• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180993

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
oh there's good and there's bad Bu dünyada iyilik de var kötülük de. White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
I'm tellin' ya son Dinle beni oğlum. White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
oh believe what you feel not what you heard Duyduğuna değil hislerine güven. White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
I met a girl at 16 16 yaşımda tanıştım bir kızla... White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
and she broke my heart in two ...kırdı kalbimi ortadan ikiye. White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
oh I learned to drink at 17, had my first woman too 17'imde içmeyi öğrendim sonra da ilk kadınımla oldum. White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
oh the times they were a changin' Devir değişiyordu. White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
and my old town I outgrew Ve eski şehrim gelişiyordu. White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
had to see the world and live my own life Dünyayı tanımam gerekiyordu. White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
so many things I had to do Ve yapacak çok şeyim vardı. White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
well I quit my job at the cannery Konserve fabrikasındaki işimden ayrıldım... White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
and saved a buck or two ...üç beş kuruş da biriktirdim. White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
oh I knew I'd miss old mom and dad Anne babamı özleyeceğimi biliyordum... White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
well it's what I had to do ...ama yapamam gereken buydu. White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
I got a friend coming back too next week... From prison. Benim de haftaya bir arkadaşım geliyor, hapishaneden. White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
Got to start packing. I'm moving to I.A. Eşyalarımı toplamam gerek. Los Angeles'a taşınıyorum. White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
Jesus... Christ. Hay Allahım ya. White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
"'mrs. Garber, what's a specimen? ' Bayan Garber, numune dediğiniz de nedir? White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
$50... Cash at the door, no advance. 50 dolar. Kapıda nakit. Veresiye yok. White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
The sprinklers by the... The... Fıskiye gibi... White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
You mean... You mean, when he was a kid? Oğlanın çocukluğundakini mi diyorsun? White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
You give me back my little boy. " "Minik oğlumu bana geri verin." White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
Anyway, we have a lot to do for tonight. Her neyse, bu gece bir sürü işimiz var. White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
Too bad it's for "1 nit only. " Sadece 1 geceliğine olmasına üzüldüm. White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
Let's go. Get away. Gidelim, yürüyün. White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
I'm not going to I. A... L.A.'ye gitmiyorum. White Irish Drinkers-3 2010 info-icon
Your old man must be a fuckin' Ph.D, then. Senin pederin doktorası falan var herhalde. White Irish Drinkers-4 2010 info-icon
I'm not going to L.A. L.A.'ye gitmiyorum. White Irish Drinkers-4 2010 info-icon
WHITE IRISH DRINKERS (2010) WHITE IRISH DRINKERS (2010) WHITE IRISH DRINKERS (2010) CD 2/1 White Irish Drinkers-5 2010 info-icon
WHITE IRISH DRINKERS (2010) CD 2/1 WHITE IRISH DRINKERS (2010) WHITE IRISH DRINKERS (2010) CD 2/1 White Irish Drinkers-8 2010 info-icon
WHITE IRISH DRINKERS (2010) CD 2/2 WHITE IRISH DRINKERS (2010) CD 2/2 White Irish Drinkers-9 2010 info-icon
When I was a younger man in Meldwood... Ben Meldwood'da, daha genç bir adamken... White Lightnin'-1 2009 info-icon
when there was no gas and we used to huff air... ...çekmeye bile benzinin olmadığı zamanlarda, eğilip... White Lightnin'-1 2009 info-icon
...you'd bend over and breathe real hard maybe 20 times. ...20 kez tam anlamıyla havayı içimize çekerdik ki kafayı bulalım. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Then one of your buddies'd come up from behind and squeeze your chest real hard. Sonra arkadaşlardan biri gelip göğsümüzü kırılana kadar sıkardı. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Then you'd pass out and dream and go off. Sonra da bayılıp rüya alemlerine dalardık. White Lightnin'-1 2009 info-icon
When you come round again, it felt like you'd been away a year and you'd say... Ayıldığımızda sanki bir senedir uzakta olduğumuzu düşünüp şöyle derdik... White Lightnin'-1 2009 info-icon
"How long was I out?" ..."Ne kadar oldu ben gideli?" White Lightnin'-1 2009 info-icon
Everyone laughed 'cause it'd only been a few seconds. Herkes gülerdi çünkü onlar bunun sadece bir kaç saniyeliğine olduğunu bilirlerdi. White Lightnin'-1 2009 info-icon
You see, I was about six year old when I first started huffing. Gördüğünüz gibi kafayı bulmaya altı yaşlarında başlamıştım. White Lightnin'-1 2009 info-icon
I'd get me some of that lighter fluid. Birazcık çakmak gazıyla biraz... White Lightnin'-1 2009 info-icon
...and I'd get me some of that good gasoline and huff it right up. ...şu kaliteli benzinden alıp hemen kafayı bulurdum. White Lightnin'-1 2009 info-icon
By the time I was a younger man, I was pure animal. Genç bir adam olduğumda, tam bir hayvana dönüşmüştüm. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Seemed all's what I wanted to do was to get high. Görünüşe göre hayatımın tek amacı kafayı bulup uçmaktı. White Lightnin'-1 2009 info-icon
I'd wake up and my arm was all bloodied and black with ink I'd scratched in. Uyandığımda kollarım hep kanlı ve mürekkeple kazınmış olurdu. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Daggers and crosses, that sort of thing. Hançerler ve haçlar, o tür şeyler işte. White Lightnin'-1 2009 info-icon
There'd be whole weeks pass, can by can. Böyle böyle, teneke teneke haftalarım geçerdi. White Lightnin'-1 2009 info-icon
D Ray! Get yourself in here. D Ray! Buraya gel. White Lightnin'-1 2009 info-icon
He's on the gas again. What? That's it! Yine kendini gazlamış. Ne? Yeter bu kadar! White Lightnin'-1 2009 info-icon
I told him, son of a bitch. Ona söylemiştim, adi orospu çocuğu. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Daddy really loved me, and I know now he was only trying to help me... Babam beni gerçekten severdi ve şimdi anlıyorum ki o bütün bunları ben... White Lightnin'-1 2009 info-icon
...keep me from deteriorating my brain. ...beynimi sıyırmayayım diye yaptı. White Lightnin'-1 2009 info-icon
D Ray White was my daddy... D Ray White benim babam ve... White Lightnin'-1 2009 info-icon
...and never there was a better mountain dancer that ever lived. ...gelmiş geçmiş en iyi dağ dansçısıydı. White Lightnin'-1 2009 info-icon
He was able to jump 52 steps more than any other dancer ever. Başka bir dansçının yapamayacağı şekilde 52 adım atabilirdi. White Lightnin'-1 2009 info-icon
He was the greatest mountain dancer of all time. He was a worldwide. O tüm zamanların en iyi dağ dansçısıydı. Dünya çapında. White Lightnin'-1 2009 info-icon
All over West Virginia, Kentucky and all these parts... Tüm Batı Virginia, Kentucky ve bütün buralarda... White Lightnin'-1 2009 info-icon
...they still talk about the fast stepping feet of my daddy, D Ray White. ...hala babamın hızlı adım atan ayakları konuşulur, D Ray White'ın. White Lightnin'-1 2009 info-icon
That's it! Yeter bu kadar! White Lightnin'-1 2009 info-icon
I got him, D Ray. Come on, Jesse. Bende, D Ray. Haydi, Jesse. White Lightnin'-1 2009 info-icon
More than one time the sheriff took me to Meldwood. Bu şerifin beni ilk kez Meldwood'a götürüşü değildi. White Lightnin'-1 2009 info-icon
That's the West Virginia Industrial School for Boys. Batı Virginia'da, erkekler için olan bir meslek okuluydu. White Lightnin'-1 2009 info-icon
That's a reform school. Islah okulu. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Left! Left, right, left! Sol! Sol, sağ sol! White Lightnin'-1 2009 info-icon
Left! Left! Left, right, left! Sol! Sol! Sol, sağ, sol! White Lightnin'-1 2009 info-icon
Left! Stop! Sol! Dur! White Lightnin'-1 2009 info-icon
They'd shave you and spray you down. Saçlarımızı kesip olası ereksiyon sonrası... White Lightnin'-1 2009 info-icon
...to make sure you didn't have none of the blue ball crabs. ...kasık ağrısı hastalığını engellemek için su sıkarlardı. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Man, that shit burned. They sprayed your nuts, too. Bildiğin cayır cayır yakıyordu. Hayalarımıza da sıkarlardı. White Lightnin'-1 2009 info-icon
They'd give you your clothes and make you line up. Elbiselerimizi verirler ve bizi bir sıraya sokarlardı. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Name. Jesco White. Adın. Jesco White. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Back again, Jesco White. Tekrar, Jesco White. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Just like the army. Aynı askeriye gibi. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Stop! Turn! Dur! Geriye dön! White Lightnin'-1 2009 info-icon
Left! Stop! Turn! Sol! Dur! Geriye dön! White Lightnin'-1 2009 info-icon
Sometime if you messed up. Olur da eğer ortalığı karıştırırsanız... White Lightnin'-1 2009 info-icon
...and they thought Meldwood weren't strong enough in its punishments... ...ve onlar da Meldwood'un cezalarını size yeterli olmadığını düşünürlerse... White Lightnin'-1 2009 info-icon
...they'd send you to Everett Work Camp. ...sizi Everett Çalışma Kampına gönderirlerdi. White Lightnin'-1 2009 info-icon
You really didn't wanna go there. Gerçekten oraya gitmek istemezdiniz. White Lightnin'-1 2009 info-icon
I guess they 'posed to make you better than what you are down there. Tahminim onlar sizi daha iyi bir insan olmanızı sağlamak için oradalar. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Move it! Kaldır şunları! White Lightnin'-1 2009 info-icon
But I don't 'uppose it to. Ama kesinlikle öyle değil. White Lightnin'-1 2009 info-icon
'Stead I reckon it just made it worser. Bence her şey daha kötüye gidiyordu. White Lightnin'-1 2009 info-icon
'Cause as soon as I'd get out, I'd just do something to get right back in. Çünkü dışarı çıkar çıkmaz hemen bir şey yapıyor ve ardından oraya tıkılıyordum. White Lightnin'-1 2009 info-icon
My daddy tried to fight it, though. Ama babam buna direnmeye çalıştı. White Lightnin'-1 2009 info-icon
He didn't want nothing from me but the dancing. Benden dans etmem dışında hiçbir şey istemedi. White Lightnin'-1 2009 info-icon
He'd understand from a young age that I was weak... Gençliğimde bile bir ezik olduğumu anlardı ve... White Lightnin'-1 2009 info-icon
...and he tried to keep me from the evil in the world. ...beni dünyadaki şerlerden uzak tutmaya çalışırdı. White Lightnin'-1 2009 info-icon
But I was 'ready gone, and then things would happen. Ama benim için artık çok geçti, böyle şeyler hep oluyordu. White Lightnin'-1 2009 info-icon
...that made me slide even farther. Daha da kötüleştiren şeyler. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Dorsey! Dorsey! White Lightnin'-1 2009 info-icon
Dorsey, come on! Dorsey, buraya gel! White Lightnin'-1 2009 info-icon
Go get Papa's hacksaw. You know, the one in the motor shed. Git demir testeresini getir. Şu motor kulübesindekini. White Lightnin'-1 2009 info-icon
That looks like a bow. Yaya benziyor. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Rocket. Pardon? Rocket. Pardon? White Lightnin'-1 2009 info-icon
Lighter fluid. Rocket? Çakmak gazı. Rocket? White Lightnin'-1 2009 info-icon
Mr Warner, you wanna come over here? Bay Warner, buraya gelir misiniz? White Lightnin'-1 2009 info-icon
Son of a bitch. All I wanted was some lighter fluid. Orospu çocuğu. Sadece biraz çakmak gazı istedim. White Lightnin'-1 2009 info-icon
We know it's you, Jesse. You've been breaking in every store in town. Seni tanıyoruz, Jesse. Şehirdeki her dükkana dalıyorsun. White Lightnin'-1 2009 info-icon
You want your daddy to come and collect you, boy? Gelip babanın seni almasını ister misin evlat? White Lightnin'-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180988
  • 180989
  • 180990
  • 180991
  • 180992
  • 180993
  • 180994
  • 180995
  • 180996
  • 180997
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim