Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173225
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You invited the Jell O twins? Yeah. I thought it was good thinking. | Jöle ikizlerini de mi çağırdın? Evet, iyi fikir sanmıştım. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Hey, hey, the gang's all here. Hey. | Hey! Bütün ekip burada. Merhaba. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Harold, Bob, you remember Abby. Hi. And this is | Harold, Bob, Abby'yi hatırlarsınız. Merhaba, bu da... | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
And we all know Mike Chadway. And who are these lovely ladies? | Hepimiz Mike Chadway'i tanıyoruz. Peki bu güzel hanımlar kim? | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Our table's waiting. Shall we? Come this way. | Masamız hazır. Geçelim mi? Şöyle buyurun. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Mike, you're doing a hell of a job. Yeah, I couldn't agree more. | Mike, gerçekten iyi iş çıkarıyorsun. Evet, daha güzel söylenemezdi. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
That's a good one, huh? That is funny. | İyiydi, değil mi? Komikti. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Oh, God. What's wrong? | Aman Tanrım. Sorun nedir? | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Shit. Sorry, she's... | Siktir. Pardon, o biraz... | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
What are you doing? I'm looking for the remote. | Ne yapıyorsun? Kumandayı arıyorum. Ne yapıyorsun? Uzaktan kumandayı arıyorum. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
What remote? For the | Ne kumandası? Şeyin... Neyin kumandasını? Şey için... | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
we're starting next week. You're gonna love this. | ...kampanyamızdan bahset. Çok hoşuna gidecek. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Well, they're 15 seconds... | Şey, saatte 15 saniye kadar... | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
every hour, on the hour. | ...olacak, saat başında. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
They're so... | Reklamlar çok... | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
You were... You were telling them. | Sen çok iyi anlatıyordun. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
and they are just so | ...ve çok... | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
So So fantastic. So fantastic! | Çok... İnanılmazlar. İnanılmaz! İnanılmazlar. İnanılmazlar! | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
I figured I should let you finish. How kind. | Bitirmene izin vermem gerektiğini düşündüm. Ne kadar naziksin! | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
I can tell. Really? | Ben anlarım. Gerçekten mi? | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
We ready to go? Yeah. | Gitmeye hazır mıyız? Evet. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
I know Abby is. Great. | Abby'nin hazır olduğunu biliyorum. Güzel. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Take care. Thanks. Okay. | Kendine iyi bak, teşekkürler. Peki. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Well, that went well, I think. Sure did. | Bence iyi gitti. Kesinlikle öyle. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Yeah. Let's get a drink. | Evet. Gel, içmeye gidelim. Evet. Bir içki içelim. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Bob and Harold... | Bob ve Harold... | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Oh, my God. For me? Oh, my God, he sent you flowers! | Aman Tanrım! Bana mı? Aman Tanrım, sana çiçek yollamış! | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
on how men are full of hot air. | ...hakkında bir bölüm yapalım. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Right? It's good, right? No. | Değil mi? İyi olurdu, değil mi? Hayır. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
because you're great when you're interacting with people. | ...çünkü sen insanlarla iletişim konusunda çok iyisin. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Yes, well... | Evet, neyse... Evet, şey... | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Well, no, I didn't say that. That's my point. | Hayır, bunu söylemedim... Ben de bundan bahsetmiştim zaten. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
prefer women in slutty clothes who suck lots of cock. | ...kaltak gibi giyinen ve... | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
I can say "cock". You don't own the word. Cock. | "Yarak" diyebiliyorum. Babanın tapulu kelimesi değil ya! Yarak! "Alet" diyebilirim. O kelime sana ait değil. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
You slept with Colin, didn't you? No. No. | Colin'le yattın, değil mi? Hayır! Hayır... | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
here's to overturning assumptions, huh? | ...tersine dönen varsayımlar işte, değil mi? | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
her lady garden awaits. And he's back. | ...gizli bahçesi sizin için hazır olacak. İşte kendine geldi. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
are gonna see any rainfall this weekend. | ...bu hafta sonu yağış alıp almayacağını söyleyecek. ...sulanıp sulanmayacağını söyleyecek. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
I'm turned on with the layers. Want to see these layers? | Şu katmanlar beni tahrik etti. Katmanları görmek ister misin? | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
There he is. Hey, what's up? | İşte orada. Selam, nasıl gidiyor? | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
What? I got you on The Late Late Show... | Neymiş? Seni Craig Ferguson'la... | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
with Craig Ferguson. They want you as his guest. | ...The Late Late Show'a çıkartacağım. Seni konuk olarak istiyorlar. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Ferguson wants me on his show? Yeah. | Craig Ferguson beni programına mı çağırıyor? Evet! Ferguson beni mi istiyor? Evet. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
You're shitting me. I am not shitting you. | Dalga geçme lan. Vallahi dalga geçmiyorum. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Oh, yeah. We made it. | Evet! Başardık! | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
I'm his agent. Yeah. | Menajeriyim. Evet. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Have you seen this guy's ratings? Yes. Yes, I have. | Bu adamın reytinglerini gördün mü? Evet. Evet, gördüm. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Okay. It's all set. | Tamam. Her şey ayarlandı. Tamam. Her şey hazır. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
How cool is this? Come on, let's go. | Bu ne kadar harika? Hadi, gidelim. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
at a CBS affiliate in San Francisco at twice the pay. | ...Mike'a iki katı maaşla iş teklifinde bulunduğunu öğrendim. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
You can't be serious. Oh, I'm serious. | Ciddi olamazsın. Çok ciddiyim. Ciddi olamazsın. Ciddiyim. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
and then convince him that he needs to sign on with us... | ...ve sonra da onu... | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Here you wanna move to CBS. Is everything okay, miss? | CBS'e geçecekmişsin. Her şey yolunda mı bayan? | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Yes, I'm just I'm practicing my speech. | Evet, ben sadece... yapacağım konuşma için pratik yapıyorum. Evet. Konuşmamın provasını yapıyorum sadece. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Five minutes. Ticktock, ticktock. Yes, dear. | Beş dakika. Tik, tak, tik, tak. Tabii, hayatım. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
although I highly suspect that's the case. | ...gerçi öyle olduğundan şüpheleniyorum. ...küçük olduğunu hiç sanmıyorum. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
I had a sales job... | ...bir pazarlama işindeydim... | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
when you're living proof that they work. | ...çünkü sen işe yaradıklarının yaşayan kanıtısın. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
What do I always do? You I don't know, you... | Her zaman ne yapıyorum ki? Sen... Bilmiyorum, sen... | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
and they love you for it. | ...ve bu yüzden seni çok seviyorlar. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
You're welcome. Next up... | Rica ederim. Sırada... | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
here to tell us the ugly truth about men and women... | ...bize erkekler ve kadınlar hakkındaki acı gerçeği anlatacak olan... | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
is Mike Chadway, everybody. Mike Chadway. | ...Mike Chadway var, millet. Mike Chadway. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Now, listen. Men, we men, I think I can say "we men". | Şimdi dinle. Erkekler, biz erkekler, sanırım "biz erkekler" diyebilirim. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
No, I get it. I get it. We're not known for our expertise... | Anladım, anladım. Gönül işleri konusunda... | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
in matters of the heart. | ...pek anlamayız. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
that are looking for love? My advice would be.. | ...ne tavsiye edersin? Tavsiyem şu olur: | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Did you get him? Is he ours? I'm working on it. | Onu kapabildin mi? Bizim mi artık? Üzerinde çalışıyorum. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Where's Rick? I sent him home. | Rick nerede? Onu evine gönderdim. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
but I'm the only one he's got. | ...ama onun elindeki tek baba figürü benim. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
and maybe relax and drink, enjoy? | ...biraz rahatlayıp birer içki içmeye ne dersin? | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
it was more than just one. | ...sadece bir kişi değildi. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
depressed girls, narcissistic girls, phony girls. | ...sürekli depresif olanlar, kendini beğenmişler, iki yüzlüler. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
you can only have so many lousy relationships... | ...gerçekten var olmadığını anlayana kadar... | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
before you figure out there's no such thing as a good one. | ...bir sürü boktan ilişki yaşadığını fark ettim. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
I'll have one of those, please. A mojito. Sure. | Şunlardan bir tane istiyorum, lütfen. Mohito. Elbette. Şundan bir tane istiyorum. Mojito. Tabii. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Would you like anything else? Yeah, some water. | Başka bir şey ister misiniz? Evet, biraz su. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Tap water's great. Thanks. Tap. All right. | Musluk suyu iyidir. Teşekkür ederiz. Musluk suyu. Peki. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
No, really. I can't dance like that. I can. Well, kind of. | Hayır, gerçekten. Ben öyle dans edemem. Ben edebilirim. Az çok. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Do you want me to call you? No, I'll get a wake up call. | Seni uyandırmamı ister misin? Yok, uyandırma servisini ararım. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Oh, yeah, good idea. Yeah. | Tamam, güzel fikir. Evet. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
I had a really good time tonight. Me too. | Bu akşam çok güzel vakit geçirdim. Ben de öyle. Bu gece çok eğlendim. Ben de. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
My floor. Yeah. | Benim kata geldik. Evet. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
See you tomorrow. Eight o'clock. | Yarın görüşürüz. Saat sekizde. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Good night. Yeah, good night. | İyi geceler. Sana da. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
A lot of fun. Yeah. Yeah. Yeah. | Çok eğlenceliydi. Evet, öyle. Çok eğlendim. Evet. Evet. Evet. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Miss me? Colin. | Beni özledin mi? Colin. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
You were expecting someone else? No. | Başka birisini mi bekliyordun? Hayır. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
How did you know I was here? Joy told me. | Burada olduğumu nereden bildin? Joy söyledi. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
I just started thinking about all the stuff we were going to do there, and I | Orada yapacağımız onlarca şeyi düşünüyordum ve... | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
A little champagne? Yeah. | Biraz şampanya. İyi olur. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
What's wrong? Nothing. You just surprised me. | Sorun nedir? Hiç. Beni çok şaşırttın. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
You told me you were spontaneous. Yes, I did. | Bana aklına eseni yaptığını söylemiştin. Evet, öyle dedim. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
I'll get you a towel. Okay. | Sana bir havlu getireyim. Peki. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Abby, I... | Abby, ben... | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
Hey... Hey. You're not room service. | Merhaba... Hey sen oda servisinden değilsin. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
How you doing, man? Hey. | Nasılsın dostum? Selam. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
but I can come by later. | ...ama daha sonra uğrarım. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
I'm so... Long day, big day. | Ben çok... Uzun ve mühim bir gündü. | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |
He came to surprise me. I... | Bana sürpriz yapmak için gelmiş. Ben... | The Ugly Truth-2 | 2009 | ![]() |