• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172115

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Does he have the means for assisted living? Huzur evi için geliri var mı? The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Did you just say to let your loved ones take care of you? Az önce "sevdiklerinin insana bakması" dememiş miydin? The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
lf it's feasible. Well, he's my uncle. Eğer müsaitseler. O benim amcam. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
l don't think that's what we're talking about. Mesele o değil. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
What are we talking about? Mesele nedir? The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
The fact that you still, after all this time, Mesele seni sevmeyen bir annen... The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
cannot accept you had a mother who didn't love you. ...olduğu gerçeğini kabullenememiş olman. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
ln pitying your uncle, Annenin işbirliği yaptığı adama... The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
the man she conspired with, ...yani amcana acıyarak... The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
you're turning the blame for what she did ...annenin yaptıklarından... The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
back on yourself again, after all this time. ...kurtulmak istiyorsun. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
What was your mother like? Senin annen nasıl biriydi? The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Did she ever let you down, hurt your feelings? Seni hiç üzdü mü? The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Of course she did. She was controlling Tabii ki üzdü. Çok kontrollü The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
and manipulative at times. ve bazen de çıkarcıydı. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
She also never tried to kill me. l pushed her over the edge. Ama beni öldürmeye çalışmadı hiç. Uçurumdan yuvarladım onu. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
By placing her in a lovely retirement community. Onu bir emekliler evine yerleştirdin. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
lt's a nursing home! Orası bir bakım evi! The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
lt's less hurtful to believe that they were right Seni öldürmeye kalkmalarına The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
to try and destroy you than to accept the fact hak vermen, annenin sana değer vermemesinden The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
that she didn't value you. daha az incitir seni. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Hesh is a personal friend of mine, Hesh benim çok yakın arkadaşım The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
and the kid is his son in law. çocuk da onun damadı. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Now l know Phil's got a lot on his plate, but come on. Phil'in de bu işte parmağı var. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
l'll talk to John. l was taking my sister there Saturday anyway. John'la konuşurum. Cumartesi ablamı zaten götürecektim ona. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
How is Ginny? Carmela says she's got her hands full. Ginny nasıl? Carmela Ginny'in başında çok iş var demişti. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
The kid has the weight of the world on her. Tüm zamanını çocuklarına harcıyor. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Ray Bans. Classic, affordable. Ray Bans. Klasik, seçkin. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
l just put those on special. Bunlar özel modeller. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
You got something a little more current? Daha moda birşeyler var mı? The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Like those. Bunlar gibi. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Armanis. Flexible acetate frames, Armanis. esnek asetat saplar. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
rimless lenses. Çerçevesiz camlar. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
You know what? l left my wallet in the car. Cüzdanımı arabada unuttum biliyor musun? The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
l'll catch you next time. Daha sonra ayarlarız. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Some people from the lRS came by. IRS'den birileri geldi. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
They want to inventory the entire house. Tüm evdeki eşyaların kaydını tutmak istediler. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Maybe l should sell the car, Belki de arabayı satmalıyım. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
at least get some liquidity out of it. En azından biraz rahatlatır. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
The Maserati? Maserati'yi mi? The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Can't say l disagree. Hayır diyemem. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
That breaks my fucking heart. Ama yine de zor geliyor. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Christopher Moltisanti came over to the house asking about it. Christopher Moltisanti geldi, evi sordu. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
He'll pay cash, he said. Peşin öderim diyor. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
There's something else, John, Birşey daha var John. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Phil related. Phil ile alakalı. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
The Hairdo, he's in a beef with the Jew. Şekil saçlı, Yahudi'yi şikâyet ediyor. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
What? God damn it, what? Ne? Hay lanet! The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
The Jew's son in law. lt got physical. Yahudi'nin damadı fizik tedavide. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Your friend from Jersey got involved, but he can't get Phil to focus. Jersey'den arkadaşın da karıştı işe. Ama Phil'i üzerine düşeni yapmadığını düşünüyor. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Do l not have enough on my fucking mind? Başımda yeteri kadar dert yok mu benim? The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
The guy from Jersey asked me to tell you. Jersey'li sana söylememi istedi. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Well, then call Phil and have him fucking handle it! O zaman Phil'i ara, söyle halletsin. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Don't yell at my brother, John. He's trying to do right by us. Kardeşime bağırma John. Elinden geleni yapıyor. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
The pictures from Allegra's shower. Allegra'nın gelin partisi fotoları. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Noon he said, right? Öğlen demişti değil mi? The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Passive aggressive bullshit. Pasif Agresif bok. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
l recognize that in people every time now. Artık bir bakışta fark ediyorum. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Ho, finally. l was starting to grow mushrooms out my ass. Nihayet. Beklemekten kıçımdan mantarlar çıktı burada. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
There's an image. Görebiliyorum. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
So Gerry filled me in on the way over. Gerry beni bilgilendirdi. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
This whole thing was a complete misunderstanding. Olay tamamen yanlış anlaşılmadan ibaret. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Yeah, this Eli kid, l had any idea he was with you, Evet bu Eli. Seninle olduğuna dair hiçbir fikrim yoktu. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
l would have never... He didn't tell you about Hesh? Yoksa yani... Sana Hesh'den bahsetmedi mi ? The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
l asked who he was. He high handed me. l thought he was a civilian. Kim olduğunu sordum. Zorbalık yaptı. Ben de sivil biri zannettim. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Still, to get dragged by a car? Bir de adama araba çarpmış. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
For the record, though, the car thing was a hit and run. Özellikle söylüyorum, araba vurup kaçtı bizle alakası yok. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
So what do we do here? Peki ne yapıyoruz? The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
What did we say? 25 sounds right. Ne demiştik? 25 yeter sanırım. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
He's bleeding internally. Pain, suffering İç kanaması var. Acı ızdırap... The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
So you tell me. 50? Sen söyle o zaman. 50? The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Yeah, fair enough. Evet, 50 iyi. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Could we segue now into something more pressing? Şimdi diğer mevzuya geçelim mi? The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
The floor is yours, Senator. Buyrun Senatör. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
l spoke to John. The split on the office park is way out of whack. John ile konuştum. Ofis park olayı işlemez durumda. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Same thing as the Esplanade. Esplanade de aynı durumda. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Apples and bowling balls, Tony. With fuel costs now yüksek yakıt giderleri... The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Like you're not passing that on to the drivers? Onları şoförlere paslamıyorsun sanki. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
65 35. 65 35. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Why you always cave for this prick? Neden bu lavuğu kolluyorsun? The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
l'm not caving. lt's a strategy. Kollamıyorum. Bu bir taktik. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Johnny's in jail. You keep him happy, Johnny hapiste. Onu hoş tutarsak... The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
he'll keep a lid on Phil. o da Phil'i kontrolde tutar. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Tony B, Phil's kid brother, Tony B, Phil'in küçük kardeşi, The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
the bad taste that left with Phil Phil'in içinde kaldı... The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
there are 200 soldiers in his family. Bu ailenin 200 adamı var. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
l'm not scared of them. Onlardan korkmuyorum. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Tony left? Yeah. Tony gitti mi? Evet. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
l stopped by Stewart's. l got a whole lunch set up. Stewart'in yerine uğramıştım. Öğle yemeği için birşeyler aldım. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Did Tony mention anything to you about what we talked about? Tony sana benim durumdan bahsetti mi? The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
About you moving to Florida? Florida'ya taşınma durumu mu? The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Did he say if he's leaning one way or the other? Ne karar vereceği belli mi? The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Listen, there's something l need you to do. Dinle, yapmanı istediğim birşey var. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
l got a call from Fritzie up in Boston. Fritzie'den telefon geldi Boston'dan. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
There's a guy named Teddy Spirodakis, owes some money. Teddy Spirodakis isimli bir adamın borcu var. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
You want me to collect? That ship sailed. Final notice time. Toplamamı mı istiyorsun? Treni çoktan kaçtı. Son uyarı. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
You got a problem with that? Neden sana uymaz mı? The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
No. Yoo uyar. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
l just gotta run it by Vito. He's my captain. Vito'dan duysaydım daha iyi olurdu. Benim kaptanım o. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
Believe me, Vito will be down with it. Ama inan ki, Vito bunu beceremez. The Sopranos Members Only-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172110
  • 172111
  • 172112
  • 172113
  • 172114
  • 172115
  • 172116
  • 172117
  • 172118
  • 172119
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim