• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177140

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can't let him do that. Olmaz öyle şey. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
You do not own me. Benim sahibim değilsin sen. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Eric, this is just stupid. Eric, aptalsın sen. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
No forgiveness. Bağışlamayacağım. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I won't let you do this. Yapamazsın. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Sweetie, please. Use your gift. Bir tanem, rica edersem yeteneğini kullanır mısın acaba? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I don't know how. Yes, you do. Bilmiyorum ki nasıl yapacağımı. Biliyorsun. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Don't think about it. Don't try. Düşünme, uğraşma. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I will not surrender to the true death. Gerçek ölüme teslim olmam! True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I will find a way to come back Geri dönmenin bir yolunu bulur... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
and kill your precious Viking and your brooding Mr. Compton ...kıymetli Vikingini, suratsız Bay Compton'ı... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
and his unbearable progeny and anyone you ever cared about, ...katlanılmaz zürriyetini ve değer verdiğin herkesi öldürürüm! True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
and all because you didn't use your fucking power! Hepsi de amına koyduğum güçlerini kullanmadığın için olur! True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Well, it's about fucking time. Tam zamanında anasını satayım! True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Now drag me the fuck inside. İçeri sok beni şimdi, lan. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
You watch your fucking language. Doğru konuş, lan. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
PAM: He needs blood. Human blood. İnsan kanına ihtiyacı var. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
He's too weak to drop fang. Dişlerini çıkaramayacak kadar güçsüz. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Bite me. Isır. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
PAM: Thank God, the key. Neyse ki anahtarı buldum. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Keep an eye on him. Gözünü ayırma üstünden. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
We both know he could lose control. Kontrolünü kaybedebilir, gayet iyi biliyoruz. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
FLANAGAN [ON TV]: This is all part of a concerted effort Bunların hepsi sağcı kesimin... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
on the part of the right wing fringe ...insanları vampirlerden korkutmak için düzenlediği... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Oh, was it the right wing Televizyondaki adamın omuriliğini söken de mi sağcı kesimdi? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
FLANAGAN: No, but it is the right wing saying Hayır, ancak sağcı kesime göre... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
that all vampires need to be wiped out of existence. ...vampirlerin soyları ortadan kaldırılmalı. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Following that logic, Osama bin Laden is human, Bu mantıkla bakıldığında Üsame Bin Ladin bir insandır. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
therefore all humans need to be wiped out of existence. Bu sebeple insanoğlunun soyunu da ortadan kaldıralım öyleyse. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Did you hear that? Duydunuz, değil mi? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
All human beings must be wiped out of existence. İnsanoğlunun soyunu ortadan kaldırmak... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
The vampire agenda, pure and simple. Vampirlerin amacı o kadar açık ki. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I never made breakfast for you? Kahvaltı hazırlamadım mı sana daha önce? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Maybe that's because you always snuck out before I woke up. Ben uyanmadan tüydüğün için herhâlde. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Maybe that's because you always woke me up, Ya da beni erkenden uyandırdığın için. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
barking in your sleep. Uykunda havlıyorsun. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
There's a reason for that. Sebepsiz yere değil. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Hoecakes? Mısır unu krepi mi yaptın? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
My adopted mother, in addition to being a repressed, Üvey annem pasif bir karakter... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
codependent doormat, ...ve sömürülen bir insan olmasının dışında... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
was kind of a great Southern cook. ...güney yemeklerini çok iyi yapardı. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Bacon grease. It's all about the bacon grease. Domuz yağı... Olay orada zaten. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
There's a reason why I bark in my sleep. Uykumda neden havladığımı söyleyeyim sana. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Do not tell me you're a fucking werewolf. Kurt adamım deme sakın, lan. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
No. No, no. Yok, yok. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Because there are already too many Zira hayatımda fazlasıyla doğaüstü yaratık var. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
as it is. Tara, I'm not a werewolf. Tara, kurt adam değilim. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Thank you, God, for once. Çok şükür neyse ki. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I'm a shape shifter. Şekil değiştirenim. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
You're a shape sh...? Şekil ne? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
No, I'm not gonna shut the fuck up about it, Tara. Sesimi falan kesmeyeceğim, Tara. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
It's what I am. Böyle bir şeyim işte ben. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
It's who I am. Buyum. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
ERIC: Where's Russell? Outside. Russell nerede? Dışarıda. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
We have to bring him in. Are you insane? Why? İçeri sokmamız lazım. Manyak mısın? Niyeymiş o? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Godric appeared to me and asked me to spare Russell. Godric bana görünüp Russell'ı öldürmememi söyledi. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
You are insane. Sookie... Manyaksın, evet. Sookie. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
You want me to go get the guy who wants to kill us all Hepimizi öldürmek isteyen adamı içeri sokmamı mı istiyorsun gerçekten? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Eric, do the world a favor and let that little fuck fry. Eric, bırak kızarsın puşt herif. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I'll go out there myself. Kendim getiririm. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Oh, for the love of God. Ya sabır! True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Ah, thank you, Miss Stackhouse. Teşekkür ederim, Bayan Stackhouse. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Don't you think being a shape shifter Bir insana... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
is something you should tell a person ...şekil değiştiren olduğunu... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
before you sleep with them? ...onunla yatmadan söylemen gerekmez mi? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Maybe. If it is, I apologize. Doğrudur. Özür dilerim. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I cannot deal with nonhumans right now. İnsan olmayan varlıklarla uğraşacak durumda değilim şu an. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Tara, Franklin was a psychopath. Tara, Franklin psikopattı. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I know you're not a psycho, Sam. Senin psikopat olmadığını biliyorum, Sam. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
But too many bad things have happened to me Ama doğaüstü şeyler yüzünden başıma çok şey geldi. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
And humans. İnsanlar yüzünden de. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
God. Öf... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Wish I could just reboot. Keşke her şeyi sıfırlayabilsem. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Be a completely new person. Yeni bir insan olsam. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
In a brand new life. Tertemiz bir sayfa açsam. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Without knowing any of the shit I have learned recently. Son dönemde öğrendiğim bu saçma sapan şeylerin hiçbirini bilmesem. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
You can. Mümkün. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Be surprised how easy it is, someone smart as you. Senin gibi akıllı bir kız için hiç de zor değil. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
And the other you, the old you, Peki ya eski ben o hayata... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
never catches up? ...ayak uyduramazsam? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Well, of course it does. Uydurursun. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
That's why you just gotta keep on moving. O yüzden hep önüne bakacaksın. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
[GROANING] You're a fool not to kill him. Öldürmemekle aptallık ediyorsun. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Killing him won't solve anything. Öldürmek bir şeyi çözmez. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
No, but it would keep him from killing us. Ama bizi öldürmesine engel olur. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Oh, he won't be doing any more killing. Artık kimseyi öldüremez. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Eric, who the fuck are you right now? He killed your family. Eric, tanıyamıyorum seni. Aileni öldürdü o. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Rip off his fucking head. Kopar at şu pis kafasını. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Do not listen to them. Dinleme. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I shall reward you handsomely. Cömertçe ödüllendirileceksin. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Well, that's humiliating. I'll take that. Aşağılayıcı bir durum. Ben alayım onu. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Sookie, come and hold these chains together. Sookie, gel de zincirleri bağla. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
As tight as you can. Sıkı olsun. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Don't even think about it, bitch. Aklından bile geçirme, rezil. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
It's all I'll think about ever again. Aklımdan geçen tek şey o olacak. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
We should go to ground. You stay here and watch him. Yer altına inelim. Sen burada kalıp ona bak. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I'm not babysitting this psycho while you nap. Siz uyku çekerken bu psikopata bakıcılık yapacak değilim. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
ERIC: He can't glamour you. Seni hipnotize edemiyor. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Ginger's coming in later. Ginger geç gelecek. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
He would glamour her in a heartbeat. Onu saniyesinde hipnotize eder. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177135
  • 177136
  • 177137
  • 177138
  • 177139
  • 177140
  • 177141
  • 177142
  • 177143
  • 177144
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim