Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172930
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
for the time being and watch their movements. | ve hareketlerini gozle. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
You herd all the burros in that thicket there. | Sen esekleri çal?lar?n aras?na gotür. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Dobbs, we'll wrap up all our belongings and dump them in the trench. | Dobbs, biz esYalar? baglaY?p hendege atacag?z. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
They're turning onto the trail. | PatikaYa sap?Yorlar. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
HOWARD: How many are there? COD Y: About a dozen. | Kaç kisiler? Bir düzine kadar. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
They'll be an hour getting here so we better eat something. | BuraYa varmalar? bir saati bulur, bir seYler Yesek iYi olur. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Come on down, friend. | Asag? gel dostum. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Look, Howard. The one in the gold hat, remember? | Bak Howard. Alt?n sapkal? adam, hat?rlad?n m?? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Yeah, the man in the train robbery. | Evet, tren soYgunundaki. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
They think whoever was here is gone. | Buradakiler gitmis diYe düsünürler. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Some want to go back down the mountains, others want to stay... | Baz?lar? dagdan inmek istiYor, digerleri kal?p... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
and use this site as headquarters to raid the villages. | buraY? koYleri Yagmalamak için karargah Yapmak istiYor. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
How about pouring it into them? | Onlar? vursak? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Bumping off as many as we can, real fast? No, let's hold our horses. | Vurabilecegimiz kadar?n? vursak, çok h?zl?? HaY?r, bekleYelim. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
We are federales. | Biz polisiz. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
You know, the mounted police. | Atl? polis Yani. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
DOBBS: If you are the police, where are your badges? | Polisseniz, rozetleriniz nerede? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Badges? We ain't got no badges. | Rozet mi? Bizim rozetimiz Yok. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
We don't need no badges. | Rozete ihtiYac?m?z Yok. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I don't have to show you any stinking badges. | Sana igrenç rozetleri gostermek zorunda degilim. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
DOBBS: Better not come any closer. | Yaklasmasan iYi olur. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
We didn't try to do you any harm. | Sana zarar vermeYe çal?sm?Yoruz. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Why don't you try to be a little more polite? | Neden biraz daha nazik olmuYorsun? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Give us your gun and we'll leave you in peace. | Silah?n? ver, seni rahat b?rakal?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
DOBBS: I need my gun myself. | Silah bana laz?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Throw that old iron over here. | Su eski silah? suraYa at. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
We'll pick it up and go on our way. | Onu al?p Yolumuza gidecegiz. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
DOBBS: You go anyway without my gun, and go quick. | Silah?m? almadan gideceksiniz, çabuk olun. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
LEADER: All right. | Tamam. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Look here, amigo, you got the wrong idea. | Bak arkadas, Yanl?s düsünüYorsun. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
We don't want to get your gun for nothing. We want to buy it. | Silah?n? bedavaYa istemiYoruz. Sat?n almak istiYoruz. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Look, I have a gold watch with a gold chain... | Bak, senin ülkende Yap?lm?s... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
made in your own country. | alt?n saatim ve zincirim... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
The watch and the chain, they're worth at least 200 pesos. | Saat ve zincir en az 200 peso eder. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I'll change it for your gun. | Silah?nla degistiririm. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
You better take it. That's a good business for you. | Alsan iYi olur. IYi bir al?sveris. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
You keep your watch, I'll keep my gun. | Saatin sende, silah?m bende kals?n. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Oh, you'll keep it? You will keep it? We won't get it? | Sende mi kals?n? Biz almaYal?m m?? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I'll show you. | Sana gosteririm. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Anybody get hurt? | Kimse Yaraland? m?? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Looks like we won that round. | Bu maç? ald?k gibi gorünüYor. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
DOBBS: That guy with the gold hat, he... CURTIN: We spotted him. The train robber. | Su alt?n sapkal? adam, o... Biz de tan?d?k. Tren soYguncusu. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Maybe they got enough? I doubt it. | Belki Yeterli olmustur? Süphem var. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Since they know there's four guns, they'll be more determined than ever. | Art?k dort silah oldugunu bildiklerine gore daha kararl? olacaklar. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
What do you suppose they'll pull next? No telling. All we can do is sit tight. | Bir dahaki sefere ne denerler sence? Bilmem. Tek Yapacag?m?z beklemek. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
HOWARD: Cody, are you all right? | CodY, sen iYi misin? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Got it right through the neck. | Kursun tam boYnundan girmis. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
One less gun. | Bir silah eksildi. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Chopping wood for camp, that's funny. | Kamp için odun kesmeleri çok komik. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
If they're up to what I think they are, it ain't funny. | Eger düsündügümü Yap?Yorlarsa komik degil. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
What's that? They're building moving barricades. | O ne? Hareketli barikatlar kuruYorlar. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
An old Indian trick. | Bir Yerli numaras?. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
They crawl and push the barricades. You can't see where to shoot. | EmekleYerek barikatlar? itecekler. NereYi vurdugunu goremezsin. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I'd be willing to trade my share of the mine right now for a few hand grenades. | Su an maden hissemi birkaç el bombas? ile degistirebilirdim. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
You'd better get to your posts. | Yerlerinize donseniz iYi olur. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
DOBBS: They're beating it. | Uzaklas?Yorlar. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
What do you make of that? Your guess is as good as mine. | Ne düsünüYorsun? Hiçbir fikrim Yok. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Wait a minute, this may be some trick to lure us out. | Durun, bizi ç?karmak için bir numara olabilir. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I don't think so. They ain't good enough actors for this kind of a trick. | Sanm?Yorum. BoYle bir numara Yapabilecek kadar iYi oYuncu degiller. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Hey, partner. Up here. | HeY, ortak. BuraYa gelin. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Here's a sight if there ever was one. | Burada çok güzel bir manzara var. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Federales. Look at them. I could kiss every one of them. | Polisler, bak?n. Hepsini opebilirim. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
CURTIN: The villagers told them there were bandits headed here. | HaYdutlar?n buraYa geldigini koYlülerden ogrenmis olmal?lar. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Why don't they wait here, make a fight of it? | Neden burada bekleYip savasm?Yorlar? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
They know all the tricks, that's why. | Bütün numaralar? biliYorlar. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
With us behind and the federales facing them, they wouldn't have a chance. | Biz arkada, polisler de onlerinde olunca, hiç sanslar? Yok. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Go get them, sic 'em time. | Gidin onlar? bulun, YakalaY?n. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Chew them up and don't spit them out. Swallow them. | ÇigneYin ve sak?n tükürmeYin. Yutun. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Am I happy. | Çok mutluYum. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Tell you the truth, I was already eating dirt. | Dogrusu odüm patlam?st?. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I wonder who he is. | Kim oldugunu merak ediYorum. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
CURTIN: And if he's got any folks. | Ailesi olup olmad?g?n?. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
DOBBS: Supposing he has? | Var m?Yd? sence? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
HOWARD: Let's take a look at his belongings. | EsYalar?na bakal?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
A few hundred pesos. | Birkaç Yüz peso. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Name's James Cody. Dallas, Texas. | Ad? James CodY. Dallas, Teksas. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
A letter from Dallas, too. It must be his home. | Bir de Dallas'tan bir mektup. Ailesinden herhalde. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Reckon she's his girl. | Bu kar?s? herhalde. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
"Dear Jim: Your letter just arrived. | "Sevgili Jim... Mektubun Yeni geldi. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
"It was such a relief to get word after so many months of... | "Onca aY haber alamad?ktan sonra onu okumak... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
"Silence." "...silence. | "içimi rahatlatt?. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
"I realize, of course, that... | "Anlad?m ki... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
"there aren't any mailboxes that you can drop a letter in... | "o vahsi haYatta, mektubunu atabilecegin... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
"out there in the wild." | "posta kutular? Yok." | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
HOWARD: You better read it. | Sen okusan daha iYi. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
"But that doesn't keep me from worrying about you. | "Ama bu senin için endiselenmemi engellemiYor. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
"Little Jimmy is fine, but he misses his daddy almost as much as I do. | "Küçük JimmY iYi, ama babas?n? ozlüYor, benim gibi. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
"He keeps asking, 'When's Daddy coming home? ' | "Hep 'Babam ne zaman gelecek? ' diYe soruYor. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
"You say if you do not make a real find this time... | "Bu sefer gerçek bir maden bulamazsan... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
"you'll never go again. | "bir daha gitmeYecegini soYlemissin. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
"I cannot begin to tell you how my heart rejoices... | "Eger gerçekten boYle düsünüYorsan... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
"at those words, if you really mean them. | "ne kadar sevindigimi sana anlatamam. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
"Now I feel free to tell you... | "Tüm bu dünYevi hazinelerin... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
"I've never thought any material treasure... | "ne kadar büYük olursa olsun, bu uzun aYr?l?klara... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
"no matter how great, is worth the pain of these long separations. | "bence degmedigini bilmeni isterim. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
"The country is especially lovely this year. | "Kasaba bu Y?l daha da güzel. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
"It's been a perfect spring. Warm rains and hardly any frost. | "Bahar çok iYi geçti. Don olmadan ?l?k Yagmurlar Yagd?. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
"The fruit trees are all in bloom. | "MeYve agaçlar? tomurcukland?. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
"The upper orchard looks aflame... | "Üst meYve bahçesi alev alm?s gibi... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
"and the lower, like after a snowstorm. | "alttaki de tipi sonras? gibi... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |