• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177358

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You never gave me... I gave you the number. Asla bana vermedin. Sana numarayı verdim. True North-2 2006 info-icon
When did you give me the number? I gave you the number. Ne zaman? Sana numarayı verdim. True North-2 2006 info-icon
You never gave me any number, Ril... Now. Asla numarayı vermedin ,bazı Ril... Ben verdim... bekle bak. True North-2 2006 info-icon
You know who knows this guy is? He is a guy. The guy is a guy. Bu adamın kim olduğunu kim biliyor ? O bir adam . Adam abir adam. True North-2 2006 info-icon
Make the call, man. Make the call. Bağlantıyı yap. Bağlantıyı yap. True North-2 2006 info-icon
I'm looking for something... Bir şey arıyorum... True North-2 2006 info-icon
a bit different. birazcık farklı. True North-2 2006 info-icon
I heard you may be a good person to contact... Temas kurmak için iyi bir kişi olduğunuzu biliyordum True North-2 2006 info-icon
about transportin' things. Bazı şeylerin nakliyesi için. True North-2 2006 info-icon
We are a transport company. What transport do you need? Biz bir nakliye şirketiyiz. Bir şey mi nakletmek istediniz ? True North-2 2006 info-icon
No... I thought we could transport something for you. Hayır.Sanmıştım ki biz sizin için birşeyler nakledebiliriz True North-2 2006 info-icon
On a ship sailing for Scotland tomorrow. Yarın İskoçya ya kalkmak için hazırlanan bir gemi ile. True North-2 2006 info-icon
We've got a lot of spare room on board. Teknede belirsiz bir yükümüz var. True North-2 2006 info-icon
Yeah, cigarettes. Sigara. True North-2 2006 info-icon
And you want to pay all the tax? No, we won't be... Ve tüm vergileri sen mi ödemek istiyorsun? Hayır hayır bakın... True North-2 2006 info-icon
Lots of tax to pay here. Burada ödenecek çok vergi var. True North-2 2006 info-icon
And the import tax for your English queen, also. ve aynı zamanda İngiltere Kraliçesi içinde İthalat vergisi var. True North-2 2006 info-icon
Sir? Afedersin? True North-2 2006 info-icon
You know. Black market. Smuggling. Bilirsin. Karaborsa. Kaçakçılık. True North-2 2006 info-icon
I tell you something, cigarettes is bad, you know? Sana bir şey diyeyim, Sigara kötüdür, Seni kötü yapar? True North-2 2006 info-icon
They make you cancer. Kanser yapar. True North-2 2006 info-icon
My dear uncle is smoking all the time... Sevgili amcam tüm zamanını sigaraya harcadı... True North-2 2006 info-icon
he gets cancer of the mouth, they cut out his tongue. Dil Kanseri oldu, Dilini kestiler. True North-2 2006 info-icon
Some American son of a bitch with his cigarette company is rich Bazı O..Çocuğu Sigara Şirketleri zengin oldu. True North-2 2006 info-icon
with selling him cancer to cut out his tongue! Dilini kestirecek kanseri sattılar diye.. True North-2 2006 info-icon
That's your cigarettes! İşte sizin sigaranız bu! True North-2 2006 info-icon
How much space you've got? Couple of tons. Ne kadar boş yeriniz var? Birkaç ton kadar. True North-2 2006 info-icon
You want to earn money? Para kazanmak istermisiniz? True North-2 2006 info-icon
I might be interested in earning some money. Biraz para kazanmak için ilgili olabilirim. True North-2 2006 info-icon
Ya! Good! İşte? Harika! True North-2 2006 info-icon
I've got something today from Budapest. Bugün Budapeşte'den birşeyler geldi. True North-2 2006 info-icon
I was going to put it on the ferry Sallara koyacaktım... True North-2 2006 info-icon
