• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 176917

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My king, Achilles is not with the army. My king, Achilles is not with the army. Kralım, Achilles orduyla gelmedi. Troy-1 2004 info-icon
Where is he? I sent a boy to look for him. Where is he? I sent a boy to look for him. Nerede o? Araması için bir çocuk gönderdim. Troy-1 2004 info-icon
I was having a good dream. I was having a good dream. Güzel bir rüya görüyordum. Okçular! Troy-1 2004 info-icon
Very good dream. Very good dream. Çok güzel bir rüya. Troy-1 2004 info-icon
King Agamemnon sent me. He needs to... King Agamemnon sent me. He needs to... Beni Kral Agamemnon yolladı. Sizinle... Troy-1 2004 info-icon
ACHILLES: I'll speak to your king in the morning. I'll speak to your king in the morning. Kralınla sabah olunca konuşurum. Truva için! Troy-1 2004 info-icon
But, my lord, it is morning. But my lord, it is morning. Ama efendim, sabah oldu zaten. Troy-1 2004 info-icon
They're waiting for you. They're waiting for you. Sizi bekliyorlar. Troy-1 2004 info-icon
BOY: Are the stories about you true? Are the stories about you true? Hakkınızda anlatılan hikayeler doğru mu? Troy-1 2004 info-icon
They say your mother is an immortal goddess. They say your mother is an immortal goddess. Annenizin ölümsüz bir tanrıça olduğunu söylüyorlar. Troy-1 2004 info-icon
They say you can't be killed. They say you can't be killed. Öldürülemeyeceğinizi söylüyorlar. Troy-1 2004 info-icon
...I will love you. Yürüyor, yemek yiyor, denizde yüzüyordum... Troy-1 2004 info-icon
...you were 10 years old, and you'd just stolen Father's horse. Gururumuzu değil, Yunanistan'ı korumak için. Troy-1 2004 info-icon
I love her. Ah! Kendilerine söyleneni yaparlar. Öl dendiğinde ölürler. Troy-1 2004 info-icon
I won't let you start a war for her. Ondan korkma. Troy-1 2004 info-icon
Little brother, have you ever killed a man? No. Saldırıya uğradığımda direnmek. O tür cesaret köpekte de var. Troy-1 2004 info-icon
And you know nothing about love! ...sevgi hakkında hiçbir şey bilmiyorsun! Troy-1 2004 info-icon
All the same, I go with her. Onun için bir savaş başlatmana izin veremem. Agamemnon gururlu bi adam. Troy-1 2004 info-icon
...and the weak. Athena, bilgelik tanrıçası. Onlara hizmet ediyorsun. Troy-1 2004 info-icon
Never. You're a man of honor. Never. You're a man of honor. Asla. Sen şerefli bir adamsın. Troy-1 2004 info-icon
Will you go to war with me, brother? Will you go to war with me, brother? Yanımda savaşa girecek misin, kardeşim? Troy-1 2004 info-icon
AGAMEMNON: I always thought my brother's wife was a foolish woman... I always thought my brother's wife was a foolish woman... Hep kardeşimin karısının aptal bir kadın olduğunu düşündüm. Troy-1 2004 info-icon
Old King Priam thinks he's untouchable behind his high walls. Çünkü yaşadığımız her an sonuncusu olabilir. Troy-1 2004 info-icon
But the gods protect only... Şu anda olduğundan daha sevimli olmayacaksın. Troy-1 2004 info-icon
We don't need to control him, we need to unleash him. We don't need to control him, we need to unleash him. Onu kontrol etmemiz şart değil, zincirinden boşansın yeter. Troy-1 2004 info-icon
That man was born to end lives. That man was born to end lives. O adam can almak için doğmuş. Troy-1 2004 info-icon
Yes, he's a gifted killer. But he threatens everything I've built. Yes, he's a gifted killer. But he threatens everything I've built. Evet, yetenekli bir katil ama kurduğum her şeyi tehdit ediyor. Troy-1 2004 info-icon
Before me, Greece was nothing. Before me, Greece was nothing. Benden önce Yunanistan bir hiçti. Troy-1 2004 info-icon
I brought all the Greek kingdoms together. I brought all the Greek kingdoms together. Tüm krallıkları bir araya getirdim. Troy-1 2004 info-icon
Never hesitate. Never hesitate. Asla duraksama. Troy-1 2004 info-icon
Petrified. Ödüm kopuyor. Troy-1 2004 info-icon
You told me never to change sword hands. Kılıç tutan eli değiştirme demiştin. Troy-1 2004 info-icon
ACHILLES: Yes. When you know how to use it, you won't be taking my orders. Evet. Kullanmayı öğrendiğinde, emirlerimi dinlemeyeceksin. Bu isaretlerin anlamı konusunda emin misin? Troy-1 2004 info-icon
Your reputation for hospitality is fast becoming legend. Konukseverlik konusundaki ünün bir efsaneye dönüşüyor. Troy-1 2004 info-icon
They insulted a man who couldn't hold on to his wife. Is that my business? Birini öldürdün mü hiç? Hayır. Troy-1 2004 info-icon
Prince Hector. Is he as good a warrior as they say? Agamemnon'un ricası üzerine mi geldin? Troy-1 2004 info-icon
Long before you were born... Savaşmak istiyorsan her zaman başka savaşlar olacaktır. Troy-1 2004 info-icon
I'm making you another seashell necklace. Achilleus. Bu savaşta yer alan kahramanlar da öyle. Troy-1 2004 info-icon
They will write stories about your victories for thousands of years. Kaçacaklardır. Troy-1 2004 info-icon
...you will never come home. Bir 10 yıllık kuşatma daha olur. Troy-1 2004 info-icon
Come, you must be tired. Gelin, yorulmuşsundur. Troy-1 2004 info-icon
He's grown. He is strong. Büyüdü. Troy-1 2004 info-icon
PARIS: Briseis! Paris! Briseis! Paris! Troy-1 2004 info-icon
Beloved cousin, your beauty grows with each new moon. Sevgili kuzenim, güzelliğin her ayla birlikte artıyor. Troy-1 2004 info-icon
HECTOR: Briseis. Briseis. Troy-1 2004 info-icon
A servant of Apollo now. Artık Apollo'nun bir hizmetkarı. Troy-1 2004 info-icon
The young men of Troy were devastated when Briseis chose the virgin robes. Briseis, bakire cübbelerini seçtiğinde Truva'nın delikanlıları yıkıldı. Troy-1 2004 info-icon
...you'd be burning a son's body, not welcoming a daughter. ...izin verseydim, kızına hoş geldin demek yerine oğlunun cesedini yakardın. Troy-1 2004 info-icon
What if we went down to the stables, took two horses and left? Menelaus'a barış elçileri gönderebiliriz. Troy-1 2004 info-icon
But it was never my home. But it was never my home. Ama hiç ülkem olmadı. Troy-1 2004 info-icon
We'll live off the land. We'll live off the land. Topraktan edindiklerimizle yaşarız. Troy-1 2004 info-icon
No more palaces for us. No more servants. We don't need any of that. No more palaces for us. No more servants. We don't need any of that. Saraylar, hizmetçiler olmadan. Bunlara ihtiyacımız yok. Troy-1 2004 info-icon
And your family? And your family? Ya ailen? Troy-1 2004 info-icon
We'd be protecting my family. If we're not here, what's the need for war? We'd be protecting my family. If we're not here, what's the need for war? Ailemi koruyor olacağız. Burada olmazsak savaşa ne gerek kalır? Troy-1 2004 info-icon
Waiting at the city gates. Good. I'll be right there. Waiting at the city gates. Good. I'll be right there. Şehir kapısında bekliyorlar. Güzel. Hemen geliyorum. Troy-1 2004 info-icon
Troy is mother to us all. Şehir kapılarında bekliyorlar. Güzel. Orada olacağım. Troy-1 2004 info-icon
Myrmidons... Myrmidons... Myrmidonlar... Troy-1 2004 info-icon
...my brothers of the sword. ...my brothers of the sword. ...kılıç kardeşlerim. Troy-1 2004 info-icon
I'd rather fight beside you than any army of thousands. I'd rather fight beside you than any army of thousands. Binlerce kişilik bir ordunun değil sizin yanınızda savaşmayı tercih ederim. Troy-1 2004 info-icon
Let no man forget how menacing we are. We are lions! Let no man forget how menacing we are. We are lions! Kimse ne kadar tehlikeli olduğumuzu unutmasın. Biz aslanız! Troy-1 2004 info-icon
Do you know what's there, waiting, beyond that beach? Do you know what's there, waiting, beyond that beach? Orada, şu kumsalın ardında bizi bekliyen nedir biliyor musunuz? Troy-1 2004 info-icon
Immortality! Take it! It's yours! Immortality! Take it! It's yours! Ölümsüzlük! Alın! Sizindir! Troy-1 2004 info-icon
[CHEERING] O adamların yardımımıza ihtiyacı var. Şimdi! Tecton, benimle gel. Troy-1 2004 info-icon
They'll be talking about this war for 1000 years. Bin yıl sonra bile bu savaşı konuşacaklar. Troy-1 2004 info-icon
In 1000 years, the dust from our bones will be gone. Bin yıl sonra kemiklerimiz ufalanmış olacak. Troy-1 2004 info-icon
Yes, prince. But our names will remain. Evet, prens. Ama isimlerimiz baki kalacak. Troy-1 2004 info-icon
Go home, prince. Drink some wine, make love to your wife. Evine git prens. Şarap iç, karınla seviş. Troy-1 2004 info-icon
Tomorrow, we'll have our war. Yarın savaşırız. Troy-1 2004 info-icon
You speak of war as if it's a game. Savaştan bir oyunmuş gibi söz ediyorsun. Troy-1 2004 info-icon
How many wives wait at Troy's gates for husbands they'll never see again? Truva kapılarında kaç eş, bir daha göremeyecekleri kocalarını bekliyor? Troy-1 2004 info-icon
[WARRIORS CHEERING] Evine dön, prens. Şarap iç, karınla seviş. Seninle savaşımız yarın. Troy-1 2004 info-icon
ACHILLES: What's your name? Adın ne? Troy-1 2004 info-icon
What do you want here in Troy? Neden Truva'ya geldin? Sparta kraliçesi için değil. Troy-1 2004 info-icon
I want what all men want. Herkes ne ister? Ben sadece daha fazla istiyorum. Bu gece sen hala benim düşmanımsın. Herkes ne ister? Ben sadece daha fazla istiyorum. Troy-1 2004 info-icon
I already have. I already have. Aldım bile. Aldım bile. Aldım bile. Troy-1 2004 info-icon
Aphareus! Aphareus! Aphareus! Haemon! Aphareus! Haemon! Troy-1 2004 info-icon
Haemon! Haemon! Troy-1 2004 info-icon
The spoils of war. The spoils of war. Savaş ganimetleri. Troy-1 2004 info-icon
No argument with you, but if you don't release her, you'll never see home again. No argument wit you, but if you don't release her, you'll never see home again. Sizinle tartışmayacağım, ama onu bırakmazsanız evinizi bir daha göremeyeceksiniz. Troy-1 2004 info-icon
Decide. Guards! Decide. Guards! Karar verin. Muhafızlar! Troy-1 2004 info-icon
Too many men have died today. Too many men have died today. Bugün çok fazla insan öldü! Troy-1 2004 info-icon
If killing is your only talent, that's your curse. If killing is your only talent, that's your curse. Tek yeteneğin öldürmekse, bu senin lanetin! Troy-1 2004 info-icon
I don't want anyone dying for me. I don't want anyone dying for me. Benim için kimsenin ölmesini istemiyorum! Troy-1 2004 info-icon
Mighty Achilles, silenced by a slave girl. Mighty Achilles, silenced by a slave girl. Güçlü Achilles, bir köle kız tarafından susturuldu. Duy beni, Zeus, surlarını yerle bir edeceğim. Troy-1 2004 info-icon
Tonight, I'll have her give me a bath. Tonight, I'll have her give me a bath. Bu gece beni yıkayacak. Troy-1 2004 info-icon
And then... And then... Ve ardından... Troy-1 2004 info-icon
...who knows? You sack of wine! ...who knows? You sack of wine! kim bilir... Seni şarap tulumu! Troy-1 2004 info-icon
Before my time is done, I will look down on your corpse and smile. Before my time is done, I will look down on your corpse and smile. Ölmeden önce, cesedine bakıp güleceğim! Troy-1 2004 info-icon
GLAUCUS: If they want a war, we will give them a war. If they want a war, we will give them a war. Savaş istiyorlarsa, onlara savaş vereceğiz. Troy-1 2004 info-icon
I would match the best of Troy against the best of Greece any day. I would match the best of Troy against the best of Greece any day. Truva'nın en iyisini, Yunanistan'ın en iyisiyle her zaman karşılaştırırım. Troy-1 2004 info-icon
The best of Greece outnumber the best of Troy two to one. The best of Greece outnumber the best of Troy two to one. Yunanistan'ın en iyileri Truva'nın en iyilerinden iki kat fazladır. Troy-1 2004 info-icon
Glaucus. Glaucus. Troy-1 2004 info-icon
You have fought with me for 40 years. Can we win this war? You have fought with me for 40 years. Can we win this war? Yanımda 40 yıl boyunca savaştın. Bu savaşı kazanabilir miyiz? Troy-1 2004 info-icon
The spirit of Troy is in that sword. Truva'nın ruhu bu kılıcın içinde. Fazla yaklaşmayın, Kralım. Truva'nın ruhu bu kılıcın içinde. Troy-1 2004 info-icon
[HELEN SOBBING] Bin yıl sonra kemiklerimiz ufalanmış olacak. Troy-1 2004 info-icon
All those widows. Hala dul kalanların çığlıklarını duyuyorum. Troy-1 2004 info-icon
You come here uninvited. Go back to your ships and go home. ...sizler savaşcısınız! Troy-1 2004 info-icon
I have two wishes. Seni uyarıyorum, iyi adam, ne söylediğine dikkat et. Troy-1 2004 info-icon
First, you must give Helen back to my brother. First, you must give Helen back to my brother. İlk olarak, Helen'i kardeşime geri vermelisiniz. Troy-1 2004 info-icon
Second, Troy must submit to my command... Second, Troy must submit to my command... İkinci olarak, Truva her çağırdığımda... Troy-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176912
  • 176913
  • 176914
  • 176915
  • 176916
  • 176917
  • 176918
  • 176919
  • 176920
  • 176921
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim