• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177776

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I didn't know he was gonna be impossible. Oğlanın imkansız çıkacağını bilmiyordum. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Don't talk about me like I'm not here. Keep yapping and you won't be. Benden burada değilmişim gibi bahsetmeyin. Cak cuk etmeye devam edersen birazdan burada olmayacaksın. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Charlie, just take him to dinner. Why should l? Charlie, onu yemeğe çıkar. Neden çıkarayım? Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
He's not gonna shut up till he gets it. İstediğini elde edene kadar sesini kesmeyecek de ondan. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
That's true. I'll drive you crazy. Doğru. İnsanı çıldırtırım. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Yeah, well, do your worst. Hodri meydan. Elinden geleni ardına koyma. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
If we go out to dinner, there's nothing to clean up. Yemeğe çıkarsak bulaşık derdi de olmaz. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
We're not going out. Yemeğe çıkmıyoruz. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
You usually wanna go out to dinner. Not tonight. Normalde çıkmayı hep sen istersin. Bu gece istemiyorum. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
You're not punishing me, you're just punishing yourself. Sen beni değil kendini cezalandırıyorsun. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Back off, bobblehead. Düş yakamdan, koca kafalı şey? Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Oh, come on, it'll be fun. Haydi ama, çok eğlenceli olacak. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
We're not going. Why not? Gitmiyoruz. Neden? Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
This conversation's over. Not if I keep talking. Bu konuşma bitmiştir. Konuşmaya devam ettiğim sürece hayır. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
So where do you wanna eat? Evet, nerede yemek istiyorsun? Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Clucky's. Clucky's'de. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
What's Clucky's? Clucky's de neyin nesi? Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Zesty fire roasted chicken... "Clucky Nine'nin tarifi gizli... Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
...with Grandma Clucky's secret herbs and spices. ...otları ve baharatlarıyla mangalda pişirdiği enfes tavuk eti". Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
All right, where is it? Pekala, nerede bu? Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
There's several convenient locations. "Size yakın bir Clucky's mutlaka vardır". Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
I don't know. I just sit in the car. Bilmem. Ben hep arabada otururum. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
I've never seen a Clucky's here. Buralarda Clucky's falan görmedim. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
How about a pizza? No. Pizza yemeye ne dersin? Hayır. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Burgers? No. Hamburger? Hayır. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Sushi? Suşi? İğrenç. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
ltalian? Chinese? No. İtalyan yemekleri? Hayır. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Clucky's? No. Clucky's? Hayır. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
You're not even listening. Bak, dinlemiyorsun bile! Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
I mean yes. Clucky's'e evet, tabii. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Clucky's. Clucky's. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
I'm not driving all over the city hoping to stumble across a Clucky's. Boş versene. Bir Clucky's'e rastlarız ümidiyle bütün şehri dolaşacak değilim. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
This isn't the Clucky's my mom takes me to. Burası annemle geldiğimiz. Clucky's değîl. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Where are we anyway? Hem neredeyiz biz gerçekten? Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
It's called Watts. Buranın adı Watts. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Hurry up and finish your chicken. Şu tavuğunu bir an önce bitir. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
I like the Cajun Clucky's better. Cajun soslu Clucky's daha güzeldi. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Can I go back and get Cajun Clucky's? No, eat what you got. Gidip ondan da alabilir miyim? Hayır.Önündekini ye. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
But I like the Cajun Clucky's. Why did you order the regular Clucky's? Ama Cajun soslu Clucky's'i daha çok seviyorum. O zaman niçin normal Clucky's istedin. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Because I forgot I like the Cajun Clucky's. Çünkü Cajun soslu olanını sevdiğimi unuttum. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Oh, just eat the freaking chicken. Ye şu "şeyttirdiğimin" tavuğunu. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Why do you say freaking? I know what you mean. Neden "şeyttirdiğimin" diyorsun? Ne demek istediğini biliyorum. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
I'm not a little kid anymore. Eat. Artık küçük bir çocuk değilim. Ye. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Don't talk. Eat! Konuşma, ye! Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Charlie, get the tongs. Charlie! Maşayı getir! Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Gotta pee, gotta pee, Gotta pee, pee, pee İşemem, işemem, işemem gerek İşemem, işemem, işemem mem mem Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Gotta pee, pee, pee İşe mem, mem , mem Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Gotta pee, gotta pee, Gotta pee, pee, pee, gotta pee İşemem mem, mem, mem gerek. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Alan, I've got somebody who wants to meet you. Alan? Seninle tanışmak isteyen birini getirdim. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Not a good time, Mom. İyi bir zaman değil, anne. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Y es, I can see that. Bunu görebiliyorum. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Well, anyway, Mona, Alan. Her neyse. Mona, bu Alan. Alan, Mona. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Alan, Mona. Alan, Mona. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Hi, Mona. Merhaba, Mona. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Hello. What happened to you? Merhaba. Ne oldu sana? Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
