• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181240

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I toId you, this thing is going to be with no vioIence. Sana bu işin şiddet ile çözülemeyeceğini söyledim. Wild Seven-6 2006 info-icon
No shooting, no WiId West stuff. Ateş edilmeyecekti, Vahşi Batı gibi olmayacaktı. Wild Seven-6 2006 info-icon
Smooth saiIing, right? Kolay olacaktı, tamam mı? Wild Seven-6 2006 info-icon
Some people say a man Bazı insanlar erkeğin Wild Seven-7 2006 info-icon
Is made out of mud Çamurdan yapıldığına inanır. Wild Seven-7 2006 info-icon
A poor man's made outta muscle and blood Oysa zavallı erkek kas ile kandan meydana gelmiştir. Wild Seven-7 2006 info-icon
Muscle and blood and skin and bones Kas ve kan, deri ve kemik ile. Wild Seven-7 2006 info-icon
A mind that's weak and a back that's strong Akıl güçsüzdür ama belkemiği çok güçlüdür. Wild Seven-7 2006 info-icon
You load 16 tons, whaddaya get? 16 ton taşıyorsun, karşılığında ne alıyorsun? Wild Seven-7 2006 info-icon
Another day older and deeper in debt Gün geçtikçe yaşlanıp borç içinde yüzüyorsun. Wild Seven-7 2006 info-icon
Saint Peter, don'tcha call me Aziz Peter, beni çağırmayacak mısın? Wild Seven-7 2006 info-icon
'Cause I can't go Çünkü gidemiyorum. Wild Seven-7 2006 info-icon
I owe my soul to the company store Ruhumu şirketin dükkânına borçluyum. Wild Seven-7 2006 info-icon
Never let me go Gitmeme asla izin verme. Wild Seven-7 2006 info-icon
There'll be no strings to bind your hands Bulana kadar aşkım kalbini Wild Seven-7 2006 info-icon
Not if my love can find your heart Bağlayacak ip olmayacak ellerimi Wild Seven-7 2006 info-icon
There's no need to take a stand Ben seçeceğim birlikte olacağım kişiyi Wild Seven-7 2006 info-icon
For it was I who chose to start Gerek olmayacak savunmaya tercihimi Wild Seven-7 2006 info-icon
I see no need to take me home Eve gitmek için sebep görmüyorum Wild Seven-7 2006 info-icon
I'm old enough to face the dawn Tan vaktiyle yüzleşecek kadar yaşlıyım Wild Seven-7 2006 info-icon
Just call me angel of the morning, angel Beni sabah meleği diye çağır, melek diye Wild Seven-7 2006 info-icon
Just touch my cheek before you leave me, baby Gitmeden önce dokun yanaklarıma sevgilim Wild Seven-7 2006 info-icon
Then slowly turn away Ondan sonra da yavaşça Wild Seven-7 2006 info-icon
From me Dön arkanı bana Wild Seven-7 2006 info-icon
Maybe the sunlight will be dim Güneş ışıkları belki sönük olur Wild Seven-7 2006 info-icon
And it won't matter anyhow Nasıl öyle olduğunun da önemi yoktur Wild Seven-7 2006 info-icon
If morning's echoes says we've sinned Sabah yankıları günahkâr olduğumuzu söylerse Wild Seven-7 2006 info-icon
Well, it was what I wanted now Şimdi olmak istiyorum günahkâr Wild Seven-7 2006 info-icon
And if we're victims of the night Ve bizler gecenin kurbanlarıysak Wild Seven-7 2006 info-icon
I won't be blinded by the light Işıkla kör olmam Wild Seven-7 2006 info-icon
Just touch my cheek before you leave me Gitmeden önce dokun yanaklarıma sevgilim Wild Seven-7 2006 info-icon
I'm the best! Champion! En iyi benim! Şampiyonum! Wild Side-1 2004 info-icon
Wherever, anywhere you want. Her nereye istersen. Sen nereye gitmek istiyorsun? Wild Side-1 2004 info-icon
You got the wrong number. Yanlış numarayı aradınız. Önemli değil. Wild Side-1 2004 info-icon
Who was it?. Kimdi o? Bir adam Pierre'i soruyor. Wild Side-1 2004 info-icon
Pierre something or other. Pierre falan işte. Wild Side-1 2004 info-icon
Pierre, come inside! Pierre, içeri gir! Wild Side-1 2004 info-icon
We won't be seeing Daddy and Caroline anymore. Artık babayı ve Caroline'i görmeyeceğiz. Wild Side-1 2004 info-icon
Jesus, Hz. İsa, kız kardeşimin nerede olduğunu biliyorsun. Wild Side-1 2004 info-icon
please tell me where she is. Lütfen onun nerede olduğunu söyle. Onu çok özledim. Wild Side-1 2004 info-icon
I want to see her at least once more in my life. En azından hayatımda bir kez daha onu görmek istiyorum. Wild Side-1 2004 info-icon
Gere, Cesar! Buraya Cesar! Wild Side-1 2004 info-icon
Ge wants to lick you. Seni yalamak istiyor. Hadi, bırak seni yalasın. Wild Side-1 2004 info-icon
Ge likes you. Senden hoşlandı. Wild Side-1 2004 info-icon
I think he really likes you! Bence senden çok hoşlandı! Hadi gidelim. Wild Side-1 2004 info-icon
Let's do it like when we were kids. Çocukluğumuzdaki gibi yapalım. Wild Side-1 2004 info-icon
Gere we go. One for Daddy... İşte başlıyoruz. Bir tane baba için. Wild Side-1 2004 info-icon
One for Mommy... Bir tane anne için. Wild Side-1 2004 info-icon
It's not too hot?. Çok sıcak değil mi? Değil. Wild Side-1 2004 info-icon
It has carrots. Yes. You like it?. İçinde havuç var. Evet. Beğendin mi? Wild Side-1 2004 info-icon
Yes, but I don't want anymore. Evet ama daha fazla istemiyorum. Hadi ama biraz daha al. Wild Side-1 2004 info-icon
One for Caroline... I can't. Bir tane Caroline için. Yiyemem. Wild Side-1 2004 info-icon
Did it go down?. Yes. Yuttun mu? Evet. Wild Side-1 2004 info-icon
The last one. For Pierre. Sonuncusu Pierre için. Wild Side-1 2004 info-icon
Look how skinny you are. Bak bir deri bir kemik kalmışsın. Wild Side-1 2004 info-icon
You'll never get better if you don't eat. Eğer yemezsen asla iyileşemezsin. Wild Side-1 2004 info-icon
You've got to make an effort. Çaba göstermelisin. Wild Side-1 2004 info-icon
In the name of the Father, the Son and the Goly Ghost. Amen. Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına. Amin. Wild Side-1 2004 info-icon
Pierre, pass me the bread. Pierre, ekmeği uzat. Teşekkürler. Wild Side-1 2004 info-icon
Bring it closer. Tabağı yaklaştır. Wild Side-1 2004 info-icon
More?. Daha fazla? Evet. Wild Side-1 2004 info-icon
"Mouth". Ağız. Ağız. Evet, ağız. Wild Side-1 2004 info-icon
I like your mouth. Ağzını seviyorum. Wild Side-1 2004 info-icon
"Face". Yüz. Yüz. Wild Side-1 2004 info-icon
Yes, face. Evet, yüz. Yüz. Wild Side-1 2004 info-icon
"Gand". El. El. Wild Side-1 2004 info-icon
I like hand. Elleri severim. Wild Side-1 2004 info-icon
Stephanie. Stéphanie. Stéphanie. Wild Side-1 2004 info-icon
50 euros. 65 dolar. Ne? Wild Side-1 2004 info-icon
What do you mean, "what"?. It's 50 euros. Ne demek "ne"? 65 dolar işte. Wild Side-1 2004 info-icon
I owe you 50 euros?. Sana 65 dolar mı borçluyum? Wild Side-1 2004 info-icon
You think I fuck for free?. Seni bedavaya mı becerdim sanıyorsun? Wild Side-1 2004 info-icon
Is 20 alright?. 20 dolara olur mu? Wild Side-1 2004 info-icon
Does he make you happy?. Seni mutlu ediyor mu? Evet. Wild Side-1 2004 info-icon
Gave you known him long?. Onu uzun süredir mi tanıyorsun? Hayır, sadece birkaç aydır. Wild Side-1 2004 info-icon
What does he do?. Ne iş yapıyor? Restoranda garsonluk yapıyor. Wild Side-1 2004 info-icon
Is that where you met him?. Onunla restoranda mı tanıştın? Hayır, bir gece kulübünde. Wild Side-1 2004 info-icon
Can you tell me his name again?. Onun adını tekrar söyler misin? Mikhail. Wild Side-1 2004 info-icon
I don't know, just a manner of speaking. Bilmiyorum, konuşma şeklinden. Wild Side-1 2004 info-icon
Why won't you look at me?. Neden bana bakmıyorsun? Wild Side-1 2004 info-icon
Still so stubborn, it never got you anywhere. Hâlâ çok inatçısın, zaten sana hiçbir şey kazandırmıyor. Wild Side-1 2004 info-icon
Ancel, Jean Francois. Here. Ancel Jean François? Burada. Wild Side-1 2004 info-icon
Albert, Thierry Albert Thierry? Burada. Wild Side-1 2004 info-icon
Benasseur, Didier Benasseur Didier? Burada. Wild Side-1 2004 info-icon
Bono, Celine Bono Céline? Burada. Wild Side-1 2004 info-icon
Carpentier, Francoise Carpentier Françoise? Burada. Wild Side-1 2004 info-icon
Charlemagne, Bastien Charlemagne Bastien? Here. Wild Side-1 2004 info-icon
Decroix, S, y vie... Decroix Sylvie? Burada. Wild Side-1 2004 info-icon
You don't understand?. Anlamıyor musun? Wild Side-1 2004 info-icon
Russian?. Yes. Rusça? Evet. Wild Side-1 2004 info-icon
Can I see your hands?. Senin ellerini görebilir miyim? Wild Side-1 2004 info-icon
You... strong. Güçlüsün. Evet. Wild Side-1 2004 info-icon
My husband... Kocam. Anlıyor musun? Hayır. Wild Side-1 2004 info-icon
My husband... Kocam, kocam. Wild Side-1 2004 info-icon
Understand? No? Anlıyor musun? Anlamıyor musun? Wild Side-1 2004 info-icon
Ge was strong too. Kocam da güçlüydü. Wild Side-1 2004 info-icon
You seem like a good man, I'm glad Pierre found you. İyi bir adam gibi görünüyorsun, Pierre'in seni bulmasına sevindim. Wild Side-1 2004 info-icon
You don't understand. Anlamıyorsun. Pierre? Wild Side-1 2004 info-icon
Sing?. "Kalinka"?. Şarkı? "Kalinka"? Wild Side-1 2004 info-icon
Kalinka! Yes. Kalinka! Ben mi? Evet. Wild Side-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181235
  • 181236
  • 181237
  • 181238
  • 181239
  • 181240
  • 181241
  • 181242
  • 181243
  • 181244
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim