Yeah? | Evet, iyi olur. Evet? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Callum, go and fill these up. The river's 200 metres down there, son. | Callum, git de doldur şunu. Nehir 200 metre aşağıda, evlat. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
And get a move on. | Kıpırda. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Somebody wake Lindsay up. | Biri Lindsay'i uyandırsın. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Where's my bloody water? | Suyum nerde kaldı? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Jed, he's over here. | Jed, o burada. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
You'll live. What happened? | Yaşayacaksın. Ne oldu? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I got hit. Hit? | Biri bana vurdu. Vurdu mu? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Someone hit you? No, he just fell over. | Biri sana vurdu mu? Hayır, sadece düşmüş. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I got hit! Some joker smacked me from behind. | Biri vurdu! Şakacının biri arkamdan bir tane gömdü. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Was it you? It was us that found you. | Sen miydin? Seni beraber bulduk. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Calm down, killer. Where's your sense of team spirit? | Sakin ol, katil. Takım ruhun nerde? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Are we safe with him being here? | Burada onunla güvende miyiz? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Somehow I think you'll be all right with loverboy Lewis to protect you. | Sevgilin Lewis yanındayken seni korur. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I don't really like water, man. | Suyu gerçekten sevmiyorum, adamım. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Quiet, man. Shit. Come on, man. | Sus be. Hadi dostum. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
That's it, man. It's not far. | İşte bu adamım O kadar uzak değil. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Even fucking Lindsay's done it. Come on, man. | Lindsay bile yaptı be. Hadi adamım. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
That's it, Blue. | Buraya kadar, Blue. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I can't swim. | Yüzemiyorum. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I swear, I'm the only one getting bitten. | Yemin ederim, tek ısırılan benim. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Boys. Boys! | Gençler, gençler! | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Hang on a minute. Just gonna have a waz. Wait for me. | Durun bir dakika. Boşaltmam lazım. Bekleyin. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
What the fuck is that? | Bu da ne şimdi? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Is that a camp site? Boys. | Kamp alanımı bu? Çocuklar. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
You said there was no one here. There bloody well shouldn't be. | Kimse yok demiştin. Olmamalıydı. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Yous lot, sit down, shut up and don't touch anything. | Oturun, susun ve hiç bir şeye dokunmayın. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Look at this. They got a proper camp going on. | Şuna bakın. Canavar gibi bir kampları varmış. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Jeth, see if there's any money. | Jeth, etrafta para var mı? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Hi. Who are you? | Selam, kimsiniz? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
This island is private property. There's no public access. | Bu ada devlete aittir. Sivil girişi yasak. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I'm not public, so I'll ask again, who are you? | Evet, ben sivil değilim, kimsiniz demiştim? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Jed Wyler, Moorgates Young Offenders'. Who the fuck are you? | Jed Wyler, Moorgates ıslahevi Peki sen kimsin be adam? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Louise Dow, Temple Park. | Louise Dow, orman koruması. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I thought we had the island to ourselves. | Adada yalnız olacağımızı düşünmüştüm. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, well, so did I. Found our stalker. | Evet, ben de öyle. Sapığı buldum. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Jo, is this the little prick that you saw? | Jo, gördüğün düdük bumuydu? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Get off me. Who the fuck are these? | Uzak dur benden. Bu herifler de kim? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Blue, sit the fuck down! Yeah, you been spying on us? | Blue, otur kıçının üstüne! Evet, bizi mi gözetliyordun? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
No one's been spying. Fucking perverts! | Kimse kimseyi gözetlemiyordu. Sapık piçler! | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Can I have a word? | Konuşsak? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I don't want your lads near my girls. They're enough trouble already. | Gençleri kızların yakınında istemiyorum. Yeterince bela var zaten. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I'm not exactly delighted about the situation myself, Louise. | Ben de bu durumdan memnun değilim, Louise. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I've got a couple of drug dealers, a violent sociopath, | Yanımda bir çift torbacım, vahşi bir manyağım ... | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
an armed robber, a murderer and a serial sex offender. | ... soyguncum, katilim ve seri tecavüzcüm var. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I don't want your girls getting hot under the collar. Get me? | Kızlarını uzak tut. Anladın mı? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Fine. We'll keep them totally separate. | Tamam. Birbirimizden uzak duracağız. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Then why don't you pack up your shiny tents and piss offback to the mainland? | O halde neden güzel çadırlarınızı alıp siktir olup gitmiyorsunuz? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
It's not going to happen. | Böyle bir şey olmayacak. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Right, well, I'll take the north side of the river, you take the south side. | Tamam, nehrin kuzeyi bizim. Güneyi de sizin. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Fine. But I think you mean east and west. | Bana uyar. Ama galiba doğu ve batı demek istedin. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
North's that way. | Kuzey bu tarafta. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Right. On yourfeet, lads, we're moving out. | Tamamdır. Ayaklanın yakışıklılar, gidiyoruz. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Come on, chop, chop. See you later, babes, yeah? | Hadi, hareket,hareket. Sonra görüşür müyüz, bebekler? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Wanker. | Gerzek. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
So what's your name? | Senin adın ne? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Jo. And you? | Jo. Senin? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Lewis. Lewis. | Lewis. Lewis. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Bye, Jo. Bye, Lewis. | Hoşça kal, Jo. Hoşça kal, Lewis. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
You done? | İşin bitti mi? | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Stay on your side of the river. Yeah, yeah. | Kendi tarafında kal tamam mı. Tabii, tabi. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
You are such a little slut. Go fuck yourself. | Seni küçük yosma. Git kendini becer. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Right, here we go, boys. Munchies. | Buyurun bakalım delikanlılar. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
More importantly, jobs. | Daha da önemlisi, işleriniz var. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Steve, Lew, there's a monastery on our side of the river. | Steve, Lew, nehrin bu tarafında bir manastır var. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I want you to find it. It's on the map. | Onu bulmanızı istiyorum. Haritada işaretli. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Blue and Jethro, I want you to find some high ground in case the weather changes. | Blue ve Jethro, her ihtimale karşı yüksek bir yerler bulun, hava bozabilir. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Callum and Lindsay, there's a natural harbour. I want you to find it. | Callum ve Lindsay, buralarda doğal bir koy var, siz de onu bulun. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Wait for me! Piss off. | Bekle! Siktir. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Jed said you and me. I didn't. | Jed ikiniz gidin dedi. Ama ben demedim. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I thought you were different. | Farklı olduğunu sanmıştım. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
Well, I'm not! I'm just like all the others, so fuck off! | Ama değilim! Aynı diğerleri gibiyim, o yüzden siktir git. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
So you want to cross the river? You heard what Jed said, man. | Yani nehri mi geçeceksin? Jed'in söylediğini duydun. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
There's girls there. They're a little too white for me. | Orda hatunlar var. Benim için fazla beyazlar. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |
I don't care about their colour, blood. | Renkleri umurumda değil, Blood. | Wilderness-1 | 2006 | ![]() |