Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178982
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Where are you going? We're solidary. | Sen Nereye? Dayanışma. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| I didn't say anything. You did, with your look. Like you don't know, | Bir şey demedim. Söyledin, bakışlarınla. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| in what state our society is today. | Ne durumdayız,şu hale bak. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Veso, what's wrong with you? No one can object you anything. | Veso,neyin var senin? Kimsenin fikrini kabul etmiyorsun. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| You recently joined the Party, you're new. Exactly! | Partide daha yenisin. Orası doğru! | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| My son must have at least B in marxism! | Ama benim oğlum marksizmden en az B almalıydı. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| They forgot how to bring up children. Today it's coming back to them. | Çocukların nasıl büyütülmesi gerektiğini unutmanın bedelini şimdi ödüyorlar. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Under my roof that would not be the case! Period! | Benim çatımın altında bu olamaz. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Petar! Petar! | Petar! Petar! | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| From tomorrow you must not pass by the drug store. That's first. | Artık eczanenin yanından geçmeyeceksin. Bu bir. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Second: Sign up into a library and read all about marxism. | İki: Kütüphaneye üye olup Marksizm ile ilgili her şeyi okuyacaksın. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Clear? Clear. | Anlaşıldı mı? Evet. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| What's clear? Repeat. I can't pass by drug store, | Ne anladın? Tekrarla! Eczanenin yanından geçmeyeceğim ve kütüphaneye... | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| to sign up into a library and to read all about marxism. | ...üye olup marksizmle ilgili her şeyi okuyacağım. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| That night I firmly decided to listen to my father. | O gece babamı kesinkes dinlemeye karar verdim. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| I would not pass by the drug store, | Eczanenin yanından geçmeyecektim, | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| but I will sign up into library, for sure. | fakat kütüphaneye kesinlikle üye olacaktım. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| And read everything about marxism. Olja Miranovski. | Ve marksizmle ilgili her şeyi okuyacaktım. Olja Miranovski... | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Bring it! | Getir onu! | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Bravo, dog, bravo! | Aferin! | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| One more time, bring it! | Bir daha, getir onu! | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Come on, don't do it mechanically. | Haydi, robot gibi yapma, canlan! | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Come on! Dog, doggy! Here you horse. Bring it here. | Haydi köpek, kuçu! Getir buraya! | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Don't do it mechanically,you horse! | Robot gibi yapma! Eşek! | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Capital can be created in productive process before | Sermaye üretim sürecinde ve öncesinde oluşturulmuş olmalıdır. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| and it must be created in it, before learning... | Üretim sürecinde oluşturulabilir. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Capital can be created in productive process | Sermaye üretim sürecinde oluşturulabilir... | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| and it must be created in it, | ...süreç içinde oluşturulmalıdır. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| before learning to master its own extrems. | Onun kendi uçlarına... | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| You're learning, I see. | Öğreniyorsun, farkındayım. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Marxism, son. | Marksizm, evlat. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Marxism is not like the other matter, geography for example. | Marksizm diğer konular gibi değildir. Coğrafya mesela. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| You can live, even if you don't know, | Abu Dhabi'nin, Singapur'un, Şiyan'ın nerede... | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| where is Abu Dhabi, Singapore, Singhal. | ...olduğunu bilmesen bile yaşarsın. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Or from the history, when did king Milutin came to a throne. | Veya tarihte Kral Milutin'in ne zaman tahta çıktığını bilmesen de. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| But marxism, you must simply know it. Do you understand? | Fakat marksizmi bilmek zorundasın. Anladın mı? | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| It will follow you your whole life. | Hayatın boyunca sana gereklidir. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Marxism is pervading all the pores of our society. | Marksizm toplumumuzun tüm gözeneklerinin içine işlemiştir. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| It's truly neccesary. Do you understand that? | Gerçekten gereklidir. Anlıyor musun? | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| I do. And you had to join the Party in your late ages | Evet. Ama sen de geç yaşta Partiye katılmak... | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| to progress. Who said that? Who? | ...zorunda kalmışsın. Kim söyledi onu, kim? | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| That's not true, I didn't have to. I always wanted to join. | Doğru değil, zorunda değildim. Daima katılmak istedim. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| I felt that so intimate and deep inside of me. | Çok yakın ve içten hissettim. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| There just were no conditons... You're investigate me? | Zorlayan hiç bir koşul yoktu... Beni sorguluyor musun? | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| You want me to slap you behind your ear? | Ensene tokat mı istiyorsun? | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Hoodlum! You have a big mouth, but don't know anything from the matter! | Serseri! Kocaman dilin var, ama meseleyi bilmiyorsun! | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Come on, say something from the book! Say it! What to say? | Haydi, kitaptan bir şey söyle! Söyle! Ne söyleyeyim? | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Veso! Phonecall! | Veso! Telefon! | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Read that from A to Z, from cover to cover. | Baştan sona, A'dan Z'ye oku! | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| I will examine you. | Sınav yapacağım. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Who is it? Belgrade. Why me? | Kim? Belgrad. Neden ben? | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| What do I have to do with Belgrade? Hang up, that's some provocation. | Ne işim var Belgrad'la? Kapat, provokasyon. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Buddy Raka. And what if isn't Raka? | Buddy Raka. Ya değilse? | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Are you insane? Taking calls from Belgrade in moments like this. | Delirdin mi? Bu gibi durumlarda Belgrad'dan aranmak. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Hang up! We don't go to Belgrade. I have no attention of doing that. | Kapat! Belgrad'a gitmiyoruz. Umurumda değil. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Raka about those hooks you were looking for. | O tuzakları Raka mı kuruyor? | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Hang up. Not a word! Hooks! They want to play with me. | Kapat. Tek kelime yok! Tuzak! Oyun oynuyorlar. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Hooks? You won't hooked me. | Tuzak? Bana tuzak kuramayacaksınız. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| They said on television last night, | Dün gece televizyon... | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| that public rallies are forbbiden in Belgrade. | ...Belgrad'da mitinglerin yasaklandığını söyledi. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| And what did I say? | Ne dedim ben? | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Sealed until until further notice! | İkinci emire kadar yasaklanmıştır! | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Hello, Perica. What are you doing here? I came to sign up. | Selam Perica, ne arıyorsun burada? Üye olmak istiyorum. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| <b>Plenty of meat. And I am a vegeterian.</b> | <b>Envai çeşit et. Ve ben vejeteryanım.</b> | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Enough! Turn it off! | Yeter! Kapat onu! | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| How many of this kind of movies you played in your restaurant? | Lokantandanda bunun gibi kaç tane film oynattın? | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Where did you get them from? From Germany. | Nereden aldın onları? Almanya'dan. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Actually from Denmark. That's the best quality. | Aslında Danimarka'dan. En kalitelileri. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| You know that's forbbiden? I didn't know. | Yasak olduğunu biliyordun değil mi? Bilmiyordum. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| And customers don't mind at all. Take him. | Müşterilerin umurunda değil. Al onu. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| This should be locked until the inquest. | Tahkikat bitene kadar bunu kilit altına alın. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| After the trial it should be burned infront of comission. | Mahkeme sonrası komisyonun önünde imha edilmeli. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| What do you think, what fine he will get? Maximum they can. | Eline ne geçecek sanki? Ne bileyim. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Let's see what happened next. | Ne olduğunu görelim şimdi. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Dog! | Kuçu! | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| On the spot, dog! Sit! | Kuçu, oraya otur! | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Bravo, dog! | Aferin! | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Summer. Elusive. What is elusive? | Yaz ayları. Zor. Zor olan ne? | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| You said summer. And it's really elusive. It's raining so often. | Yazdan bahsettin. Gerçekten zor. Çok sık yağmur yağıyor. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Where is he? Did he go to the library? Three times. | Oğlan nerede? Kütüphaneye gitti mi? Üç kere. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Why three times? First time, to sign up, | Neden üç kere? İlk sefer kayıt olmak için... | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| second time, to pick up the books, and third, to pay for the membership. | ...ikinci sefer kitap almak ve üçüncü sefer de aidat ödemek için gitti. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| And now? He went for the fourth time. Why now? To sign up Jova and Djoka. | Peki şimdi? Dördüncü gidişi. Neden? Jova ve Djoka'yı kaydettirmek için. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| You see how it worked? Even an animal you can learn, | Nasıl işe yaradı, gördün mü? Bir hayvan hatta sen bile öğrenebilirsin... | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| and not one young hot head. | ama deli fişek bir delikanlı için imlansız. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| You just need... Hand of steel! | Senin ihtiyacın... Çelik el! | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Let's have lunch. | Yemeğe oturalım. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| I feel that something is breathing down my neck. | Ensemde bir nefes hissettim. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| You want something? Yes. | Bir şey mi istiyorsun? Evet. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| You want some book? No. | Kitap mı? Hayır. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| That's new generation! | Yeni nesil! | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Everything without effort, without work, without knowledge. | Çalışmadan, çabalamadan, bilmeden her şeyi isterler. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| They just want to enjoy! And breath down women's necks. | Sadece zevk almak isterler! Nefesleri kadınların ensesinde. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| If we have a car, he would be at home more. | Arabamız olsaydı daha çok evde olurdu. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| He'd be doing something around engine. And everything would be fine. | Araba ile uğraşırdı ve her şey daha iyi olurdu. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| I will employ him at my friend Spasoje. He will be working hard. | Arkadaşım Spasoje'nin yanında çalıştıracağım. İşten başını kaldıramaz. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| His back would be broke from the hard work! | O ağır işden sırtını doğrultamaz. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| And what about the school? Let him finish that highschool. | Okul ne olacak? Bari liseyi bitirsin. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| Let him learn what's working class. | İşçi sınıfı nedir, onu öğrensin. | Varljivo leto '68-1 | 1984 | |
| He'd be work by day, and learn by night. | Gündüz çalışır, gece okur. | Varljivo leto '68-1 | 1984 |