Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179565
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| speculate via the internet. | ...borsayı speküle edebileceğini bilmiyordum. | Vitus-3 | 2006 | |
| What exactly am l signing here? | Tam olarak burayı mı imzalayacağım? | Vitus-3 | 2006 | |
| l need your signature to access | Online olarak borsada oynayabilmek için... | Vitus-3 | 2006 | |
| the stock market online. | ...imzana ihtiyacım var. | Vitus-3 | 2006 | |
| Our codename is " Dr. Wolf." | Kod ismimiz "Dr. Wolf." | Vitus-3 | 2006 | |
| " Dr. Wolf?" | "Dr. Wolf?" | Vitus-3 | 2006 | |
| 340'000. Swiss francs? | 340'000. İsviçre frankı mı? | Vitus-3 | 2006 | |
| These would be all my savings, | Bunlar benim tüm birikimim... | Vitus-3 | 2006 | |
| my house, my pension... | ...evim, emekli maaşım... | Vitus-3 | 2006 | |
| That's all l've got. | ...tüm sahip olduğum şeyler. | Vitus-3 | 2006 | |
| lf you lose the money, | Eğer parayı kaybedersen... | Vitus-3 | 2006 | |
| l'll be out in the street in " no time" . | ..."zahmetsiz" bir biçimde sokakta kalırım. | Vitus-3 | 2006 | |
| Planes are safer when | Uçaklar yerdeyken... | Vitus-3 | 2006 | |
| they stay on the ground. | ...daha güvenlidirler. | Vitus-3 | 2006 | |
| But they're made forflying. | Ama uçmaları için yapılırlar. | Vitus-3 | 2006 | |
| Smart. | Akıllı çocuk. | Vitus-3 | 2006 | |
| Why read it, l won't understand it anyway. | Niye okuyorum ki nasılsa hiçbir şey anlamayacağım. | Vitus-3 | 2006 | |
| lt's 2 o'clock! | Saat 2:00! | Vitus-3 | 2006 | |
| lt should come out now!? | Artık çıkması gerekmez mi!? | Vitus-3 | 2006 | |
| 4 o'clock. | 4:00. | Vitus-3 | 2006 | |
| l can't stand this any longer. | Daha fazla oturamayacağım. | Vitus-3 | 2006 | |
| l'll go to bed orfor a walk, | Ben yatmaya gidiyorum ya da yürüyüşe... | Vitus-3 | 2006 | |
| or both. | ...ve ya ikisine birden. | Vitus-3 | 2006 | |
| l'm going to have a heart attack. | Yoksa kalp krizi geçireceğim. | Vitus-3 | 2006 | |
| lt's dropping and dropping. | Sürekli düşüyor. | Vitus-3 | 2006 | |
| That's good, grandpa, that's what we want! | Bu iyi birşey büyükbaba, tam istediğimiz şey! | Vitus-3 | 2006 | |
| Yes? Yes! | Öyle mi? Evet! | Vitus-3 | 2006 | |
| You're a millionaire now. | Artık milyonersin. | Vitus-3 | 2006 | |
| Yes? Yes! | Hadi ya? Evet! | Vitus-3 | 2006 | |
| Hello Vitus. Hi. | Merhaba Vitus. Merhaba. | Vitus-3 | 2006 | |
| Grandpa sends his love. | Büyükbabam sevgilerini yolladı. | Vitus-3 | 2006 | |
| Did you have a nice time? Yes. | İyi vakit geçirdiniz mi? Evet. | Vitus-3 | 2006 | |
| Today was a catastrophic day. | Bugün felaket bir gündü. | Vitus-3 | 2006 | |
| lt's too complicated... | Çok karışıktı... | Vitus-3 | 2006 | |
| lt's all to do with the stock market. | Herşey borsada oldu bitti. | Vitus-3 | 2006 | |
| The company's worse off than ever. | Şirket şimdiye kadar olmadığı kadar değer kaybetti. | Vitus-3 | 2006 | |
| l'm trying to avert the worst, | Önlemeye çalıştım ama... | Vitus-3 | 2006 | |
| though l don't know how. | ...doğrusu nasıl yapacağımı bilemedim. | Vitus-3 | 2006 | |
| Sometimes you have to cut the tree, | Bazen ağacı kesmeli... | Vitus-3 | 2006 | |
| to save the fruit. | ...ama meyvaları korumalısın. | Vitus-3 | 2006 | |
| No, l was just thinking. | Sadece düşünüyordum. | Vitus-3 | 2006 | |
| Can you recommend a CD? | Bir cd önerebilir misiniz? | Vitus-3 | 2006 | |
| Spice Girls, that kind of stuff. | Spice Girls ya da onun gibi birşey. | Vitus-3 | 2006 | |
| We'll have to go overthere. | Şu tarafa gidelim. | Vitus-3 | 2006 | |
| Spice Girls are " out" . | Spice Girls bitmiş. | Vitus-3 | 2006 | |
| l'd have to order it. | Sipariş vermiştim. | Vitus-3 | 2006 | |
| Why don't you try this one. | Niye bunu denemiyorsun? | Vitus-3 | 2006 | |
| Or, l'm sure you'll like this one. | ..ya da bunu. Bundan hoşlanacağına eminim. | Vitus-3 | 2006 | |
| lt's one of the tops at the moment | Şu an tepedekilerden biri. | Vitus-3 | 2006 | |
| And listen to No. 4 on this one! | Ve bunda 4 numarayı dinle! | Vitus-3 | 2006 | |
| What the heck is this? | Bu kahrolası şey de ne? | Vitus-3 | 2006 | |
| l've just been to the bank... | Bankayla konuştum... | Vitus-3 | 2006 | |
| Look! The Lake Constance. | Bak! Göl bağlantısı. | Vitus-3 | 2006 | |
| There are 2 million 271 thousand and | Hesabımda 2 milyon 271 bin... | Vitus-3 | 2006 | |
| a few " Fränkli" on my account. | ...küsur Frank varmış. | Vitus-3 | 2006 | |
| Thanks to you | Uçuş simulatörünü alabilmemi sağladığın için... | Vitus-3 | 2006 | |
| l was able to buy the flight simulator. | ...teşekkür ederim. | Vitus-3 | 2006 | |
| The Rhine runway: " one minute to go" . | Rhine otoyolu: "Kalkmaya bir dakika". | Vitus-3 | 2006 | |
| We're going to land there. | Şuraya ineceğiz. | Vitus-3 | 2006 | |
| For God's sake! No... | Tanrı aşkına! Hayır... | Vitus-3 | 2006 | |
| l won't make it, OK, let's touch and go! | Yapamayacağım, tamam, piste dokunalım ve kalkalım! | Vitus-3 | 2006 | |
| l shouldn't talk during the touch down. | Tur boyunca konuşamam. | Vitus-3 | 2006 | |
| l've made some calculations: | Bazı hesaplar yaptım... | Vitus-3 | 2006 | |
| l can become 130 now. | Artık 130 olabilirim.. | Vitus-3 | 2006 | |
| Super! Super. | Super! Super. | Vitus-3 | 2006 | |
| Can l have a go? | Bir tur atabilir miyim? | Vitus-3 | 2006 | |
| Yes, | Elbette... | Vitus-3 | 2006 | |
| if l'm your co pilot. | ...tabi ben co pilotun olursam. | Vitus-3 | 2006 | |
| l was able to convince the managment | Yönetimi hisse senetlerinin dibe vurursa... | Vitus-3 | 2006 | |
| that it can be an opportunity, | ...bunun bizim için bir fırsat olabileceği... | Vitus-3 | 2006 | |
| if the share price is rock bottom. | ...konusunda ikna etmeye çalıştım. | Vitus-3 | 2006 | |
| My boss got up and said: | Patronum kaktı ve dedi ki... | Vitus-3 | 2006 | |
| " Thanks Leo. | "Teşekkürler Leo"... | Vitus-3 | 2006 | |
| Your plan sounds convincing. | "Planın inandırıcı gözüküyor"... | Vitus-3 | 2006 | |
| But l won't be making any decisions, | "ama halefim belli olana kadar... | Vitus-3 | 2006 | |
| my successor will." | ...hiç bir karar almayacağım." | Vitus-3 | 2006 | |
| Hi, Vitus. Hi. | Merhaba, Vitus. Merhaba. | Vitus-3 | 2006 | |
| " 35 years ago l took over | "35 yıl önce, babamın şirketini... | Vitus-3 | 2006 | |
| my father's company with eight people. | ...8 kişiyle devraldım." | Vitus-3 | 2006 | |
| Now it's time to hand | "Artık bazı şeyleri... | Vitus-3 | 2006 | |
| things over." | ...devretmenin zamanı geldi" | Vitus-3 | 2006 | |
| Everybody was looking at me, except Nick. | Nick dışında herkes bana bakıyordu. | Vitus-3 | 2006 | |
| Don't keep us on tenterhooks. | Heyecanlandırmayı bırak bizi. | Vitus-3 | 2006 | |
| Then he let the cat out of the bag. | Sonra şapkasındaki tavşanı çıkardı. | Vitus-3 | 2006 | |
| " l've decided to hand the business | Yerimi, oğlum Niklaus`a... | Vitus-3 | 2006 | |
| overto my son Niklaus." | ...bırakmaya karar verdim" | Vitus-3 | 2006 | |
| But that's paradoxical! | Bu çok çelişik bir şey! | Vitus-3 | 2006 | |
| Yes, indeed, it's paradoxical. | Evet, gerçekten çelişkili. | Vitus-3 | 2006 | |
| Later my boss came to me | Sonra bana geldi ve dedi ki... | Vitus-3 | 2006 | |
| and said: " Thanks, Leo. | " Teşekkürler, Leo... | Vitus-3 | 2006 | |
| You showed style and grandness. | ...tarzını ve asaletini gösterdin." | Vitus-3 | 2006 | |
| Let's drink to Phonaxis." | "Phonaxis`e içelim" | Vitus-3 | 2006 | |
| And l: " Why Phonaxis? To your son!" | Ben de "Niye Phonaxis`e içelim ki oğlunuza içelim" dedim! | Vitus-3 | 2006 | |
| " There's the family and there's the firm. | "Bir tarafta ailem bir tarafta şirket vardı" dedi. | Vitus-3 | 2006 | |
| What would you have decided?" | "Sen ne karar verirdin?" dedi. | Vitus-3 | 2006 | |
| l answered: " l would have decided | "Ben de oğlumun lehinde... | Vitus-3 | 2006 | |
| in favour of my son too." | ...karar verirdim" dedim. | Vitus-3 | 2006 | |
| A company needs liquidity | Bir şirketin nakit paraya ihtiyacı vardır... | Vitus-3 | 2006 | |
| like the brain needs oxygen. | ...aynı bir beynin oksijene ihtiyacı oduğu gibi. | Vitus-3 | 2006 | |
| lf it lacks oxygen, the brain dies. | Eğer oksijen gitmezse, beyin ölür. | Vitus-3 | 2006 |