I was fixing a satellite dish and I fell off the roof. Uydu antenini düzeltiyordum ki çatıdan düştüm. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Well, why didn't you just call the guy? "Niçin" birisini çağırmadın? Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
You wanna know why I didn't call the guy? Niçin "birisini" çağırmadığımı bilmek istiyor musun? Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
I'll tell you why I didn't call the guy. Niçin "birisini" çağırmadığımı hemen söyleyeyim. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Because you don't need to call the guy. Çünkü "birisini" çağırmaya gerek yok. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
It's a simple adjustment that any idiot can do. Bir aptalın bile yapabileceği basit bir ayarlama. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
And, yes, I know, this idiot fell off the roof... Biliyorum, o aptal çatıdan düştü ama anteni Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
...but it was after I fixed it all by myself, no guy. düzelttikten sonra! Hem de tek başına! "Birisi" falan olmadan! Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Okay, the ice has been broken. I'll just give you Mona's number... Pekala, böylece soğukluk döneminizi atlattınız. Sana Mona'nın... Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
...and you can call her some time when it's more convenient. ...numarasını veririm, onu daha uygun bir anında ararsın. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Come along, dear. Gel, hayatım. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Do you just stay awake nights... Geceleri sırf beni utandırmanın yeni yollarını bulmak için... Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
...trying to think of new ways to embarrass me? ...ayakta mı kalıyorsun sen? Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Still gotta pee. Hâlâ işemem gerek. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Oh, what the hell. Her neyse artık.Olan oldu. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Oh, yeah. The Cajun Clucky's is way better. Evet. Cajun soslu Clucky's çok daha iyi. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
I'll notify Zagats. Restoran rehberine haber vereyim. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Before we stop at the video store, can we get ice cream? Videocuya uğramadan önce dondurma alabilir miyiz? Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Who said we're stopping? I wanna rent the new "Final Fantasy. " Videocuya uğrayacağımızı kim söyledi? "Final Fantasy"yi kiralamak istiyorum Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Y eah, well, I want my $80,000 Mercedes... Ben de 80 bin Dolarlık Mercedes'imin... Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
...not to smell like chicken. ...tavuk kokmamasını istiyorum. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
But life is full of little disappointments. Ama hayat küçük hayal kırıklıklarıyla dolu. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Okay, forget the ice cream. We'll just stop at the video store. Tamam, dondurmayı boş ver. Videocuya uğrayalım yeter. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Jake, I'm tired, I've got a headache. Jake, yoruldum. Başım ağrıyor. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
I just paid $1 00 to get my car back from the "chicken valet. " Az önce arabamı tavukçunun park kahyasından geri alabilmek için 100 Dolar para ödedim. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
And I wanna go home. Ve eve gitmek istiyorum. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
I'm sorry. What part of no did you not understand? Üzgünüm. "Hayır" kelimesinin hangi hecesini anlamadın? Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
The "nnn" or the "ooo"? "Ha"yı mı, "yır"ı mı? Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
How about if we stop in front of the store... Bak ne diyeceğim. Dükkanın önünde duralım ve ben bir koşu gidip... Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
...I'll run in, get the video game, and you wait in the car? ...video oyununu alayım. Sen de arabada bekle. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
How about we stop by the video store... Bak ben ne diyeceğim. Dükkanın önünde duralım ve seni...'' Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
...and I just stuff you through the return slot? ...iade deliğine tıkayım. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
I wouldn't fit. Sığmam ki. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Try me. Beni deneme. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Oh, come on, it will only take a minute. Haydi ama, sadece bir dakika sürer. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
You might be able to bully your parents into doing whatever you want... Bak, Jake. Kafa ütüleyerek anne babana dilediğini yaptırıyorsun belki... Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
...but when I say no, that's it. ...ben hayır deyince bitmiştir. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Okay. Then I guess I won't have a video game to play this weekend. Tamam. O zaman bu hafta sonu oynayacak bir video oyunum olmayacak. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Exactly. You'll find something else to do. Aynen öyle. Başka bir şey bulursun. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Right. It will just be you and me. Tabii. Sadece sen ve ben olacağız. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
They're all out of "Final Fantasy. " So get something else. Ellerinde "Son Fantezi" kalmamış. O zaman başka bir şey al. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
But I want "Final Fantasy. " Ama "Son Fantezi'yi istiyorum. Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
Are you telling me that out of this store... Binlerce film ve oyunla dolu... Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
...thousands of movies and video games, there's nothing here that interests you? ...koca dükkanda ilgini çeken bir şey olmadığını mı söylüyorsun? Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
You're not gonna like the answer. Cevabımı beğenmeyeceksin! Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177771
  • 177772
  • 177773
  • 177774
  • 177775
  • 177776
  • 177777
  • 177778
  • 177779
  • 177780
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim