Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178290
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I am fed up, she and 'stove, and now, and 'better than him to laugh at! | Ben bıktım, o da bıktı. Şimdi onu bize verseniz iyi edersiniz. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Speak in English. Calm down, Harry. | İngilizce konuşun. Sakin ol, Harry. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| What's up 'to laugh? | Komik olan ne? | Uninhabited-1 | 2010 | |
| We've pulled some bad jokes... Harry. | Bizimle uğraşıp durma. Harry. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| You messed up the tent, you picked up the phone and I want them back. | Çadırımızı kurcaladın, telefonu aldın. Onu hemen geri istiyorum. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Come on, Harry. Now. | Gel hadi, Harry. Hayır, hayatta olmaz. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| He speaks English. | İngilizce konuş. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Calm down, Harry. | Sakin ol, Harry. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Seriously, I'm tired of this crap. Come on. | Ben ciddiyim, bu kadar oyun yeter. Hadi gel. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Say something, but speak English. | Bir şey söyle. İngilizce konuş. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| I'm, I'm... I am, what? | Merhaba, merhaba... Merhaba, merhaba mı? | Uninhabited-1 | 2010 | |
| We have pissed! | Lanet olası pislik! | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Let him go! Let him go! Do not touch me! | Bırak onu! Bırak onu! Dokunma bana! | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Harry! Let him go! | Bırak onu! | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Let me go! Do not touch me! | Bırak onu! Dokunma bana! | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Do not touch me! Harry! | Dokunma bana! Harry! | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Come with me. I will not do away with it! | Gel benimle! Bundan bu kadar kolay kurtulamayacaksınız! | Uninhabited-1 | 2010 | |
| They have a gun! Harry, come on. | Silahları var! Harry, hadi. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Tornero 'to take satellite phone! | Uydu telefonu için geri döneceğim, anladınız mı? | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Harry let it go. Come on. | Harry bırak şunu. Gel hadi. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Are you hurt? | Acıyor mu? | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Okay. It's all right. | Var mı bir şey? Yok. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Thanks, I'm fine. | Teşekkürler. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| The phone was not camp. | Telefon kampta değildi. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| There must have been. No, not there. I looked at. | Orada olmalı. Hayır, değildi. Baktım. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Where else could it be? Daro 'another look. | Başka nerede olabilir? Bir kez daha bakacağım. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Harry, wait. | Harry, bekle. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Do you see them? No. | Onları görüyor musun? Hayır. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| 'Be careful. | Dikkatli ol. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Ok, they are gone. | Gitmişler. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| They would left all around. | Onu burada öylece bırakacak halleri yok ya! | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Well, if there ', I 'here... | Burada değil, şurada değil,... | Uninhabited-1 | 2010 | |
| it 'them'... | ...burada yok. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| There '. | Burada yok. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| It should be on the boat. | Teknede olmalı. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Go! | Uzaklaş ondan! | Uninhabited-1 | 2010 | |
| I'll kill you! Leave her alone, you scoundrel! | Seni geberteceğim! Onu bırak, pislik herif! | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Leave her alone! | Bırak gitsin! | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Fuck you! Fuck you! Fuck you! | Canın cehenneme! Canın cehenneme! | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Shit! Pig! Animal! | Pislik! Domuz seni! Adi hayvan! | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Damn, you kill '! | Kahretsin! Seni geberteceğim! | Uninhabited-1 | 2010 | |
| I love you... I love you. | Seni seviyorum. Seni seviyorum. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Take me away from here. | Kaldır beni. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Hurry! Are you okay? | İyi misin? | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Harry, hurry up! They're coming. | Harry, acele et! Geliyorlar. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| "The Witch"! | Cadı. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Stay with me. Stay with me. | Dayan dostum, dayan. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| I'm here, I'm with you. I'm with you. | Seni tuttum, seni tuttum. Yanındayım. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| The witch... | Cadı. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Stay with me... Stay with me. | Dayan, biraz daha dayan. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Stay with me. Come on, hold on tight. | Dayan. Hadi, sıkı tutun. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Stay with me... Stay with me. | Dayan. Yardım et bana. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Come on. Quick! | Gidelim. Çabuk. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| On this there 'a ghost. | Bu adada bir hayalet var. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Did you read it? | Bunu okudun mu? | Uninhabited-1 | 2010 | |
| I gave him a quick look. | Aceleyle bir göz attım. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| His name and 'Coral. That over there ', and' his grave. | Adı Coral. Mezarı da hemen şurada. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| He was a young girl which came from Torres Strait... | Indigo adasında 1920'lerde... | Uninhabited-1 | 2010 | |
| and worked for farmers Tripangos 20 years. | ...denizhıyarı toplayan genç bir kadındı. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| He lived here. | Burada yaşadı. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| One night, he was collecting of sea cucumbers in the barrier... | Bir gün, denizhıyarı toplamak için resife gitti... | Uninhabited-1 | 2010 | |
| stepped on a fish and rock. The poison has begun to act... | ...ve bir taşbalığına bastı. Zehir etkisini gösterdi,... | Uninhabited-1 | 2010 | |
| but she and 'successful reach the beach. | ...ama sahile dönmeyi başardı. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| And the staff of the company was waiting. | Şirket çalışanları onu bekliyorlardı. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| The cons and laughed raped her. | Ona güldüler ve tecavüz ettiler. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Seven men. | Yedi adam. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| There are seven signs on the wall inside the shed. | Duvarda yedi çentik var. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| It 'dead. Ok?! | Öldü. Pekâlâ. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Since then, she takes it all men calling here. | O zamandan beri buraya gelen her erkekten intikam alıyor. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| And you believe it? Listen... | Ve sen de buna inanıyorsun? Şunu dinle. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| "Coral has a knife. | Coral'ın bir bıçağı var. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| He uses it to cut the sea cucumber. She was furious last night. | Onu, denizhıyarı kesmek için kullanıyor. Dün gece sinirlendi. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Jim." | Jim. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| But by... are you serious? | Yapma, sen ciddi misin? | Uninhabited-1 | 2010 | |
| What's up '? Do you think it's funny? | Ne yani? Komik olduğunu mu düşünüyorsun? | Uninhabited-1 | 2010 | |
| "I wait to see the ghost Coral... | Hayalet Coral'ı beklerken... | Uninhabited-1 | 2010 | |
| I hope I have sex with me, As with everyone else." | ...umarım diğerlerine yaptığı gibi bana da sakso çeker. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Jesus'! And then... | Tanrım! Ve sonra... | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Ok, here comes. | Tamam, işte geliyor. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| "Coral visited us yesterday evening, or at least I think so '. | Coral dün gece bizi ziyarete geldi. En azından bunu yaptı. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Not sure if it was a dream. | Rüya olup olmadığından emin değilim. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| It 'very nice and gave us watched all night. | Çok güzeldi ve tüm gece bizi izledi. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| We tried to approach her, but 'disappeared." | Ona yaklaşmayı denedik, ama gözden kayboldu. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| I really believe in these things. It ', I think they make sense. | Gerçekten bu şeylere inanıyor musun? Evet, oldukça mantıklı. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| It makes no sense... does not make sense. | Mantılı değil. Hiç de mantıklı değil. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Well, all that we and 'successful since we got here. | Buraya geldiğimizden beri başımıza gelenlere baksana. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| What is' happened yesterday evening with the men. | Dün gece o adamlara olanlar. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Why 'are gone off so precipitously? | Bir anda adayı terk edip gitmeleri. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| What shooting? | Neye ateş ediyorlardı? | Uninhabited-1 | 2010 | |
| They were shooting each other! Of course. | Birbirlerine ateş ediyorlardı. Elbette ya! | Uninhabited-1 | 2010 | |
| No. Listen to me! "We're leaving.... Coral" | Beni dinle. Coral'ın gidişi... | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Listen! Beth, I'm sorry. | Beni dinle. Beth! | Uninhabited-1 | 2010 | |
| "Last night, Bobby had a fight with Coral. It 'a serious matter. | Coral dün gece Bobby'yle birlikte oldu. Çok kötü. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| It 'was horrendous. I do not know if it will succeed '." | Çok ciddi. Paçayı kurtarabilecek mi bilmiyorum. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Okay, Beth, someone wrote this stuff... | Pekâlâ, Beth, birisi bunu bizim gibi insanlarla... | Uninhabited-1 | 2010 | |
| just to get around people like us. It 'a joke. | ...uğraşmak için yazmış. Bu bir şaka. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Yes, 'they wrote. But they will not fool us. | Evet, yazdılar. Bizimle oyun oynamıyorlar. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| Well, it works with you. "Strange things have happened... | Seninle oyun oynuyorlar. Buraya geleli daha iki gün geçmeden... | Uninhabited-1 | 2010 | |
| since we landed two days ago. Things disappear." | ...eşyalarımız ortadan kayboldu. | Uninhabited-1 | 2010 | |
| "A hole in our canoe, we can not leave the island. | Teknemizde delik var. Adadan ayrılamıyoruz. | Uninhabited-1 | 2010 |