Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172267
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
A tawdry illusion to dupe humans! | İnsanları kandırmak için ucuz bir illüzyon! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Send them all back to the demon realm! | Hepsini iblisler alemine geri gönderin! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Yes, Master! | Emredersiniz Usta! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Master, let her go! | Usta, bırakın gitsin! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
You know what you're asking? | Ne istediğinin farkında mısın? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Come back with me. | Benimle gel hemen. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
I can't go back anymore | ...artık geri dönemem. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Master, take care! | Kendinize iyi bakın Usta! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
We escaped? | Kaçabildik mi? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
I'm not dead? | Yaşıyor muyum? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Be calm, I'll always protect you. | İçin rahat olsun, sen her zaman koruyacağım. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Weren't we getting engaged? | Nişanlanmıyor muyduk? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
We did it. | Nişanlandık. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
My parents gave us their blessing. | Ailem rızalarını verdi. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
That was easy. | Bu çok kolay oldu. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
So, now we're married. | Şu halde artık evliyiz. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
We can be together for the rest of our lives. | Bundan böyle hayatımız boyunca birlikte olabiliriz. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
...I'll have my own pharmacy. | ...kendi eczanem olacak. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Then I'll have more money. | O zaman daha çok param olacak. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
I don't want you to suffer with me. | Benimle eziyet çekmeni istemiyorum. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
As long as we're together... | Beraber olduğumuz sürece... | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
...I'll never know. | ...eziyet nedir bilmeyeceğim. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
What's love like in human world? | İnsanlar aleminde aşk neye benzer? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
I'd just like to know what kind of couple we are. | Ne tür bir çift olduğumuzu bilmek istiyorum sadece. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Well, there are several kinds. | Şey, birkaç tür var. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Some couples are like birds in the forest. | Bazı çiftler ormandaki kuşlar gibidir. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Each can fly away if they want. | Her ikisi de isterse uçup gidebilir. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Not that kind! | O türden değiliz! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Another kind is... | Bir diğer tür... | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
...where the husband gets rich and dreams... | ...kocanın zengin olduğu ve karısının... | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
...of his wife's death. | ...ölmesini istediği tür. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Xu Xian! I'll kill you! | Xu Xian! Seni öldüreceğim! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Don't chase me! | Kovalama beni! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
You'll make me drop the herbs! | Bitkileri düşürteceksin bana! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
I'll kill you! I'll kill you! I'll kill you! | Öldüreceğim seni! Seni öldüreceğim! Öldüreceğim! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
This disease can't be cured. | Bu hastalık tedavi edilemez. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Master! They're victims of demons. | Usta! Onlar iblislerin kurbanları. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
At best they'll go mad, at worst they'll die. | En iyi ihtimalle delirirler, en kötü ihtimalle ölürler. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
While they're alive, I must try to save them. | Hâlâ yaşıyorlarken onları kurtarmayı denemem gerekiyor. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Take precautions, don't go strange places alone. | Tedbir al, garip yerlere tek başına gitme. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Thank you Master. | Teşekkür ederim Usta. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Where did this disease come from? | Bu hastalık nereden geldi? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
So many people suddenly dying. | Pek çok insan aniden ölüyor. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
You should take some rest. | Biraz dinlenmen gerek. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
You have been taking medicine for three days! | Son üç gündür ilaçlarla ayakta duruyorsun! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
I have to find the cure. | Tedaviyi bulmak zorundayım. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Susu, give me a hand. | Susu, biraz yardım et bana. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
It musn't stick to the bottom of the pot. | Tencerenin dibine yapışmaması lazım. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Preserving vital essence... | Yaşam özünü korumak... | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
...concentrating vigor... | ...canlılığı yoğunlaştırmak... | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
...boosting the spirit. | ...ruhu canlandırmak. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Aside from these fundamentals... | Bu temel şeylerin dışında... | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
...the medicine must strenghten the basic functions. | ...ilacın temel fonksiyonları güçlendirmesi gerekiyor. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
This is such a fierce disease. | Bu öyle güçlü bir hastalık ki... | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Can this medicine work? | ...bu ilacın işe yarayıp yaramayacağını... | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
I really don't know. | ...gerçekten bilemiyorum. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Woman... | Kadın... | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Disciples! | Talebeler! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
...you harmed the people and spread chaos and evil! | ...insanlara zarar verip, karmaşa ve kötülük yaydınız! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
By Buddha's mercy, if you choose to repent... | Tövbe etmeyi seçerseniz, Buda’nın merhametiyle... | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
...you still have a chance to live. | ...hâlâ yaşamak için bir şansınız var. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
We'd rather die than listen to your nonsense! | Senin saçmalıklarını dinlemektense ölmeyi yeğleriz! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Beware! The fox demons are casting a charm! | Dikkatli olun! Tilki iblisler bir büyü yapıyor. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
On guard! Yes, Master! | Hazır olun! Emredersiniz Usta! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Maximum protection shield! | Maksimum koruma kalkanı! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Heaven needs no hearing ecstasy, needs no sight. | Cennet, ne işitmenin vecdine ne görmenin hazzına ihtiyaç duymaz. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Void my sense of self. | Benlik bilincini unutun. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
What's that mantra? | Nedir bu ilahi sözler? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Is it real or are you making it up? | Bunlar gerçek mi yoksa sen mi uyduruyorsun? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Show your real forms! | Gerçek şeklinizi gösterin! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
By heaven's mercy. | Tanrı'nın merhametiyle. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Master, we regret our sin. | Usta, günahlarımızdan pişmanız. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Please let us go. We beg you. | Lütfen bırak gidelim. Sana yalvarıyoruz. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Silence! You are demons! | Susun! Siz iblissiniz! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Return to the six oath of transmigration! | Göçün altı ahdine dönün! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Accept your punishment with humility! | Cezanızı tevazûyla kabul edin! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Sister, Sister. | Kardeş, kardeş. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
If you keep on like this... | Bu şekilde devam edersen... | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
...something will go very wrong. | ...bir şeyler çok ters gidecek. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
All you care about is that Xu Xian. | Umursadığın tek şey şu Xu Xian. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Adding your vital essence to that medicine... | Yaşam özünü o ilaca katman... | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
..is costing you centuries of self improvement | ...sana asırlarca öz gelişmeye mal oluyor. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
I don't want him work so hard. I want to help him. | O kadar çok çalışmasını istemiyorum. Ona yardım etmek istiyorum. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
But you may not live to see him again! | Ama onu tekrar görecek kadar yaşayamayabilirsin! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
It can't be that bad. Of course it is. | O kadar da kötü olamaz. Elbette öyle. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Ah, Dr. Xu is here. Dr. Xu, thank you! | Dr. Xu burada. Dr. Xu, teşekkür ederiz! | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
You're truly our savior. | Siz cidden bizim kurtarıcımızsınız. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
You and your wife are such good people. | Siz ve eşiniz çok iyi insanlarsınız. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
There's enough for everyone. | Herkese yetecek kadar var. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Master, you should take some too. | Usta, siz de biraz içmelisiniz. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
It cures sickness and prevents infection. | Hastalığı tedavi edip bulaşmasını önlüyor. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Did you mix this medicine? | Bu ilacı sen mi hazırladın? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
No one helped you? Yes, my wife did. | Sana kimse yardım etmedi mi? Evet, karım yardım etti. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
You are the quintessence of the benevolence. | Sen hayırseverliğin timsalisin. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Take this spirit dagger as a token of thanks. | Bir şükran hatırası olarak bu ruh hançerini kabul et. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
I can't Master, I'm just doing my duty. | Alamam Usta, ben sadece görevini yapıyorum. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
You shouldn't refuse a gift from a senior. | Bir büyüğünün hediyesini geri çevirmemelisin. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Keep it to protect yourself. | Kendini korumak için taşı. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
Thank you, Master. | Teşekkür ederim Usta. | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |
You think you can run? | Kaçabileceğini mi sanıyorsun? | The Sorcerer and the White Snake-1 | 2011 | ![]() |