Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172193
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Once he slapped AJ, and he felt horrible about it | Bir keresinde AJ'e tokat attı, ve kendini çok kötü hissetti | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
for days. | günlerce. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Bobby took advantage of him last night | Bobby dün gece | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
when Tony had had too much to drink. | Tony'nin çok içmesinden faydalandı. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
There is no excuse for the way Bobby blindsided him. | Bobby'nin hazırlıskız yakalama şeklinin bir özrü yok. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Tony is not a vindictive man. | Tony intikam arayan biri değildir. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
You had a pretty good success with the Lipitor, right? | Lipitor ile büyük iş başardınız değil mi? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Well, at this moment we could also sell to you Fosamax. | O halde size şu anda Fosamax da satabiliriz. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Medication for... | Şey ilacı.. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
osteo osteporose, you know, for the women, their bones. | osteo osteporose, bilirsin, kadınlara, kemikleri için. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Now, one month's supply of Fosamax, | Şimdi, bir aylık Fosamax kullanımı, | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
four pilules pills, | dört pilül hap, | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
sells for $70 U.S. from the pharmacy. | eczanelerde 70 amerikan dolarına satılıyor. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
We sell four pills to you for $10 U.S. | Biz size dört tanesini 10 amerikan dolarından satacağız. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
What, are they counterfeit? No no no. | Ne yani, sahte mi bunlar? Hayır hayır hayır. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
They're true. They're from Assurance Maladie, | Gerçekler. "Assurance Maladie"nin malları, | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
but expiree, like, old. | ama "expirée", yani, eski. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Change the date, nobody knows. | Tarihlerini değiştir, kimse anlamaz. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
How much... Fosamax can you get? | Ne kadar... Fosamax bulabilirsiniz? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
20,000 pills every three months. | 20,000 hap, üç ayda bir. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
There some way we could get you to lower your price? | Fiyatı biraz daha düşürmenizin herhangi bir yolu yok mu? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
You already make a big profit. | Bu haliyle büyük kar ediyorsunuz zaten. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
That's a good deal. | Güzel bir anlaşma bu. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
And we'll give you the first pills in one week, Monday. | İlk partiyi de bir hafta içinde vereceğiz, Pazartesi günü. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
I cannot come the week next | Önümüzde hafta ben gelemem. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
because ma soeur my sister, | Çünkü ma soeur kızkardeşim, | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
she has problems in the court. | mahkemede sorun yaşıyor. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
She got a good lawyer? | İyi bir avukatı var mı? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Makes all the difference. | Bütün farkı o yaratır. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Her old husband, he wants to take the child they have together | Eskimiş kocası, çocuklarını Winnipeg'e götürmek istiyor, | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
to Winnipeg, because he's some drummer over there. | orada davul çalıyor diye. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Can you believe this? She never see her son. | İnanabiliyor musunuz? Çocuğunu göremeyecek. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Separate a child from his mother? | Evladını annesinden ayırmak? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
I mean, what kind of person does this? | Nasıl bir insan bunu yapar ki? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
I would give anything to be, you know, debarasse of this shit. | Bu götü "debarasse" için herşeyimi verebilirim. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
To have him gone from her life | Hayatından çıkarmak için | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
That's tough talk, bon ami. | Sert konuşmaya başladın, bon ami. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
I'm really serious. | Çok ciddiyim. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
I tell you what: | Sana ne diyeceğim: | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
you knock your price down to 35 grande | Siz fiyatınızı 35 bine indirin | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
and we'll see what we can do about making your sister's custody problem... | biz de kızkardeşinin velayet sorununun hallolması için neler yapabiliriz.. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
go away. | bir bakalım. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
And I'm not talking about a lawyer, either. | Avukattan falan da bahsetmiyorum. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Now, who does this? | Peki kim yapacak bunu? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
You pay to some drug addict? | Uyuşturucu bağımlısının tekine mi yaptıracaksın? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
No, somebody reliable. | Hayır, güvenilir birine. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
You'll take care of this, right? | Bunu sen halledeceksin, değil mi? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
No bow and arrows now. | Bu sefer ok ve yay yok. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Oh, how was the game? | Oh, oyun nasıldı? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Oh, you know, he held his own, but... | Bilirsin, o fena değildi, ama.. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Must have been the new clubs. | Yeni sopalardan olsa gerek. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. Do you want to eat something? | Evet. Bir şeyler yemek istiyor musun? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
No no, I figure we should hit the road, | Hayır hayır, sanırım, yola koyulsak iyi olacak. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
beat the traffic. | Trafiği atlatalım. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
You let him win. Smart. | Kazansın diye bıraktın. Akıllıca. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Thanks again for my present. | Hediye için tekrar teşekkürler. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Oh, wait till you see the shots of Aunt Gemma from the '60s. | Oh, 60lardan Gemma Teyzeyi görene kadar bekle sen. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
You forget what a beauty she was before the steroids. | Steroidlerden önce ne kadar güzel olduğunu unutuyor insan. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Bobby, you're a wonderful host. It was our pleasure. | Bobby, harika bi ev sahibisin. Bizim için bir zevkti. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Goodbye. When Nica wakes up from her nap, | Hoşçakalın. Nica uyanınca, | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
give her a belly smooch from us. | bizim için koca bir öpücük verin. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
He broke your balls about the fight, didn't he? | Kavga yüzünden canını sıktı, değil mi? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
No, he didn't. | Hayır, yapmadı. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
It's business, Jan. Now? | İş meselesi, Jan. Şimdi mi? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. Well, when are you coming back? | Evet. Peki, ne zaman dönüyorsun? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
I'm not sure. A couple days. | Emin değilim. Birkaç gün. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
A couple of days? The Salernos are coming tomorrow. | Birkaç gün mü? Yarın Salernolar gelecek. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Stop fucking nagging me. | Bana dırdır etmeyi kes! | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
I'll be back as soon as I can. | Olabildiğince erken geleceğim. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Allo, Natalie. Salut. | Allo, Natalie. Salut. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Some news about this gun charge: | Silah suçlaması hakkında yeni haberler var: | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
it's not going away. You said they dropped it. | Ortadan kaybolmuyor. Geri çektiler demiştin. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Essex County did, but now looks like the feds took it over. | Essex County Polisi çekti, ama öyle görünüyor ki federaller devraldı. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
What happened to "It's a piece of shit case"? | Hani beş para etmez bir davaydı bu? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
It is. Unwinnable. | Öyle zaten. Kazanılamaz. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
But fold it into a RICO, it adds a predicate. | Ama RICO'ya eklersen, bir dayanak oluşturur. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Good news is if they had what they needed | İyi haberse ihtiyaç duydukları ellerinde olsaydı, | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
we'd be having this conversation through glass. | bu konuşmayı aramızda bir camla yapıyor olurduk. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Girls, let's do the tea now. | Kızlar, haydi şimdi çayları koyalım. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Pour a little for Jamie too. | Jamie için de biraz dök. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Bobby, finally! Hey, Bobby. | Bobby, sonunda! Hey, Bobby. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Frankie, where are you? | Frankie, neredesin? | The Sopranos Stage 5-1 | 2007 | ![]() |
Welcome to the chop shop, Cugine. | Parçalama dükkanına hoşgeldin, Cugine. | The Sopranos Stage 5-1 | 2007 | ![]() |
You can't kill me twice, Sally boy. | Beni iki kez öldüremezsin, Sally. | The Sopranos Stage 5-1 | 2007 | ![]() |
I'm already fucking dead, remember? | Ben zaten ölüyüm, hatırladın mı? | The Sopranos Stage 5-1 | 2007 | ![]() |
I'm the boss, Michael. What you had belongs to me. | Patron benim, Michael. Sahip oldukların bana ait. | The Sopranos Stage 5-1 | 2007 | ![]() |
Even the girl I loved? | Sevdiğim kız bile mi? | The Sopranos Stage 5-1 | 2007 | ![]() |
What's mine is mine. What's yours is mine. | Benim olan benimdir. Senin olan da benimdir. | The Sopranos Stage 5-1 | 2007 | ![]() |
Well... | Öyleyse.. | The Sopranos Stage 5-1 | 2007 | ![]() |
This is mine too, Sally. | Bu da benim, Sally. | The Sopranos Stage 5-1 | 2007 | ![]() |
Now you can have it. | Artık alabilirsin. | The Sopranos Stage 5-1 | 2007 | ![]() |
Vaffancul'. | Vaffancul'. | The Sopranos Stage 5-1 | 2007 | ![]() |
Fuck Ben Kingsley. | Ben Kingsley'i siktir et. | The Sopranos Stage 5-1 | 2007 | ![]() |
Danny Baldwin took him to fucking acting school. | Danny Baldwin onu oyunculuk okuluna götürdü. | The Sopranos Stage 5-1 | 2007 | ![]() |
Very well directed, Morgan. | Çok iyi yönetilmiş, Morgan. | The Sopranos Stage 5-1 | 2007 | ![]() |
I Think there's potentially more money in this than in the porn we've done. | Bence bu işte, yaptığımız pornolardan daha büyük para potansiyeli var. | The Sopranos Stage 5-1 | 2007 | ![]() |
So what do we think? We need the extra scene or not? | Peki ne düşünüyoruz? Ekstra sahneye ihtiyacımız var mı yok mu? | The Sopranos Stage 5-1 | 2007 | ![]() |
I like it the way it is. | Ben bu haliyle sevdim. | The Sopranos Stage 5-1 | 2007 | ![]() |
I don't know, Rissy, these audiences today love blood. | Bilmiyorum, Crissy, bugünkü izleyeciler kana bayılıyor. | The Sopranos Stage 5-1 | 2007 | ![]() |
I tend to agree with Carlo. | Carlo'ya katılma eğilimindeyim. | The Sopranos Stage 5-1 | 2007 | ![]() |