• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 176881

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
five time Academy Award winner Kirk Lazarus 5 Oscar ödüllü Kirk Lazarus. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
and MTV Movie Award Best Kiss winner Tobey Maguire. MTV Film Ödülleri, En İyi Öpücük ödülü sahibi Tobey Maguire. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Winner of the Beijing Film Festival's coveted Crying Monkey Award, Pekin Film Festivali Ağlayan Maymun Ödüllü... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Satan's Alley. ...İblis'in Yolu. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
In the winter of 1969, 1969 kışında seçkin bir Amerikan kuvvet birimi... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
was sent on a top secret assignment in southeast Vietnam. ...çok gizli bir görev için Güneydoğu Vietnam'a gönderildi. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
The objective, rescue Sergeant Four Leaf Tayback Hedef; Çavuş "Yonca" Tayback'i... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
from a heavily guarded NVA Prison Camp. ...sıkı koruma altındaki NVA esir kampından kurtarmaktı. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
The mission was considered to be near suicide. Görevin intihardan bir farkı yoktu. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Of the 10 men sent, four returned. Gönderilen 10 kişiden 4'ü dönebildi. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Of those four, three wrote books about what happened. Bu 4 kişiden 3'ü yaşadıklarını anlatan birer kitap yazdı. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Of those three, two were published. 3 kitaptan 2'si yayımlandı. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Of those two, just one got a movie deal. 2'sinden sadece biriyle film anlaşması yapıldı. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
This is the story of the men who attempted to make that movie. Bu, filmi yapmaya çalışan insanların hikâyesidir. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Whiskey Fire Old Snake requests an LZ prep Whiskey Fire Old Snake Alfa Delta 2489'dan... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
at Alpha Delta two four eight niner, over. ...iniş için izin istiyor. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Floyd, this is lead. Right echelon approach from RP to LZ, acknowledge. Floyd, öncü konuşuyor. İniş için alçalacağız, tamam. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Floyd, Wall Eye airborne. Welcome aboard. Floyd, burası Duvardaki Göz, hava indirme birliği. Hoşgeldiniz. Floyd, Wall Eye Hava İndirme. Hoş geldiniz. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
All right, lead's going in. Give her some cover. Öncü iniyor, koruma durumu. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Delivery on five. I repeat, delivery on five. Saat 5 yönü. Tekrar ediyorum, saat 5 yönü. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
This is Zero Three. I'm on your six, don't worry. 0 3 konuşuyor. Tam arkandayım, merak etme. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Chalk Three's taking fire. Guns right, guns right. Tebeşir 3 ateş aldı. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Lay that shit down! İndir şu lanet şeyi. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Come on, you damn dirty heathens! Alın bakalım, sizi barbarlar! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Wall Eye, Wall Eye, this is Boomer One Seven in the Zee! Wall Eye, Wall Eye, Zee Boomer 0 7 konuşuyor. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I need fast movers on my Yankee Smoke, copy? Yankee Smoke'a acil araç gerekiyor, tamam. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Boomer, this is Wall Eye. I got two Alpha four Boomer, Wall Eye. konuşuyor. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Get on that horn and get some firepower, boy! Telefona bak da ateş gücü iste. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Listen, you cherry fuck, Bana bak, andavallı. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
you call in that snake and nape and get us some boom boom now! Haber ilet de bize biraz bombacı yollasınlar. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'd do it myself but I'm kind of goddamn busy! Ben yapardım ama biraz meşgulüm. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I need an answer, Boomer! Cevap ver, Boomer. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Wall Eye, Wall Eye! Wall Eye, Wall Eye! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I copy! Onaylıyorum! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
What the fuck? O ne! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
That's for Brooklyn, motherfucker! Bu Brooklyn için, piç. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I think I can put it back in! Sanırım yerine koyabilirim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
This is the last Christmas I spend with Victor Charlie up my ass! Bu, Victor Charlie ile geçirdiğim son yılbaşı olacak. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Want some? Get some! Al bunu! Aldın mı? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Hey, yo, Fats! I ain't seen Four Leaf! Hey, Fats! Ben "Yonca"yı göremiyorum. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Don't count him out! That bastard's got luck tattooed to his ass! Onu sayma! Şimdi kıçına dövme yaptırmakla meşguldür. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Motown, get your Detroit jukebox Jheri curl ass Motown, o koca et yığını şekilsiz kıçını... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
in this chickenshit chop chop! ASAFP! ...koy şu lanet helikoptere hemen! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Four Leaf is still outside the perimeter, Sarge! Yonca hâlâ düşman hattında, Çavuş! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Miss me with that cracker chump jive! We di di mau! We di di mau! Ben o kraker kafayı bulurum. Gidin, gidin! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Come on, get down, get down! Eğilin, eğilin! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
What am I looking at? What is this? Bu elimde tuttuğum ne? Hangi organ? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Come on, let's get, let's go! Come on, elevator up, up! Hadi, kalkın. Yükselin hemen, çabuk! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Sarge. It's Four Leaf. Çavuş. Yonca. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Survive! Dayan! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Cover me, you limp dick fuckups! Koruyun beni, sizi tek testisli beceriksiz herifler. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Peek a boo! I see you! Sağım solum, ebe. Gördüm seni, sobe. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Hold on, Four Leaf! Dayan, "Yonca"! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Watch my right! Sağ tarafı tut! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Come on, Leaf, let's boogie! Hadi dansa, Yonca. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Take us over to those men! Shit! Götür bizi buradan! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Look at you, man. Playing with grenades. Şu haline bak, ahbap. Bombayla oyun olur mu? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'm cold, Linc. Üşüyorum, Linc. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Ain't nothing but a thang. Bu sana vız gelir tırıs gider. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Hold my hands, Ellerimi tut! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
'cause I got something to... Çünkü bir şey... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
When we get back to the world, Bir daha dünyaya gelirsek... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'm gonna finally teach you how to juggle. ...sana hokkabazlık yapmayı öğreteceğim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I ain't never been worth a nothing in this life, Bu hayatta hiçbir şeye hak ettiği değeri vermedim... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
but I want you to know something. ...ama bir şeyi bilmeni istiyorum. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
What, man? Nedir, dostum? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You are my brother. You are my... You are my... Sen benim kardeşimsin. Sen benim... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I am your brother. Ben senin kardeşinim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'm sorry. Could we cut? Üzgünüm. Kesebilir miyiz? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
What's he saying? Damien, can we cut? Ne dedi? Damien, kesebilir miyiz? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
No. No, no, no, no, no... All right, you know what? Hayır, hayır, olmaz... Bak... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
We got the jets coming in, big explosion, two minutes. ...jetler yolda. 2 dakikaya patlamalar başlayacak. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Still rolling. Çekime devam. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You know what? No, not still rolling. Can we cut? Bak, hayır. Devam falan değil. Kesebilir miyiz? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
We're cutting. No, we're not. Get out! Kesiyoruz. Hayır, kesmiyoruz. Çekil. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Hey, what's going on? For real, my butt is hurting! Hey neler oluyor orada? Kıçım ağrımaya başladı. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
This harness is riding up my crack! Bu kayışlar kıçımın arasına giriyor. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Mr. Cockburn! Are we cutting, sir? Bay Cockburn. Kestik mi, efendim? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
No! No. I'm not cutting! We're still rolling! Hayır, kesmedik. Devam ediyoruz. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Damien, what's the dealy, dude? Damien, ne oldu ahbap? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Are we gonna blow this tree line or what? Şu ağaç sınırını patlatayım mı? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Tuk Tuk and Kim got the blue balls here. Tuk Tuk ve Kim'in kasıkları ağrıdı. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'm gonna let them squirt if we're a go! Hazırsak, onları göndereyim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Play it through. Still rolling! Dieter, can he hear me? Devam et, çekim sürüyor. Dieter, beni duyuyor mu? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
That's C 4, dipshit. Put that back. I said a detonator. Bu C 4 aptal herif, koy yerine. Ben fitili istedim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I need some dudes up here who speak American, God damn it! Bana İngilizce konuşan adam lazım, lanet olasıcalar. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
He's making a fucking sweater back here. Adam burada kazak örüyor sanki. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'm trying to put Tiger Balm on this jungle's nuts. Bu orman kaçkınına biraz Kaplan Yağı gerek. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Alpa Chino hotline. What's up? What's up, baby? Alpa Chino'nun telefonu. Alo? N'aber bebeğim? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
What the fuck is going on here? Ne oluyor ulan orada? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Everyone, please shut up. Millet, kapayın çenenizi. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
The jets are coming in. We only have one chance at this! Jetler geliyor. Tek çekim şansımız var. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
On three, baby. One, two, breathe. 3 deyince. 1,2... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Look, do me a favor. I don't want to do a countdown before I do the scene. Bana bir iyilik yap. Sahneden önce sayma istemiyorum. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
No countdown? No countdown. İstemiyor musun? İstemiyorum. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Okay. Can we just do it off of "Action"? Peki. Direk "motor" ile başlasam? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Just... In your own time. İstediğin zaman başla. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Good... I'm not a rocket ship, okay? Güzel... Ben bir roket değilim, tamam mı? İyi. Ben uzay mekiği değilim, tamam mı? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
All right, dude. And action! Motor! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Whatever floats your boat, baby. Fuck! Don't die! Canın nasıl isterse, bebeğim. Kahretsin. Lütfen ölme! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176876
  • 176877
  • 176878
  • 176879
  • 176880
  • 176881
  • 176882
  • 176883
  • 176884
  • 176885
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim