Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179560
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| " l love her'' he said. | Onu sevdiğini söyledi. | Vitus-1 | 2006 | |
| l've got something foryou. | Senin için birşeyim var. | Vitus-1 | 2006 | |
| Come out here... | Gel dışarı... | Vitus-1 | 2006 | |
| Vitus, hold the spandrel. | Vitus, şu kemeri tut. | Vitus-1 | 2006 | |
| Why shouldn't it fly? | Niye uçamasın? | Vitus-1 | 2006 | |
| You know all about aerodynamics, don't you! | Aerodinamik hakkındaki herşeyi biliyorsun değil mi! | Vitus-1 | 2006 | |
| The bulge creates an air cushion | Çıkıntı hava akımı yaratır... | Vitus-1 | 2006 | |
| and it flies. | ...ve uçar. | Vitus-1 | 2006 | |
| All we need is some | Tüm ihtiyacımız... | Vitus-1 | 2006 | |
| silky skin like the bats have. | ..yarasalarda olduğu gibi pürüzsüz bir yüzey. | Vitus-1 | 2006 | |
| Very good. Silky skin! | Çok iyi. Pürüzsüz kaplama! | Vitus-1 | 2006 | |
| Yes, silky skin... | Evet, pürüzsüz yüzey... | Vitus-1 | 2006 | |
| Do you want to learn how to saw? | Testerenin nasıl kullanıldığını öğrenmek ister misin? | Vitus-1 | 2006 | |
| Come here, l'll show you. | Gel sana göstereyim. | Vitus-1 | 2006 | |
| Hold here... | Burdan tut... | Vitus-1 | 2006 | |
| ... and follow this line here. | ...ve çizgiyi izle. | Vitus-1 | 2006 | |
| And now you. | Sıra sende. | Vitus-1 | 2006 | |
| But l'm not allowed to play with this. | Bununla oynama iznim yok.. | Vitus-1 | 2006 | |
| We're not playing, we're working! | Oynamıyoruz, çalışıyoruz! | Vitus-1 | 2006 | |
| Hold the workpiece... | Parçayı tut... | Vitus-1 | 2006 | |
| ...and go! | ...ve başla! | Vitus-1 | 2006 | |
| Are you completely crazy ? | Hepten kafayı mı yediniz? | Vitus-1 | 2006 | |
| What if he hurts his hands... | Ellerini yaralarsa... | Vitus-1 | 2006 | |
| Just imagine the disaster! | ..felaketi bir düşün! | Vitus-1 | 2006 | |
| " Completely mad" ... | "Kafayı yemek"... | Vitus-1 | 2006 | |
| Listen Helen! | Dinle Helen! | Vitus-1 | 2006 | |
| We are building wings! | Kanat yapıyoruz! | Vitus-1 | 2006 | |
| Wings!? What for? | Kanat!? Ne için? | Vitus-1 | 2006 | |
| To fly of course. | Tabi ki uçmak için. | Vitus-1 | 2006 | |
| That's what they'll look like. | That's what they'll look like. | Vitus-1 | 2006 | |
| Vitus, promise that you'll never play | Vitus, bir daha asla böyle... | Vitus-1 | 2006 | |
| with such dangerous things again! | ...tehlikeli şeylerle oynamayacağına söz ver! | Vitus-1 | 2006 | |
| We're not playing, we're working. | Oynamıyoruz, çalışıyoruz. | Vitus-1 | 2006 | |
| l'm the boss here. | Burada patron benim. | Vitus-1 | 2006 | |
| But l wearthe trousers. | Ama pantalonu ben giyiyorum. | Vitus-1 | 2006 | |
| l wish you a very | Mutlu doğumgünleri... | Vitus-1 | 2006 | |
| happy birthday. | ...dilerim. | Vitus-1 | 2006 | |
| When you come here next time, | Bir daha ki gelişinde, | Vitus-1 | 2006 | |
| we will fly. | ...uçacağız. | Vitus-1 | 2006 | |
| Oh no, you can't do this to me. | Oh hayır, bunu bana yapamazsınız. | Vitus-1 | 2006 | |
| No, l'm very proud of you. | Hayır, sizinle gurur duyuyorum. | Vitus-1 | 2006 | |
| l'm proud of you too. OK. | Seninle de gurur duyuyorum. Tamam. | Vitus-1 | 2006 | |
| Bye Leo. | Hoşçakal Leo. | Vitus-1 | 2006 | |
| We'll eat without daddy. | Baban yemeğe gelemiyor. | Vitus-1 | 2006 | |
| Bye, lsabel. | Hoşçakal, Isabel. | Vitus-1 | 2006 | |
| We're going to Sonja and Walter. | Sonja ve Walter`a gidiyoruz. | Vitus-1 | 2006 | |
| Your dinner is on the table. | Yemeğin masada. | Vitus-1 | 2006 | |
| We'll be back around 11, OK? | 11 gibi döneriz, tamam mı? | Vitus-1 | 2006 | |
| Yes, l know. | Evet, tamam. | Vitus-1 | 2006 | |
| OK then, bye. Bye. | Tamam o zaman. Hoşçakal. | Vitus-1 | 2006 | |
| How long are you gonna stay in your room? | Ne kadar daha odanda kalacaksın? | Vitus-1 | 2006 | |
| Until l'm an adult. | Yetişkin olana kadar. | Vitus-1 | 2006 | |
| lt's much too heavy for us. | Benim için çok ağır. | Vitus-1 | 2006 | |
| lf you want, you can come with me. | İstersen benimle gelebilirsin. | Vitus-1 | 2006 | |
| Until we're adults? | Yetişkin olana kadar mı? | Vitus-1 | 2006 | |
| Really? That's extreme. | Sahi mi? Bu çok uç noktada. | Vitus-1 | 2006 | |
| Do you want to know | Yarasaların nasıl ürediğini... | Vitus-1 | 2006 | |
| how bats reproduce? | ...bilmek ister misin? | Vitus-1 | 2006 | |
| You know so much, but not that? | Birçok şey biliyorsun da bunu mu bilmiyorsun? | Vitus-1 | 2006 | |
| l want to become a rock singer. | Rock şarkıcısı olmak istiyorum. | Vitus-1 | 2006 | |
| Great, to be here in Zurich now! | Harika, şu an Zürih`tesiniz! | Vitus-1 | 2006 | |
| Are you ready to rock? | Rock müzik için hazır mısınız? | Vitus-1 | 2006 | |
| That's the way we like it, isn't it Vitus? | Sevdiğimiz şey bu değil mi Vitus? | Vitus-1 | 2006 | |
| That's good, lsabel. | Bu iyi, Isabel. | Vitus-1 | 2006 | |
| lt's empty. What? | Bu şişe boş. Ne? | Vitus-1 | 2006 | |
| lsabel? | Isabel? | Vitus-1 | 2006 | |
| lsabel get up! | Isabel uyan! | Vitus-1 | 2006 | |
| Come on, l'll take you home. | Hadi seni eve bırakayım. | Vitus-1 | 2006 | |
| lsabel, what did you two do? | Isabel, siz ikiniz ne yaptınız? | Vitus-1 | 2006 | |
| What's got into the girl? | Bu kızın neyi var? | Vitus-1 | 2006 | |
| Did you ask her? No. | Sordun mu? Hayır. | Vitus-1 | 2006 | |
| How could she give alcohol to Vitus? | Vitus`a nasıl alkol verebilir? | Vitus-1 | 2006 | |
| You've filmed them? | Onları filme mi çektin? | Vitus-1 | 2006 | |
| Yes, l used a sensor. | Evet, bir alıcı kullandım. | Vitus-1 | 2006 | |
| My skirt, my jewellery! | Elbisem, mücevherlerim! | Vitus-1 | 2006 | |
| We need a new babysitter. | Yeni bir bakıcı lazım. | Vitus-1 | 2006 | |
| OK, but she's a good dancer... | Tamam ama kız çok iyi bir dansçı... | Vitus-1 | 2006 | |
| Sorry, but l've already decided. | Üzgünüm ama kararımı verdim. | Vitus-1 | 2006 | |
| And what about your career? | Kariyerin ne olacak? | Vitus-1 | 2006 | |
| Maybe this is my career. | Belki benim kariyerim budur. | Vitus-1 | 2006 | |
| Even the experts say: | Uzmanların dediği gibi: | Vitus-1 | 2006 | |
| Are you ill? ls something bothering you? | Hasta mısın? Canını sıkan birşey mi var? | Vitus-1 | 2006 | |
| l've been waiting all day. | Bütün gün bekledim. | Vitus-1 | 2006 | |
| Ok then, let me guess. | Tamam o zaman bırak tahmin edeyim. | Vitus-1 | 2006 | |
| But l know who l'm gonna marry | Ama büyüdüğüm zaman kiminle... | Vitus-1 | 2006 | |
| when l'm grown up. | ....evleneceğimi biliyorum. | Vitus-1 | 2006 | |
| Really. And who will that be? | Sahi mi? Kim olabilir ki? | Vitus-1 | 2006 | |
| Come on, tell me! | Hadi söyle bana! | Vitus-1 | 2006 | |
| But it's still a secret. | Bu bir sır. | Vitus-1 | 2006 | |
| OK, top secret. | Tamam, çok gizli. | Vitus-1 | 2006 | |
| Mummy, when is lsabel coming? | Anne, İsabel ne zaman geliyor? | Vitus-1 | 2006 | |
| Vitus, l have a surprise foryou. | Vitus, sana bir süprizim var. | Vitus-1 | 2006 | |
| You have a new babysitter: | Yeni bir bakıcın var. | Vitus-1 | 2006 | |
| l don't need a babysitter! | Benim bakıcıya ihtiyacım yok! | Vitus-1 | 2006 | |
| And lsabel is my girlfriend. | Isabel benim kız arkadaşım. | Vitus-1 | 2006 | |
| Listen, lsabel won't be coming anymore. | Bak, Isabel artık gelmeyecek. | Vitus-1 | 2006 | |
| She's too young to have | Böyle büyük bir sorumluluğu almak için... | Vitus-1 | 2006 | |
| such a huge responsibility. | ...çok genç. | Vitus-1 | 2006 | |
| Come on, let's practise the piano. | Hadi gel piyanoda pratik yapalım. | Vitus-1 | 2006 | |
| No, l want lsabel back! | Hayır, İsabel`i geri istiyorum! | Vitus-1 | 2006 |