but they are checking the trucks these days, you know? Ama bugünlerde ,bilirsin kamyonları kontrol ediyorlar True North-2 2006 info-icon
So, count it! E hadi say! True North-2 2006 info-icon
Alright, they are ready for you now. Tamam ,senin için şimdi hazırlar. True North-2 2006 info-icon
OK! Here we go! Tamam! Hadi başlıyoruz! True North-2 2006 info-icon
You have any videos? Videon var mı? True North-2 2006 info-icon
I thought this was all you have. Hepsi bu kadar mı? True North-2 2006 info-icon
OK. You've cleaned me out. Now show me what you got. Tamam iyi. Beni temizledin. Nen var göster bakalım. True North-2 2006 info-icon
You take them over is all. Ne var ? Sadece hapsini al. True North-2 2006 info-icon
All because of someone like you, my beautiful mother Her şey senin gibi bir adam sayesinde, benim güzel annem... True North-2 2006 info-icon
lived until 1986 instead of murdered by Adolf Hitler. 1986 ya kadar yaşadı ve ölüm sebebi Adolf Hitler dğildi. True North-2 2006 info-icon
I read. Bilmemki. True North-2 2006 info-icon
You want the money or not? Parayı istiyormusun istemiyormusun? True North-2 2006 info-icon
Okay, let's go. Come on. Come on. Tamam.Gidelim.Hadi hadi. True North-2 2006 info-icon
Sean, who the fuck are these guys? Sean, kim bu si..miş adamlar? True North-2 2006 info-icon
Who the fuck are you? Kim si...diriksin ? True North-2 2006 info-icon
And what the fuck are you looking at? ve ne si..me bakıyorsun sen? True North-2 2006 info-icon
Hey, take your hands off! What the fuck is...? Hey çek ellerini! Hangi si..miş şeytan bu? True North-2 2006 info-icon
It's okay. Okay? Everything is okay. It's all okay. Sessiz ol tamam mı?, Herşey yolunda Her şey yolunda. True North-2 2006 info-icon
It's okay! All is okay. Sus! Herşey yolunda Her şey yolunda. True North-2 2006 info-icon
There seems to an awful lot of Chinese people on this ship. Bu gemide bir çok çinli insan var gibi gözüküyor. True North-2 2006 info-icon
What do you mean, "aye"? You were supposed to go get some fucking cigarettes. What's going on? Ne demek "doğru"? Biraz si..miş sigara almaya çıktın.Neler dönüyor burda? True North-2 2006 info-icon
What's going on is 4,000 for you when we get home. Dönen şu , eve vardığımızda sana 4 bin True North-2 2006 info-icon
Pounds? No, chain assorted. Pounds? Hayır pezos!! True North-2 2006 info-icon
Holy mother of God. oo aman tanrım. True North-2 2006 info-icon
You fucking genius! Seni si..miş dahi! True North-2 2006 info-icon
Come on! Sessizce! hadi gidelim! True North-2 2006 info-icon
Welcome to Sean's sea cruises. Sean'ın tekne gezisine hoşgeldiniz. True North-2 2006 info-icon
Mind the steps. Şimdi dikkatli olun. Adımlara dikkat. True North-2 2006 info-icon
There you go. İşte,işte. İyi adam. True North-2 2006 info-icon
They leave the biggest till last. Şimdi en son kocamanı geliyor. True North-2 2006 info-icon
It's a fucking joke. Jesus Christ almighty. Sadece şaka Tanrı herşeye kadirdir! True North-2 2006 info-icon
Sshhh. İşte. True North-2 2006 info-icon
It's all okay. Tamam. True North-2 2006 info-icon
That's a ton of money. That's buy a car kind of money. Bu bir ton para. Hadi bi araba alalım. True North-2 2006 info-icon
Prawn cocktail... They're Chinese, aren't they? Cocktail Prawn. Onlar Çinli değil mi?? True North-2 2006 info-icon
You're at sea all the time. What? Tüm bu zamanlarda denizdeydin. Ne? True North-2 2006 info-icon
