Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178780
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I can get a list of churches if you'll let me call the archdiocese. | Eğer telefon etmeme izin verirseniz o civardaki tüm rahipleri öğrenebilirim. | Vampires-2 | 1998 | |
| Call every church. Find one where a Padre is missing. | Her kiliseyi ara. Hangi rahibin kayıp olduğunu bul. | Vampires-2 | 1998 | |
| Road trip. Your job is to watch this girl. | Yolculuk yapacağız. Senin görevin kızı izlemek. | Vampires-2 | 1998 | |
| Hey, what's wrong with you? | Hey, neyin var? | Vampires-2 | 1998 | |
| I'm just tired, that's all. | Sadece yorgunum, hepsi bu. | Vampires-2 | 1998 | |
| Is there something you want to tell me? | Söylemek istediğin bir şey mi var? | Vampires-2 | 1998 | |
| Nothing you'd want to listen to, man. | Duymak isteyeceğin bir şey yok, adamım. | Vampires-2 | 1998 | |
| I got the fax from the cardinal. You're an investigator for the Church? | Kardinalden gelen faksı aldım. Siz Kilise araştırmacısı mısınız? | Vampires-2 | 1998 | |
| We're looking into a pattern of anti Catholic hate crimes. | Anti Katolik suçları araştırıyoruz. | Vampires-2 | 1998 | |
| May I? It's pretty savage. | İzin verir misiniz? Çok vahşice. | Vampires-2 | 1998 | |
| Is any of this blood the old priest's? His name is Father Molina. | Bu ihtiyar rahibin kanı mı? İsmi Peder Molina. | Vampires-2 | 1998 | |
| You get something, you'll share it, right? | Bir şey bulursanız, bize de bildirin, tamam mı? | Vampires-2 | 1998 | |
| That's right. I'd better not find out different. | Tamam. Başka yerden duymak istemem. | Vampires-2 | 1998 | |
| It looks like this blood's from Mrs. Fisher. | Bu Bayan Fisher'ın kanı gibi görünüyor. | Vampires-2 | 1998 | |
| We won't know until we get a sample from pathology. | Örnekler laboratuvardan gelmeden emin olamayız. | Vampires-2 | 1998 | |
| Was anything stolen? | Bir şey çalınmış mı? | Vampires-2 | 1998 | |
| Just Father Molina. We found him! | Sadece Peder Molina. Onu bulduk! | Vampires-2 | 1998 | |
| Lord! | Tanrım. | Vampires-2 | 1998 | |
| I don't get this! | Dayanamayacağım! | Vampires-2 | 1998 | |
| Why come all this way to attack some old priest and a cleaning lady? | Onca yolu yaşlı bir rahip ve temizlikçi bir kadına saldırmak için neden gelmiş? | Vampires-2 | 1998 | |
| Valek didn't feed on either of them. | Valek kanlarını da içmemiş. | Vampires-2 | 1998 | |
| Father Molina was a scholar of early Catholic history | Peder Molina Katolik tarihi araştırmacısıydı | Vampires-2 | 1998 | |
| What's the point? I don't know. | Neyi gösterir? Bilmiyorum. | Vampires-2 | 1998 | |
| I don't know why Valek killed him. | Valek'in onu neden öldürdüğünü bilmiyorum. | Vampires-2 | 1998 | |
| What's this? The Church doesn't know. | Bu nedir? Kilise bilmiyor. | Vampires-2 | 1998 | |
| You and the cardinal are lying sacks of shit! | Sen de kardinal de bir boka yaramazsınız! | Vampires-2 | 1998 | |
| Come on. Help me. The hour's getting late! | Hadi. Yardım et. Vakit geçiyor! | Vampires-2 | 1998 | |
| It's a medieval astronomical sign... | Bu bir Orta Çağ astaronomi işareti... | Vampires-2 | 1998 | |
| ...for the sun. | ...güneşle ilgili. | Vampires-2 | 1998 | |
| There are seven more with him now. | Şimdi yanında 7 kişi var. | Vampires-2 | 1998 | |
| Are they masters? | Efendileri mi? | Vampires-2 | 1998 | |
| I like you. So don't make me hurt you, okay? | Senden hoşlandım. Bu yüzden beni seni incitmek zorunda bırakma, tamam mı? | Vampires-2 | 1998 | |
| Tell me what you know. I'll buy you a beer and get you laid. | Bana bildiklerini anlat. Sana bira ısmarlayacağım. | Vampires-2 | 1998 | |
| You don't tell me, I'll start cutting on you. | Anlatmazsan seni kesmeye başlayacağım. | Vampires-2 | 1998 | |
| No, you won't. You're a righteous man, Mr. Crow. | Hayır, yapmayacaksın. Sen dürüst bir adamsın, Bay Crow. | Vampires-2 | 1998 | |
| Besides, I serve a higher master. | Ayrıca daha büyük bir efendiye hizmet ediyorum. | Vampires-2 | 1998 | |
| Secrets are kept to protect the Church and its followers. Part of | Sakladığım her sır Kilise kurallarına göre saklanması gereken | Vampires-2 | 1998 | |
| Open your mouth. What? | Ağzını aç. Ne? | Vampires-2 | 1998 | |
| You listen to me, you fuck! | Dinle beni, sik herif! | Vampires-2 | 1998 | |
| My father kept a secret once. | Babamın da sırları vardı. | Vampires-2 | 1998 | |
| He'd been bitten by a vampire. | Bir vampir tarafından ısırıldı. | Vampires-2 | 1998 | |
| He kept it a secret from me and my mother. | Bunu benden ve annemden gizledi. | Vampires-2 | 1998 | |
| By the fifth day, he was turning. | Beşinci gün, dönüştü. | Vampires-2 | 1998 | |
| That night, he attacked my mother. | O gece anneme saldırdı. | Vampires-2 | 1998 | |
| And then he came after me. | Ve benim peşime düştü. | Vampires-2 | 1998 | |
| I killed my own father, Padre. | Kendi babamı öldürdüm, peder. | Vampires-2 | 1998 | |
| I got no trouble killing you. | Seni de öldürmek sorun olmaz. | Vampires-2 | 1998 | |
| Now open your mouth. | Şimdi aç ağzını. | Vampires-2 | 1998 | |
| Open your fucking mouth! | Aç o sikik ağzını! | Vampires-2 | 1998 | |
| Then prepare to | Hazırlan | Vampires-2 | 1998 | |
| What? You ready? Excuse me? | Ne? Hazır mısın? Afedersin? | Vampires-2 | 1998 | |
| Valek is looking for an ancient relic. The Cross of Berziers. | Valek kadim bir kutsal emaneti arıyor. Berziers Haçı'nı. | Vampires-2 | 1998 | |
| After his trial, the Church declared Valek possessed. | Valek iblisler terafından ele geçirilince kilise boşaltıldı. | Vampires-2 | 1998 | |
| He was taken to a town in France called Berziers. | Fransa'da Berziers denen bir kasabaya götürüldü. | Vampires-2 | 1998 | |
| An exorcism was performed using an ancient... | Şeytan çıkarma işlemi eski ve... | Vampires-2 | 1998 | |
| ...forbidden form of the ceremony. | ...yasaklanmış bir tür ayinle yapıldı. | Vampires-2 | 1998 | |
| It was long and very brutal. | Çok uzun ve çok vahşiydi. | Vampires-2 | 1998 | |
| Something went wrong. | Bir şeyler ters gitti. | Vampires-2 | 1998 | |
| The wooden gate is opening. | Ahşap kapı açılıyor. | Vampires-2 | 1998 | |
| The accounts are confused, but they refer to an inverse exorcism. | Oradakilerin kafası karışmış ve ayin ters yapılmıştı. | Vampires-2 | 1998 | |
| The body is destroyed, but the possessed soul remains. | Ceset yok edildi ama ruhu esir kaldı. | Vampires-2 | 1998 | |
| Valek was transformed into a creature... | Valek bir yaratığa dönüştü... | Vampires-2 | 1998 | |
| ...whose body is dead but lives on. | ...vücudu ölmüş olan ama yaşamaya devam eden. | Vampires-2 | 1998 | |
| It's a cross. | Bu bir haç. | Vampires-2 | 1998 | |
| The stories about the Black Cross are true. | Kara haç hakkında duyduğun hikayeler doğru. | Vampires-2 | 1998 | |
| It was used in the exorcism and taken to Rome. | Şeytan çıkarmada kullanıldı ve Roma'ya götürüldü. | Vampires-2 | 1998 | |
| It's known as the Berziers Cross. | Berziers Haçı olarak bilinir. | Vampires-2 | 1998 | |
| It was shipped to the New World. | Yeni Dünya'ya götürüldü. | Vampires-2 | 1998 | |
| It was moved from one Spanish mission to another. | İspanyol misyonları arasında dolaştı. | Vampires-2 | 1998 | |
| Its location was kept secret, even from the Vatican. | Yeri Vatikan'dan bile gizlendi. | Vampires-2 | 1998 | |
| For hundreds of years it was lost. Cardinal Alba found the name... | Yüzyıllardır kayıptı. Kardinal Alba yerini bilen... | Vampires-2 | 1998 | |
| ...of the only living priest who knew the location. | ...tek yaşayan rahibin ismini buldu. | Vampires-2 | 1998 | |
| Father Joseph Molina. | Peder Joseph Molina. | Vampires-2 | 1998 | |
| Cardinal Alba and I came to the U.S. to find Father Molina. | Kardinal Alba ve ben Peder Molina'yı bulmak için ABD'ye geldik. | Vampires-2 | 1998 | |
| To reclaim the Berziers Cross. And that is all I know. | Berziers Haçı'nı geri almak için. Ve tüm bildiğim bu. | Vampires-2 | 1998 | |
| You're a good man, Padre. | Sen iyi bir adamsın, peder. | Vampires-2 | 1998 | |
| Welcome to the team. | Ekibe hoşgeldin. | Vampires-2 | 1998 | |
| Let's hit it. | Onu vuralım. | Vampires-2 | 1998 | |
| Wait! Wait, stop the car! | Dur! Bekle, arabayı durdur! | Vampires-2 | 1998 | |
| That way. | Şu yoldan. | Vampires-2 | 1998 | |
| It was here. | Buradaymış. | Vampires-2 | 1998 | |
| You picking up anything? | Bir şey hissediyor musun? | Vampires-2 | 1998 | |
| You don't look good. She hasn't turned yet. | İyi görünmüyorsun. Henüz dönüşmedi. | Vampires-2 | 1998 | |
| She can't eat. Maybe what she wants is human blood? | Yemek yiyemiyor. Belki de insan kanı istiyordur. | Vampires-2 | 1998 | |
| She hasn't turned I heard what you said. | Dönüşmedi Ne dediğini duydum. | Vampires-2 | 1998 | |
| Why don't you back off? | Neden geri çekilmiyorsun? | Vampires-2 | 1998 | |
| What's with you? What's with me? What's with you? | Neyin var? Benim mi? Senin neyin var? | Vampires-2 | 1998 | |
| You're being an asshole. | Götdeliği gibi davranıyorsun. | Vampires-2 | 1998 | |
| What the fuck is your problem? | Senin lanet olası derdin ne? | Vampires-2 | 1998 | |
| You're not falling for this half dead | Bu yarı ölüye aşık mı | Vampires-2 | 1998 | |
| Nice shot. Wanna try again? | İyi vuruş. Tekrar denemek ister misin? | Vampires-2 | 1998 | |
| Stop it! Get the fuck out of here! | Kesin şunu! Çekil şuradan! | Vampires-2 | 1998 | |
| We're about to have one fuck of a fight! | Sikici bir dövüş yapacağız! | Vampires-2 | 1998 | |
| Do you know why Valek wants the cross? | Valek'in haçı neden istediğini biliyor musunuz? | Vampires-2 | 1998 | |
| Think about it for a minute! | Bir dakika düşünün! | Vampires-2 | 1998 | |
| I think Valek wants to finish his transformation. | Bence Valek dönüşümünü tamamlamak istiyor. | Vampires-2 | 1998 | |
| The exorcism wasn't completed. | Şeytan çıkarma tamamlanmadı. | Vampires-2 | 1998 | |
| Valek's vulnerable, able to survive only at night. | Valek savunmasız, sadece geceleri yaşayabiliyor. | Vampires-2 | 1998 | |
| So if he completes the ritual? | Ya ayini tamamlarsa? | Vampires-2 | 1998 | |
| I think the balance shifts. | Bence bu durumu dengeleyecek. | Vampires-2 | 1998 |