• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181242

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
For... Bunca yıl için... Wild Side-1 2004 info-icon
Gold still! Kıpırdama! Wild Side-1 2004 info-icon
You know, Seni hiç aradım, çünkü... Wild Side-1 2004 info-icon
I thought it was better that way. Bu şekilde daha iyi olacağını düşündüm. Wild Side-1 2004 info-icon
That... Böyle... Daha iyi oldu. Wild Side-1 2004 info-icon
It's been hard all these years Baban ve Caroline olmadan... Wild Side-1 2004 info-icon
Yes. Evet. Başını arkaya doğru yatır. Wild Side-1 2004 info-icon
Gello. Merhaba. Merhaba. Wild Side-1 2004 info-icon
Gello, Nicolas. Merhaba Nicolas. Wild Side-1 2004 info-icon
Settle down, I'll be right there. Uslu durun, hemen geliyorum. Wild Side-1 2004 info-icon
It's me, Pierre. Pierre Caumon. Benim, Pierre. Pierre Caumon. Wild Side-1 2004 info-icon
It's been a long time. Gow long?. Uzun zaman oldu. Ne kadar? Wild Side-1 2004 info-icon
Fifteen, sixteen years?. 15 veya 16 yıl mı? 17 yıl. Wild Side-1 2004 info-icon
I left when I was fifteen. Add it up. 15 yaşımdayken ayrıldım. Topla bakalım. Wild Side-1 2004 info-icon
What brought you back?. Dönmeni sağlayan şey nedir? Wild Side-1 2004 info-icon
I had to come... for my family. Ailem için gelmek zorundaydım. Wild Side-1 2004 info-icon
I got out for a while, spent five years in Brussels. Bir süreliğine ayrıldım, Brüksel'de beş yıl geçirdim. Wild Side-1 2004 info-icon
Then I came back. I had to. Sonra geri geldim, buna mecburdum. Wild Side-1 2004 info-icon
I'm OK with it. And now I've got my kids. Onunla sorunum yok ve şimdi çocuklarım var. Wild Side-1 2004 info-icon
What are their names?. İsimleri ne? Pierre ve Daniel. Wild Side-1 2004 info-icon
Pierre?. That's funny. Pierre mi? Bu çok tuhaf. Wild Side-1 2004 info-icon
Yeah, I'm happy to see you. Evet, seni gördüğüm için mutluyum. Teşekkürler. Wild Side-1 2004 info-icon
It's strange but you haven't changed. Tuhaf ama sen hiç değişmemişsin. Wild Side-1 2004 info-icon
It still seems like you. Hâlâ kendin gibi görünüyorsun. Hâlâ benim. Wild Side-1 2004 info-icon
It'll take some getting used to. Buna alışmak biraz zaman alır. Wild Side-1 2004 info-icon
Do you live with someone?. Biriyle birlikte mi yaşıyorsun? Wild Side-1 2004 info-icon
Does he mind?. Aldırış etmiyor mu? Hayır. Wild Side-1 2004 info-icon
Do you love him?. Onu seviyor musun? Elbette, neden sordun? Wild Side-1 2004 info-icon
You... teach me. Uppercut boxing and all. Aparkatı, boksu ve her şeyi bana öğret. Wild Side-1 2004 info-icon
Easy, now! Şimdi yavaş! Tamam. Bu... Wild Side-1 2004 info-icon
"Duck"?. Yeah. Başını çabucak eğip kaldır? Evet, başını çabucak eğip kaldır. Wild Side-1 2004 info-icon
Git me here, not there. Burama vur, buraya değil. Bir, iki, üç. Wild Side-1 2004 info-icon
Like this?. Böyle mi? Evet, iyi. Çok iyi. Wild Side-1 2004 info-icon
Gere we have Jamel at 63 kilos! Burada 63 kiloda Jamel var! Wild Side-1 2004 info-icon
And Mikhail Gorbatche at 120 Kilos! Ve 120 kiloda Mikhail Gorbatche! Hiç iyi değil, adil değil! Wild Side-1 2004 info-icon
OK, duck. Tamam, kafanı eğ. Kafayı eğ. Wild Side-1 2004 info-icon
Easy, Baby! Yavaş ol bebeğim! Wild Side-1 2004 info-icon
Easy now, Gorby! Sakin ol Gorby! İşte böyle. Evet, güzel. Wild Side-1 2004 info-icon
My sweet Steph! Güzel Steph'im! Wild Side-1 2004 info-icon
Ge's better looking than me. O benden daha yakışıklı. Böyle söyleme. Wild Side-1 2004 info-icon
That's what you said. Senin söylediğin şey bu. Söylemedim. Söyledin. Wild Side-1 2004 info-icon
I said you're both handsome. İkinizin de yakışıklı olduğunu söyledim. Wild Side-1 2004 info-icon
So what do you think?. Peki ne düşünüyorsun? Hangi konuda? Wild Side-1 2004 info-icon
I don't know. You, me, him... Bilmiyorum. Sen, ben ve o. Wild Side-1 2004 info-icon
Us three, together. Could be nice. Üçümüz birlikteyiz, güzel olabilir. Tamamen çılgınca! Wild Side-1 2004 info-icon
Come on, get up. Kalk hadi. Wild Side-1 2004 info-icon
Come on, come on. Hadi kalk. Wild Side-1 2004 info-icon
You must've eaten something bad. Kötü bir şey yemiş olmalısın. Wild Side-1 2004 info-icon
Gave I shown you my scars?. Sana yara izlerimi gösterdim mi? Wild Side-1 2004 info-icon
Gave you seen this one?. Bunu gördün mü? Baksana kaza geçirdim. Wild Side-1 2004 info-icon
"Cicatrice". "Sikatris". Yara... Yara. Wild Side-1 2004 info-icon
Oscar?. "Scar" in English. "Oyara"? İngilizce "yara izi". Wild Side-1 2004 info-icon
"Twen ten" years. "12" yıl. Wild Side-1 2004 info-icon
Me, I was very little. Ben çok küçüktüm. Wild Side-1 2004 info-icon
Me, little, little. Çok küçüktüm. Motosiklet. Wild Side-1 2004 info-icon
"Douze" in English is "twen ten", right?. İngilizcede düzine, 12 değil mi? 12 mi? Wild Side-1 2004 info-icon
Gow do you say "annee" in English?. İngilizcede "sene" nasıl denir? Wild Side-1 2004 info-icon
"Goney"?. Yeah, honey. "Bal"? Evet, tatlım. 12 tatlım. Wild Side-1 2004 info-icon
Twelve years. I mean, it's the first number... 12 yıl. Yani ilk numara... Wild Side-1 2004 info-icon
No, I mean first time. Hayır, ilk kez demek istedim. Wild Side-1 2004 info-icon
First time... I am this moped. İlk kez bu motosikletleyim. Wild Side-1 2004 info-icon
Speak moped?. Sesli motosiklet? Wild Side-1 2004 info-icon
Bicycle. Yes, two wheels. Bisiklet. Evet, iki tekerlek. Wild Side-1 2004 info-icon
With my friends... Arkadaşlarımla. Wild Side-1 2004 info-icon
Boom! Accident! Patlama sesi! Kaza! Konuş. Wild Side-1 2004 info-icon
This is because this is the "veine". İşte bu yüzden bu "damar" oldu. Wild Side-1 2004 info-icon
Vein..."sang". Toplardamar... "Kan". "45'lik plâk". Wild Side-1 2004 info-icon
You see, there was "single" everywhere. Görüyorsun ki her yerde "45'lik plâk" vardı. Wild Side-1 2004 info-icon
All over... I Was in shorts. Her yerimde... Şort giyiyordum. Wild Side-1 2004 info-icon
"Maillot". "Mayo". "Mayo" mu diyorsunuz? Wild Side-1 2004 info-icon
"Maillot". "Mayo". Wild Side-1 2004 info-icon
You speak?. "Maillot". Football. "Mayo", futbol mu diyorsunuz? Wild Side-1 2004 info-icon
To play football. T shirt. Futbol oynamak için. Tişört. Tişört, evet! Wild Side-1 2004 info-icon
T shirt covered. "Single" everywhere. Tişört kaplı. Her yerde "45'lik plâk" vardı. Wild Side-1 2004 info-icon
Just like my pullover. Tıpkı kazağım gibi. Wild Side-1 2004 info-icon
Same color, the "single", the T shirt, the "pull" and me. Aynı renk, "45'lik plâk", tişört, "çek" ve ben. Wild Side-1 2004 info-icon
Why did you guys leave the party?. Neden partiden ayrıldınız? Wild Side-1 2004 info-icon
Mikhail wanted to. Mikhail öyle istedi. Onun olayı olduğunu sanmıyorum. Wild Side-1 2004 info-icon
I mean afterwards. Daha sonrasını kastettim. Wild Side-1 2004 info-icon
We talked about tons of stuff. Birçok şey hakkında konuştuk. Wild Side-1 2004 info-icon
Did you know he was a soldier?. Onun asker olduğunu biliyor muydun? Wild Side-1 2004 info-icon
Ge used to be a soldier. Eskiden bir askermiş. Wild Side-1 2004 info-icon
Why do you say that?. Oh, come on! Neden böyle diyorsun ki? Yapma ama! Wild Side-1 2004 info-icon
Any hot water left?. Yeah. Sıcak su kaldı mı? Evet. Wild Side-1 2004 info-icon
No, it doesn't work. It broke down. Hayır, çalışmıyor. Bozuldu. Wild Side-1 2004 info-icon
A problem with the wiring. Kabloda sorun var. Burası buz gibi. Wild Side-1 2004 info-icon
Today, yeah. Bugün, evet. Dün daha sıcaktı. Wild Side-1 2004 info-icon
Careful, it's hot. Dikkat edin, sıcak. Bardakları doldurun. Wild Side-1 2004 info-icon
Olga, the ladle. Olga, kepçe. Wild Side-1 2004 info-icon
Looks good! Where's the meat?. Güzel görünüyor! Et nerede? Wild Side-1 2004 info-icon
No meat for the boss today. Bugün patrona et yok. Wild Side-1 2004 info-icon
Everyone's working on the second building?. Herkes bir inşaatta mı çalışıyor? Wild Side-1 2004 info-icon
No? Listen to me... Alo? Kimse yok mu? Dinle beni. Wild Side-1 2004 info-icon
Mikhail? Mikhail? Misha? Wild Side-1 2004 info-icon
Is it you? If it's you, say something. Sen misin? Eğer sensen, bir şey söyle. Wild Side-1 2004 info-icon
I knoW it's you! Senin olduğunu biliyorum! Wild Side-1 2004 info-icon
Please, let him talk! Lütfen bırak konuşsun! Wild Side-1 2004 info-icon
Who is this? What's going on? Kimsiniz? Neler oluyor? Wild Side-1 2004 info-icon
Don 't cry, Mom. Thank God, you're alive! Ağlama anne. Şükürler olsun hayattasın! Wild Side-1 2004 info-icon
Mishenka, Where are you? Mishenka, neredesin? Wild Side-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181237
  • 181238
  • 181239
  • 181240
  • 181241
  • 181242
  • 181243
  • 181244
  • 181245
  • 181246
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim