Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172927
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, what would be? | SeY, ne olabilir? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
It ain't good for your health. | Bu sagl?ga zararl?. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Yeah, maybe you're right, seeing how the prospects are far off. | Evet, belki hakl?s?n, hele maden her Yere bu kadar uzakken. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
We ought to put a limit on our take, agree between us... | kendimize bir s?n?r koYal?m, aram?zda anlasal?m... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
when we get so much we pull up stakes and beat it. | o miktara ulas?nca toparlan?p gidelim. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
What do you think the limit ought to be? Say $25,000 worth apiece. | S?n?r?n ne olabilecegini düsünüYorsun? Adam bas?na 25.000 dolar. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
$25,000, small potatoes. | 25.000 dolar nedir ki? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
How much do you say? | Sen kaç dersin? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
$50,000 anyway, $75,000 would be more like it. | En az 50.000 dolar, 75.000 dolar daha da iYi olur. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
That'd take a year if the vein held out, which wouldn't be likely. | Damar daYan?rsa bir Y?l sürer, ama daYanacag? süpheli. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
What's a year more or less when that kind of money is to be had? | Bu kadar para kazan?lacaksa, bir Y?l nedir ki? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
$25,000 is plenty as far as I'm concerned. | Bana kal?rsa 25.000 dolar çok. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Enough to last me the rest of my lifetime. | Bana haYat?m?n sonuna kadar Yeter. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Well, sure, you're old, I'm young. | Evet, tabii, sen Yasl?s?n, ben gencim. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I need dough and plenty of it. | ParaYa ihtiYac?m var, çok paraYa. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
$25,000 in one piece... | 25.000 dolar... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
is more than I ever expected to get my hands on. | bekledigimden çok daha fazla. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
DOBBS: Small potatoes. | Laf? bile olmaz. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
There's no use making hogs of ourselves. | Açgozlü olmaYa gerek Yok. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Hog, am I? | Ben mi açgozlüYüm? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Maybe you don't know, but I'd be within my rights... | Belki bilmiYorsun, ama senin ald?g?n?n... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
if I demanded half again as much as you get. | Yar?s? kadar daha alsam hakk?md?r. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
There's no denying I put up the lion's share of the cash. | SermaYenin aslan paY?n? ben koYmustum. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
So you did, Dobbsie, and I always meant to pay you back. | Dogru Dobbsie, ben de geri odemeYi düsünüYordum. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
In any civilized place the biggest investor gets the biggest return, don't he? | Her medeni Yerde en büYük Yat?r?mc? en Yüksek kar? al?r, degil mi? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
That's one thing in favor of the wilds. | Bu da vahsileri k?smen hakl? ç?kar?r. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Not that I intended to demand it, but I'd be within my rights if I did. | Bunu istemeYe niYetim Yok, ama istesem hakk?md?r. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Next time you call me a hog just remember... | Bir daha bana açgozlü derken... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I think it'd be wise not to put things strictly on a money basis. | San?r?m her seYi para üzerine kurmamak dogru olacak. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Here you are, Dobbs. What I owe you with interest. | Iste Dobbs. FaiziYle birlikte borcum. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I just don't like being called a hog, that's all. | Sadece bana açgozlü denmesini istemiYorum, o kadar. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Don't scare me like that. I might have let you have it. | Beni oYle korkutma. Sana sald?rabilirdim. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
DOBBS: Out for a midnight stroll? | Gece Yar?s? gezintisi mi? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Tiger around, I went to check on the burros. | Kaplanlar var, eseklere bakmaYa gittim. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
DOBBS: So? HOWARD: What's the matter? | Eee? Sorun ne? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I think I'll see if the burros are all right. Go ahead. Help yourself. | Ben eseklere bir bakaY?m. Git. KeYfine bak. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
What's up? Nothing's up. | Sorun ne? Sorun Yok. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Where is Dobbs? | Dobbs nerede? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Poking around in the dark out there. | Orada, karanl?kta dolas?Yor. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
He's sure taking a long time out there. | Orada amma oYaland?. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I think I'll go have a look see. | San?r?m gidip bakacag?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Where's Curtin? | Curtin nerede? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
He's out there somewhere. Said he was gonna have a look see. | D?sar?da bir Yerlerde. BakmaYa gidecegini soYledi. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
It's my turn again but I won't take it... | Simdi s?ra bende, ama... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
We got work to do tomorrow. | Yar?n Yapacak islerimiz var. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Can't catch me sleeping. Don't you ever believe that. | Beni uYurken YakalaYamazs?n?z. Sak?n Yakalar?m sanmaY?n. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I'm not that dumb. | Aptal degilim. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
The day you try to put anything over on me... | Bana numara YapmaYa kalkt?g?n?z gün... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
it'll be a costly one for both of you. | bu ikinize de pahal?Ya mal olur. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Any more lip out of you and I'll up and let you have it. | Bir daha küstahl?k edersen gününü gorürsün. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
If you know what's good for you, you won't monkey around with Fred C. Dobbs. | AYag?n? denk al, Fred C. Dobbs ile oYun olmaz. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
