Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179563
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| This isn't our car. | O bizim arabamız değil. | Vitus-1 | 2006 | |
| What's the matter darling? | Sorun ne tatlım? | Vitus-1 | 2006 | |
| The following Mrs von Holzen: | Bakın, Bn. Von Holzen: | Vitus-1 | 2006 | |
| We have tested his speaking | Konuşma ve okuma becerisini... | Vitus-1 | 2006 | |
| and reading skills, | ...test ettik. | Vitus-1 | 2006 | |
| His memory and his sense of perception. | Hafızası ve algılama yetisi... | Vitus-1 | 2006 | |
| We got normal levels. | ...normal seviyede. | Vitus-1 | 2006 | |
| What does " normal levels" mean? | "Normal" derken? | Vitus-1 | 2006 | |
| " Normal" according to his age group. | Yaş grubuna göre normal. | Vitus-1 | 2006 | |
| He's even slightly above average, | Özellikle mantıksal düşünme konusunda... | Vitus-1 | 2006 | |
| especially in his logical thinking. | ...normalin biraz üzerinde. | Vitus-1 | 2006 | |
| And the lQ test? | IQ testi? | Vitus-1 | 2006 | |
| Did you do... | Yaptınız mı... | Vitus-1 | 2006 | |
| Yes, but at the moment | Evet, ama şu anda... | Vitus-1 | 2006 | |
| the test is irrelevant. | ...bu testin bir önemi yok. | Vitus-1 | 2006 | |
| But if you really want to know: | Ama gerçekten bilmek istiyorsanız... | Vitus-1 | 2006 | |
| lt's around 120. | ...120 civarında. | Vitus-1 | 2006 | |
| lt used to be 180, how is that possible? | 180 olmalıydı, bu nasıl olur? | Vitus-1 | 2006 | |
| lt's difficult to say. | Söylemesi zor ama... | Vitus-1 | 2006 | |
| Even for specialists like us | ...bizim gibi uzmanlar için bile... | Vitus-1 | 2006 | |
| The brain remains a mystery. | ...beyin bir sır olarak duruyor. | Vitus-1 | 2006 | |
| There's no real explanation | Olağandışı yeteneklerin... | Vitus-1 | 2006 | |
| for extraordinary abilities. | ...gerçek bir açıklaması yok. | Vitus-1 | 2006 | |
| lf l can give you some advice: | Size tavsiye vermemi isterseniz... | Vitus-1 | 2006 | |
| Give yourself and Vitus some time. | ...Vitus`a ve kendinize zaman tanıyın. | Vitus-1 | 2006 | |
| Time, time, time... | Zaman, zaman, zaman... | Vitus-1 | 2006 | |
| He'll make some progress. | İlerleme kaydedecektir. | Vitus-1 | 2006 | |
| You just want to cheer me up. | Sadece bana moral vermeye çalışıyorsunuz. | Vitus-1 | 2006 | |
| l cannot understand your disappointment. | Hayal kırıklığınızı anlayamıyorum. | Vitus-1 | 2006 | |
| After all, you have a healthy and normal child. | Hepsini bir kenara bırakın, sağlıklı ve normal bir çocuğunuz var. | Vitus-1 | 2006 | |
| l have to give worse news | Bir çok aileye verecek daha kötü... | Vitus-1 | 2006 | |
| to a lot of parents. | ....haberlerim var. | Vitus-1 | 2006 | |
| Listen everybody! | Herkes dinlesin! | Vitus-1 | 2006 | |
| Silence please! | Sessizlik lütfen! | Vitus-1 | 2006 | |
| Daniel, please! | Daniel, lütfen! | Vitus-1 | 2006 | |
| This is your new schoolmate: | Bu yeni okul arkadaşınız... | Vitus-1 | 2006 | |
| Vitus. | ...Vitus. | Vitus-1 | 2006 | |
| He has changed schools | Okulunu değiştirdi... | Vitus-1 | 2006 | |
| And he's with us from now on. | ...ve şimdiden sonra bizimle olacak. | Vitus-1 | 2006 | |
| Vitus, you can sit next to Jens. | Vitus, Jens`in yanına oturabilirsin. | Vitus-1 | 2006 | |
| Hi, Vitus, what's up? | Selam, Vitus, nasıl gidiyor? | Vitus-1 | 2006 | |
| Hi Jens. | Merhaba Jens. | Vitus-1 | 2006 | |
| Loosen up, | Sıyırt... | Vitus-1 | 2006 | |
| now make a fist. | ...şimdi de yumruk yap. | Vitus-1 | 2006 | |
| Yes, that's right. And again. | Evet, işte bu kadar. Sonra tekrar. | Vitus-1 | 2006 | |
| Play the run, and take yourtime! | Çalmaya devam et ve dikkatni ver! | Vitus-1 | 2006 | |
| " Es" , again " es" , and then " b" , okay? | "Es", tekrar "es", ve sonra "b", tamam mı? | Vitus-1 | 2006 | |
| " Es" ! Doesn't it hurt your ears? | "Es"! Kulaklarını rahatsız etmiyor mu? | Vitus-1 | 2006 | |
| At least yourfingers should be able | En azından parmakların... | Vitus-1 | 2006 | |
| to remember. | ...hatırlıyor olmalı. | Vitus-1 | 2006 | |
| Music comes from the heart, | Müzik kalpten gelir... | Vitus-1 | 2006 | |
| from yourfingers, from your soul! | ...parmaklarından, ruhundan! | Vitus-1 | 2006 | |
| All you hurt was you head. | Senin bütün yaraların başındaydı. | Vitus-1 | 2006 | |
| Sorry mum. | Üzgünüm anne. | Vitus-1 | 2006 | |
| Don't you feel lonely sometimes? | Ara sıra kendini yanlız hissetmiyor musun? | Vitus-1 | 2006 | |
| Yes, l do. | Evet, hissediyorum. | Vitus-3 | 2006 | |
| Loneliness is the worst. | Yanlızlık berbat birşey. | Vitus-3 | 2006 | |
| But l'm doing something about it. | Ama bununla ilgili birşeyler yapıyorum. | Vitus-3 | 2006 | |
| l write love letters. To whom? | Aşk mektupları yazıyorum. Kime? | Vitus-3 | 2006 | |
| Up to now, l've only written to Annemarie. | Şu ana kadar, sadece Annemarie`ye yazdım. | Vitus-3 | 2006 | |
| But now l'm getting more generous. | Ama artık daha cömert olmalıyım. | Vitus-3 | 2006 | |
| l'm also writing to the beautiful woman | Trende karşımda oturan güzel kadına... | Vitus-3 | 2006 | |
| who sat opposite me in the train, | ...bile yazıyorum... | Vitus-3 | 2006 | |
| and to the glistening lake, | ...parıldayan göle... | Vitus-3 | 2006 | |
| to the lovely figure skater on TV, | ...Tv`de ki hoş kaykaycıya... | Vitus-3 | 2006 | |
| and to the cool shade underthe peartree. | ...armut ağaçlarının altındaki serin gölgeliklere. | Vitus-3 | 2006 | |
| And then? | Daha başka? | Vitus-3 | 2006 | |
| Countdown: | Geriye doğru say... | Vitus-3 | 2006 | |
| Four, three, two, one, zero! | Dört, üç, iki, bir, sıfır! | Vitus-3 | 2006 | |
| They fly beautifully. | Ne güzel uçuyorlar. | Vitus-3 | 2006 | |
| Shall l gift wrap it? No. | Hediyelik paket yapayım mı? Hayır. | Vitus-3 | 2006 | |
| A bag? Yes, please. | Poşet? Lütfen. | Vitus-3 | 2006 | |
| That's 39 Francs, please. | 39 Frank. | Vitus-3 | 2006 | |
| Come on, lets go to the workshop. | Hadi, atölyeye gidelim. | Vitus-3 | 2006 | |
| l'll just listen to this CD quickly. | Hızlıca şu cd`yi dinleyeceğim. | Vitus-3 | 2006 | |
| l'll be there in a minute. | Birazdan gelirim. | Vitus-3 | 2006 | |
| No problem. Don't worry. | Problem değil. Dert etme. | Vitus-3 | 2006 | |
| Until the end of my days. | Hayatımın sonuna kadar. | Vitus-3 | 2006 | |
| That's incredible. | Bu inanılmaz birşey. | Vitus-3 | 2006 | |
| You've fooled everybody. | Herkesi aptal yerine koydun. | Vitus-3 | 2006 | |
| Teachers, parents, doctors... | Öğretmenlerini, aileni, doktorları... | Vitus-3 | 2006 | |
| Not bad! | Harika! | Vitus-3 | 2006 | |
| The most difficult thing was | En zoru olanı satrançta... | Vitus-3 | 2006 | |
| to lose the game of chess. | ...yenilmekti. | Vitus-3 | 2006 | |
| OK, let's blow out the candles | Tamam, şimdi hep beraber... | Vitus-3 | 2006 | |
| togetherforyou, Vitus. | ...Vitus için mumları üfleyelim. | Vitus-3 | 2006 | |
| As godmother l have | Büyükannesi gibi ben de... | Vitus-3 | 2006 | |
| made Vitus's horoscope. | ...Vitus`un horoskopunu çıkardım. | Vitus-3 | 2006 | |
| He is exactly... | O, tamamen... | Vitus-3 | 2006 | |
| Mum, you're smoking ? | Anne, sigara mı içiyorsun? | Vitus-3 | 2006 | |
| Mum ? Yes. | Anne? Evet. | Vitus-3 | 2006 | |
| Was that Luisa? | Bu Luisa mıydı? | Vitus-3 | 2006 | |
| This was on yourfirst birthday. | İlk doğum günündü. | Vitus-3 | 2006 | |
| Can l? | Seyredebilir miyim? | Vitus-3 | 2006 | |
| From an astrological point of view | Astrolojik noktaların duruşuna göre... | Vitus-3 | 2006 | |
| it is a special planetary constellation. | ...takımyıldız gezegenleri özel bir durumda. | Vitus-3 | 2006 | |
| lf my calculations are right, | Hesaplamalarım doğruysa... | Vitus-3 | 2006 | |
| Vitus will aim forthe highest | Vitus`un yüksek hedefleri olacak... | Vitus-3 | 2006 | |
| and the most beautiful. | ...ve geleceği çok güzel olacak. | Vitus-3 | 2006 | |
| Even as a child, he will orientate his | Bir çocuk tam olarak, kendi ruhsal ve sanatsal... | Vitus-3 | 2006 |