Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 176916
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| ...but by eliminating scholarships, adding a School of Commerce... | Ama bursları ortadan kaldırıp ticaret okulu eklemek... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...streamlining all the way down the line | ...yolu biraz daha kolaylaştıracaktır. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| When will you learn that this is a college and not a cash register? | Bunun bir yazar kasa değil üniversite olduğunu ne zaman öğreneceksin? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Father, aren't you being a little unreasonable? | Peder biraz mantıksız konuşmuyor musun? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| There's one person in this room, never would have had an education... | Bu odaki kişilerden birinin, ondan her sömestri başında... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...if we'd had to ask for his tuition before each semester. | ...para istemiş olsaydık, hiç eğitimi olmayacaktı. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Now, George, how can you upset an old man like that? | George nasıl olurda böyle yaşlı bir adamı üzersin? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l am not an old man. | Ben yaşlı bir adam değilim. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| lf we have to watch our pennies... | Eğer tüm paraların hesabını tutmak zorundaysak... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...and teach our students how to juggle books... | ...ve öğrencilerimize sihirbazlık öğreteceksek... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...then l'm in favor of turning the whole place into a parking lot. | ...öyleyse burayı araba parkına çevirelim. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Well, l'll be happy to blow this place. | Burayı havaya uçurursam mutlu olacağım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Hope you can sleep without those bells. | Umarım çan sesi olmadan uyuyabilirsin. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l can always bang my head against the wall. | Kafamı istediğim zaman duvara vurabilirim. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Kid, everything's gonna turn out all right. lt's 8 to 5 we'll be back together again. | Herşey düzelecek çocuk. Yeniden birlikte olmamız 8 de 5 ihtimal. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| How about we duck out? | Peki ya sıvışsak olmaz mı? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| How far is it to Rochester? | Rochester ne kadar uzak? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| My friend with the bar and grill? | Izgara barı olan arkadaşım mı? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l don't want them to take me away from you. | Seni benden uzaklaştırmalarını istemiyorum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Look, l told you before, Carol... | Bak sana daha öncede söyledim Carol. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...we just can't run away from life. | Hayattan öylece kaçamayız. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| lt catches up with you. | Sana yetişir. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| We're getting out just in time. | Zamanı geldiğinde çıkarız. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Living in a church is ruining you. | Bir kilisede yaşamak seni mahvediyor. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Hurry up and pack. Alice is probably waiting. | Acele et ve eşyaları topla. Alice muhtemelen bekliyordur. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Or is it the church? What? | Yoksa kilise mi? Ne? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...don't you want me? | ...beni istemiyor musun? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| There's nothing l want more. | Daha fazla istediğim hiçbir şey yok. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| But in spite of anything l can do or you can do... | Yaptığım veya yapabileceğim herşeye rağmen... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...you're getting bigger every day. | ...gün geçtikçe büyüyorsun. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| And it's just a matter of time... | Babanın hayatındaki en az önemli kişi... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...until your dad will be the least important man in your life. | ...olması sadece bir zaman meselesi. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| What's that got to do with it? | Bununla nereye varmaya çalışıyorsun? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Well, you just gotta quit looking at me like l was George Washington... | Beni George Washington, Babe Ruth ve Florance Nightingale... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...Babe Ruth and Florence Nightingale all rolled into one. | ...hepsi bir kişide toplanmış gibi görmemelisin. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l don't know all the answers, kid. | Bütün yanıtları bilmiyorum çocuk. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Maybe the judge has a better one. | Belki yargıç daha iyi biliyordur. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Okay, coach. | Tamam koç. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| You didn't make the world. | Dünyayı sen yaratmadın. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| This is a solemn, though happy occasion. | Bu ciddi ama mutlu bir durum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| You've been called to the chapel on short notice... | Kiliseye kısa süre için... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...to give thanks for some extremely good news which concerns all of you. | ...hepinizi ilgilendiren önemli bir haber vermek için çağrıldınız. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| St. Anthony's will proceed in its bungling ways down through the years. | St Anthony yıllarca beceriksizce aşağı doğru çekildi. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| The province is kind enough to continue its financial aid. | Yönetim finansal desteğini sürdürecek kadar yardımseverdi. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| And now, l would like to express my gratitude to the province... | Ve şimdi yönetime olan minnettarlığımın bir göstergesi olarak... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...by requesting that l be removed from the post of father rector. | ...rektörlük görevinden alınmayı talep ediyorum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| The most difficult thing for a man... | Bir insan için en zor şey... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...is to admit that he's growing old. | ...yaşlandığını kabul etmektir. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| lt is an especially difficult thing for an old man to admit. | Bunu zaten yaşlı olan birinin kabul etmesi daha da zordur. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ln my younger days... | Gençlik yıılarımda... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...l never would have so far forgotten my priestly vows... | ...asla bu şekilde papazlık dualarımı bozup... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...as to think only of myself. | ...kendimi düşüneceğimi tamin edemezdim. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| These past years... | Bu son yıllarda... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...l now realize that l was not trying to save St. Anthony's. | ...şimdi farkına varıyorum ki St. Anthony'yi kurtarmaya çalışmıyordum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l was trying to perpetuate myself in a job that had become too much for me. | Sadece benim için çok önemli olan işimi kurtarmaya çalışıyordum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| This would have been bad enough. | Bu zaten yeterince kötüydü. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| But l also allowed myself to misjudge a man. | Ama kendimi insan olarakta yanlış değerlendirdim. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| A man whose only concern was not for himself... | Hayattaki tek endişesi kendisi... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...but for his child. | ...değil çocuğu olan bir adam. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ln my naive attempt to change this stubborn old school... | Safça bir girişimde bulunarak, bu inatçı eski kafalıdan.. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...into a moneymaking operation... | ...para kazandıran bir operasyonda... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...l asked this man to perform an impossible task. | ...imkansız bir görevi yerine getirmesini istedim. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| And he did it. | Ve yaptı. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| He did it in his own way. | Bunu kendi yöntemiyle yaptı. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| And l'm sure after long reflection, that it was the only way. | Uzun müddet düşündükten sonra anladım ki, tek yol buydu. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| And because he did what l asked him to do... | Ve sadece ondan istediğimi yaptığı için... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...l discharged him from his post. | ...onu görevinden aldım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l exposed him to public ridicule. | Halk önünde alay konusu olmasına sebep oldum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| And l may have succeeded in taking from him... | Ve belkide Onu hayatta en çok değer verdiği şeyden... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...the one thing in life that he valued. | ...uzaklaştırmayı başardım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l hope that someday he will find it in his heart to forgive me. | Umarım bir gün kalbinde beni affetmenin bir yolunu bulur. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| As for our football team, it will go back to its old ways. | Futbol takımına gelirsek, eski yöntemine geri dönecek. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| lts old schedule. | Eski programına. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| And before l hurt anyone else... | Ve başka kimseye zarar vermemek... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...more especially, before l hurt St. Anthony's further... | ...özelliklede St. Anthony'e daha fazla vermemek için... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...the wisest course for me is to step down. | ...yapılacak en iyi şey kendimi geri çekmek olacak. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Like our old chapel clock... | Bizim kilisedeki saat gibi... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...l've grown picturesque but not very useful. | ...görüntüsü güzel ama kullanışsız. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| So goodbye and God bless you all. | Öyleyse hoşçakalın ve tanrı hepinizi korusun. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l'm delivering the package again. | Yine paketi teslim ediyorum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Hello, Carol. Hello, Alice. | Selam Carol. Selam Alice. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| You've got yourself a pretty good character witness. | Kendine iyi bir karakter şahidi bulmuşsun. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| With my record, l better bring the choir to court too. | Mahkemeye kayıtlarla birlikte koroyuda getirsem iyi olur. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l hope someday you'll find a good mother for Carol. | Umarım bir gün Carol için iyi bir anne bulursun. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| lt's all either of you need. | Buna her ikinizinde ihtiyacı var. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| You got nice legs too... | Seninde güzel bacakların var... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...for a copper. | ...bir aynasız için. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Welcome to the ranks of the unemployed, Father. | İşsizlik kuyruğuna hoş geldiniz Peder. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Only one of us. | Sadece birimiz işsiz. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| You'll be back here again next season. | Gelecek sezon buraya döneceksin. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Read the fine print in your contract. | Kontratının iyi bir baskısını oku. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| lt says, ''lf desired by the college... | Diyor ki ; Eğer üniversite isterse... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...this agreement may be extended for 12 months.'' | ...anlaşma 12 ay daha uzatılabilir. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l never saw that. | Daha önce görmemiştim. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| lt's in Latin. | Latince. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Right on the dot. | Sağdakine dikkat. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| MAN: Men are haunted by the vastness of eternity. | Men are haunted by the vastness of eternity. İnsanoğlu ebediyetin enginliğinden rahatsız olur. {Y:i}Sonsuzluğun enginliği insanları rahat bırakmaz. | Troy-1 | 2004 | |
| You can't have the whole world, Agamemnon. | You can't have the whole world, Agamemnon. Bütün dünyaya sahip olamazsın, Agamemnon. | Troy-1 | 2004 | |
| Boagrius has this effect on many heroes. | Boagrius has this effect on many heroes. Boagrius'un bir çok kahraman üzerinde böyle bir etkisi olmuştur. | Troy-1 | 2004 | |
| Careful who you insult, old king. | Careful who you insult, old king. Kime hakaret ettiğine dikkat et, yaşlı kral. | Troy-1 | 2004 |