You ought to see Dobbs. He's talking to himself a mile a minute. | Dobbs'u gormelisin. Kendi kendine soYlenip duruYor. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Something's eating him all right, I don't know what. | Onu bir seY rahats?z ediYor, nedir bilmem. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
He's just spoiling for trouble. | Sadece bela ar?Yor. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
"We're running short of provisions, Dobbsie. | "Erzag?m?z azal?Yor Dobbsie. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
"How about you going to the village?" | "KoYe gitmeYe ne dersin?" | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
What's that, Dobbs? | Ne o Dobbs? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Certainly not you or Curtin. | Curtin Ya da seninle konusamam. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
DOBBS: Fine partners you are. HOWARD: Something up your nose? | Sizin gibi ortaklarla... Bir derdin mi var? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Blow it out, it'll do you good. | Dok içini, iYi gelir. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Don't think you two are putting anything over on me. | Beni aldatmaY? düsünmeYin sak?n. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
HOWARD: Take it easy. DOBBS: I know your game. | Sakin ol. NiYetinizi biliYorum. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Why am I elected to go to the village instead of you or Curtin? | Neden sen veYa Curtin degil de ben koYe gitmeYe seçildim? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Don't think I don't see through that. You two are together against me. | Anlamad?g?m? sanma. Siz ikiniz bana kars?s?n?z. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
would give you lots of time to discover where my goods are. | mallar?m?n nerede oldugunu bulmak için zaman?n?z olur. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
If you fear along those lines... | Bundan korkuYorsan... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
why don't you take your goods with you? | neden mallar?n? da alm?Yorsun? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
And run the risk of having them taken from me by bandits? | HaYdutlara kapt?rma riskini goze mi alaY?m? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
If you run into them, you'd be out of luck anyway. | Onlara rastlarsan sans?na küs zaten. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
They'd kill you for the shoes on your feet. | Seni aYakkab?lar?n için bile oldürebilirler. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
So that's it. Everything's clear now. | Demek oYle. Simdi her seY aç?k. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
And your consciences wouldn't bother you none neither. | BoYlece vicdan?n da rahats?z olmaz. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
All right, Dobbs, forget about it. | Tamam Dobbs, unut gitsin. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
DOBBS: Just like I thought. | Tam düsündügüm gibi. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
CURTIN: What's the idea? DOBBS: Put your hands up. | Ne demek bu? Ellerini Yukar? kald?r. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I've a good mind to haul off and pump you up, chest and belly alike. | Yumrugumu kald?r?p hem karn?na, hem gogsüne indirsem Yeridir. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Would you mind telling me what this is about? | Bu ne demek oluYor, soYler misin? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
It won't get you anywhere playing dumb. | Bana aptal numaras? Yapma. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Well, I'll be. | Aa, tabii. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
CURTIN: So that's where your goods are? HOWARD: What's the trouble here? | Demek mallar?n? saklad?g?n Yer buras?. HeY, neler oluYor? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Seems like I accidentally stumbled on Dobbsie's treasure. | Galiba Yanl?sl?kla Dobbsie'nin hazinesini buldum. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Accidentally? Why were you trying to pry up that rock? | Yanl?sl?kla m?? Neden o kaYaY? kurcal?Yordun? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I saw a gila monster crawl under it. | Alt?na giren bir kertenkele gordüm. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Brother, I got to hand it to you. | Hakk?n? vermek laz?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
You can certainly pick up a good story when you need one. | IhtiYac?n olunca iYi bir hikaYe uYdurabiliYorsun. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Okay, I'm a liar. There isn't a gila monster under there. | Tamam, Yalan soYledim. Alt?nda zehirli kertenkele Yok. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Let's see you stick your hand in and get your goods out. | Elini içine sokup mallar? ç?kar da gorelim. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
CURTIN: Go ahead. DOBBS: Sure I will. | Hadi. Tabii, ç?kar?r?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Reach in and get your goods. | Elini içeri sok, mallar?n? al. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
If you don't, we'll think you're yellow, won't we, Howard? | Yoksa senin korkak oldugunu düsünecegiz, degil mi Howard? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
They never let go, do they, Howard, once they grab onto you? | Zehirli kertenkeleler adam? bir Yakalad? m? b?rakmaz, degil mi Howard? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
You can cut them in two and the head will still hang on till sundown, I hear. | Ortadan ikiYe kessen, bas? günes batana kadar canl? kal?rm?s diYe duYdum. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
By that time the victim doesn't usually care 'cause he's dead. | Tabii kurban için hiç fark etmez, çünkü o çoktan olmüs olur. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
CURTIN: Isn't that right, Howard? HOWARD: I reckon. | Degil mi Howard? San?r?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
CURTIN: Why don't you stick your hand in and get your treasure? | Neden elini sokup hazineni ç?karm?Yorsun? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Couldn't be because you're scared... | Herhalde korkmuYorsundur... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
after the way you've been shooting your mouth off? | bunca ag?z kalabal?g?ndan sonra! | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Show us you ain't yellow. | Hodri meYdan. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I'd hate to think my partner had a yellow streak up his back. | Ortag?m?n korkak olmas?ndan nefret ederim. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I'll kill you, you dirty, thieving... | Öldürecegim seni, pis h?rs?z... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |