Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177772
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Not now, Rose. | Şimdi olmaz Rose. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Rose, I'm not in the mood. | Rose, modumda değilim. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Hey, Charlie. Hey. | Hey, Charlie. Hey. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Rose, do you think I'm a misogynist? | Rose, benim misogynist olduğumu düşünüyor musun? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Oh, wow, yeah. | Oh, evet. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Why? Did somebody say you weren't? | Neden, yoksa biri öyle olmadığını mı söyledi? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| How can I be a misogynist? | Ben nasıl misogynist olabilirim? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| My whole life is a testament to my love for women. | Tüm hayatım boyunca kadınları sevdim. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| It's sweet that you think that... | Böyle düşünmen çok hoş. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...but what you call love is really just an obsession to control... | Ama aşka bakış açın gerçekten sadece güvensizlik ve nefrete dayalı | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...and dominate based on mistrust and hostility. | kontrol ve hakimiyet saplantısından ibaret. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| You forget I spent the night with you once. | Bir keresinde geceyi seninle geçirdiğimi unutma. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| You don't make love to a woman, you overpower her. | Sen bir kadınla aşk yapmıyorsun. Onun hakkından geliyorsun. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| You subjugate her. You ravage her. | Ona boyun eğdiriyorsun, onu mahvediyorsun. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Anyhow, it's obvious you're still trying to resolve longstanding Oedipal issues. | Herneyse, belli ki sen uzun süredir Oedipal rahatsızlığını çözmeye çalışıyorsun. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| O E D. | O E D. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| You sure? Yeah, I have a Master's in psychology. | Emin misin? Evet, benim psikoloji diplomam var... | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| And I know how to spell. | ...ve nasıl söylendiğini biliyorum. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| "l have a Master's in psychology and I know how to spell. " | "Psikoloji diplomam var ve nasıl söylendiğini biliyorum" | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Here it is: Oedipus complex. | Buldum, Oedipus karmaşıklık. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Okay, that's what I thought. It's just sick. | Tamam, tam düşündüğüm gibi. Bu sadece hastalık. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Unconscious, unresolved sexual feelings towards my mother? | Annemle ilgili bilinçdışı çözülmemiş seksüel duygular mı ? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I didn't write the dictionary, Charlie. | Bu sözlüğü ben yazmadım Charlie. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| But it's not true. I despise my mother. | Ama bu doğru değil. Annemden nefret ederim. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Consciously, yes. | Bilinçli olarak, evet. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| And that's why you conflate sex and aggression. | Ve işte bu yüzden seks ve saldırganlığı karıştırıyorsun. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| It's textbook misogyny. | Kitapta söylenen bu. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Conflate? Come on. What is it, fancy word day? | Conflate? Bugün sıradışı kelimeler günü mü ? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| It means to join together. | Anlamı iki şeyi birbirine katmak. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Thank you. So, what are you saying? | Teşekkür ederim. Pekala ne diyorsun? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| You will never be able to have a trusting... | Annenle ilgili sorunlarını çözene kadar... | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...and truly loving relationship with any woman... | ...hiç bir kadınla güvenli ve gerçek... | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...until you resolve your feelings about your mother. | ...bir aşk ilişkisi yaşayamazsın. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Broads have been telling me that for years. | Fahişeler bunun yıllar alacağını söylüyor. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| It's a lot of hooey. | Saçmalık. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| The world is filled with women who seek out misogynists. | Dünya misogynistleri arayan kadınlarla dolu. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Women who need men to mistreat them... | Onlara kızgın, saldırgan seksi sağlayacak olan... | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...and provide them with angry, aggressive sex... | ....ve onlara kötü davranacak adamlara... | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...in order to satisfy their own twisted pathology. | ...ihtiyaç duyan kadınlarla dolu. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Well, I guess I'll just have to look for a woman like that. | Sanırım böyle bir kadın aramam gerekecek. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Thanks for giving me another chance. You were so darling, I couldn't resist. | Bana bir şans daha verdiğin için teşekkür ederim. Telefonda o kadar tatlıydın ki, dayanamadım. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I know I've got some intimacy issues, but I'm working on them. | Bak, biliyorum biraz yakınlaşma sorunum var, ama üstünde çalışıyorum. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| And if you could just be patient with me... | Ve bana karşı biraz sabırlı olursan, | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...I think you and l could truly conflate. | Sanırım sen ve ben gerçekten... katışacağız. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| What's "conflate" mean? | Katışmak ne demek? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Look, you don't have to go. | Bak, gitmek zorunda değilsin. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Relax, Charlie. All men have performance problems occasionally. | Rahatla, Charlie. Bütün erkeklerin arada sırada performans problemleri olur. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| No, no, no. It's not officially a performance problem until we give up. | Hayır, hayır, biz bırakana kadar resmen bir performans problemi değildi. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Right now, it's just unusually long foreplay. | Şuan sadece ender rastlanan bir önsevişme. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Sorry, but I have to get back to work. Damn, my carpal tunnel's acting up. | Üzgünüm ama işe geri dönmem gerek. Lanet olsun, bileğimde uygunsuz kramplar başladı. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| How about if I come with you? | Seninle gelsem nasıl olur ? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| We can give it a shot in your car. It's okay. I still love you. | Arabanda bir vuruş yapabiliriz. Sorun değil. Hala seni seviyorum. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I mean, I really appreciate your understanding... | Yani gerçekten anlayışını takdir ediyorum | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...and support during this dark time. | ve bu kötü zamanında seni destekliyorum. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Go ahead. Say it. | Devam et, söyle. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I have nothing to say. | Benim söyleyecek bişeyim yok. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Except, you know: | Bildiğinin haricinde... | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Oh, my. Don't tell me I got a rise out of you. | Oh, ben. Sen olmadan bir yükselişim olduğunu söyleme. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Alan, I am right on the edge. Be very careful. | Alan, sabrım taşmak üzere. Dikkatli ol. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I didn't realize it was so impotent. | Bukadar güçsüz olduğunun farkına varmamıştım. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| You forget one thing. Oh, what's that? | Birşey unuttun. Ne? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I can still run. | Hala koşabilirim. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Mom, it's me, Charlie. | Anne, benim, Charlie. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I'm a little busy right now. What do you want? | Şuanda biraz meşgulum. Ne istiyorsun? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| We need to talk. About what? | Konuşmamız gerek. Hangi konuda? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| How I'll never be able to have a meaningful relationship... | Beni hatalı bulman yüzünden nasıl olur da bir kadınla... | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ... because of the way you screwed me up. | ...hiçbir zaman anlamlı bir ilişki yaşayamamış olmam hakkında. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...sorry about that. | Bunun için üzgünüm. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Let me in. There 's more? | Bırakta içeri geliyim! Fazlası da mı var ? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Will this having children thing never end? | Bu çocukların şeyleri hiç son bulmucak mı? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Look, l' m sorry this is such a major inconvenience for you, but | Bak, bunun senin için büyük bir sıkıntı olmasından dolayı üzgünüm ama... | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| What are you doing? Downward Facing Dog. | Ne yapıyorsun ? Aşağı düşen köpek. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| What? It's yoga, Charlie. | Ne? Bu yoga, Charlie. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Could your dog possibly face upward while we talk? | Şey, konuşma esnasında köpek yukarıya doğru bakabilir mi ? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| What the hell is the mutt doing now? | Bu kırma köpek şimdi ne halt ediyor ? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Charlie, just say what you came to say. | Charlie, ne söylemeye geldiysen sadece söyle. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Okay, well, are you aware that I'm a misogynist? | Tamam, şey, benim bir misogynist olduğumun farkında mısın? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Really? I raised you Episcopalian. | Gerçekten mi? Seni psikopoz olarak yetiştirmiştim. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| My anger and mistrust towards women starts with you. | Benim kadınlara karşı öfkem ve güvensizilğim seninle başlıyor. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Wasn't a problem till it spilled into my sex life. | ve bu seks hayatımda erken boşalmalar olana kadar problem değildi. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| So you're blaming Mommy... | Anneni... | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...because Little Charlie can't come out and play? | ...küçük Charlie dışarı cıkıp oynayamadığı için mi suçluyorsun? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Okay, first of all, we don't call it "Little Charlie. " | Tamam, ilk önce biz onu "Küçük Charlie" demiyoruz. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| What do we call it, darling? | Peki ne diyelim, tatlım? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| We don't call it anything. | Hiç bir şey demeyelim! | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Well, when you were a baby we called it Mr. Pinky. | Pekala sen bebekken ona "Bay Pempiş" diyorduk. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I may never have sex again. | Bir daha asla yeniden seks yapamayabilirim. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Oh, wait a sec. Mr. Pinky was the cat. | Bir saniye bekle. Bay Pempiş kediydi. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| What did we call your penis? lt doesn't matter. | Penisine ne diyorduk? Önemli değil. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| The point is it isn't working anymore. | Konu şu ki, artık çalışmıyor. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| And somehow it's all tied up in some sick, twisted knot with you. | Ve her nasılsa bu hasta edici durum sana bağlanıyor. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Mr. Pee pee. | Bay Pee pee. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| That's it. Well, you can see why I confused that with Mr. Pinky. | İşte, bay pembiş ile neden kafamın karıştığını görebilirsin. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Mom, I learned about relationships from watching you. | Anne, seni izleyerek ilişkiler hakkında birşeyler öğrendim. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| And you know what toxic little lessons I learned? | Ve sen öğrendiğim zehirli küçük derslerin ne olduğunu biliyorsun? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Tell me, sweetheart. Men who get emotionally involved... | Söyle bana, canım. Duygusal açıdan kafası karışan erkeklerin... | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...get stepped on. | ...ağırdan alması gerektiğini öğrendim. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I learned that men who get married get emasculated. | Evlenen erkeklerin ürediğini öğrendim. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| That the best way to not get your heart broken... | Ve kalbimi kırmamamın en iyi yolunun | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...is to pretend you don't have one. | ...kalbim yokmuş gibi davranmak olduğunu. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 |