You're at sea all the time. So? Bütün zamanın denizde geçiyor. EE o zaman? True North-2 2006 info-icon
So what do you need a car for? Because I'm a man! Bir arabaya neden ihtiyacın var ki? Çünkü ben bir adamım. True North-2 2006 info-icon
Get me a new Alfa. And you'll get one of them for four grand? Bana yeni bir Alpha ayarla. Dört bin ile alabilecekmisin? True North-2 2006 info-icon
Down payment. Then we see. Bu bir ayrıtı.Sadece bir ayrıntı. True North-2 2006 info-icon
So where will you get the rest? When we do it again. Gerisini nereden bulacaksın? Tekrar yaptığımızda. True North-2 2006 info-icon
Hear! Look, hear. Chinese, man! Dinle.Bak dinle Çinliler adamım! True North-2 2006 info-icon
There's millions of Chinese! Billions of Chinese! Milyonlarca Çinli var! Trilyonlarca Çinli! True North-2 2006 info-icon
Are you trying to tell everybody? Shut up! Neden herkeze anlatmıyorsun? Kes sesini! True North-2 2006 info-icon
What we doing? What we doing wrong? Drugs? Fucking up kids? Ne yaptı ha ne yaptık? Uyuşturucu? Çocuk ticareti? True North-2 2006 info-icon
No! All we're doing is bringing in Sadece tuvalet temizleyici kapalı bir nesili... True North-2 2006 info-icon
My dad. What? Babam. Neeeee? True North-2 2006 info-icon
My dad. What about your dad? Babam. Ne var babanda? True North-2 2006 info-icon
It's his ship! He doesn't even know. Bu onun gemisi! Bilmek zorunda değil. True North-2 2006 info-icon
More rice! Pirinçe ne dersin? True North-2 2006 info-icon
The Chinese love rice! Çinliler pirince tapar! True North-2 2006 info-icon
How the hell they gonna cook rice in there? Pirinci orada nasıl pişiriceğiz? True North-2 2006 info-icon
What about Rice Krispies? Pirinç gevreğine ne dersin? True North-2 2006 info-icon
Did they throw you out? Seni dışarı mı attılar? True North-2 2006 info-icon
I ran out of money, so they closed. Param bitti onlarda kapattılar . True North-2 2006 info-icon
How can they close? It's a 24 hours café. Nasıl kapatabilirler? Bu 24 saat açık bir kahve. True North-2 2006 info-icon
I didn't know the way back. Ben yalvarmayı bilmem. True North-2 2006 info-icon
Hey, can you read? It says 24! Okuyabiliyormusun? 24 saat diyor! True North-2 2006 info-icon
You put that on. It's illegal if you don't open your doors. Bunu asmak kanuni değil kapıyı açmamakta da öyle. True North-2 2006 info-icon
You know what I'm saying? You speak English? Dediğimi duyuyormusun? İngilizce mi konuşuyorsun sen? True North-2 2006 info-icon
You see the way he's lookin' at me? Bana bakışını gördün mü? True North-2 2006 info-icon
I'm gonna smash in the fucking windows... Beni deli ediyor beni deli ediyor. True North-2 2006 info-icon
I'm gonna smash in your windows, son! Camlarını indireceğim. Şimdi camlarını indireceğim! True North-2 2006 info-icon
Okay, let's go. Tamam herşey yolunda. Hadi gidelim. True North-2 2006 info-icon
Oh... I know, a house. You'd love that. Oh, ben bir ev biliyorum. Sen tapardın. True North-2 2006 info-icon
Boring wife, stupid kids, ugly dog. Cansıkıcı evlilikler, aptal çocuklar, çirkin köpekler. True North-2 2006 info-icon
I guess you can't go wrong with that. Orada mutlu yaşardın, değil mi? True North-2 2006 info-icon
That money is never enough for a house. O para asla o eve yetmez. True North-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177353
  • 177354
  • 177355
  • 177356
  • 177357
  • 177358
  • 177359
  • 177360
  • 177361
  • 177362
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim