• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171924

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Can't I take care of you for once? Sit. Bir kere de seninle ben ilgilenemez miyim? Otur. The Slap-1 2011 info-icon
Bones. Eller. The Slap-1 2011 info-icon
See, I've got a fuck off plan. Buradan siktirip gitmek için planım var. The Slap-1 2011 info-icon
I was thinking that we should quit our jobs, İstifa etmemiz gerektiğini ve... The Slap-1 2011 info-icon
and go travelling overseas. ...okyanus ötesine gitmemiz gerektiğini düşünüyordum. The Slap-1 2011 info-icon
Backpacking? Yeah. Sırt çantasıyla? Evet. The Slap-1 2011 info-icon
We could go to La Tomatina, that thing that I was telling you about. La Tomatina'ya gidebilirdik, sana söylediğim şey. The Slap-1 2011 info-icon
Where they throw tomatoes at you? Yeah. Sana domates fırlattıkları yer mi? Evet. The Slap-1 2011 info-icon
It'd be crazy. We could do the whole European thing. Çok çılgın olurdu. Tüm Avrupa'yı gezebilirdik. The Slap-1 2011 info-icon
We could ride bikes and sleep under bridges. Bisiklet sürebilirdik ve köprülerin altında uyuyabilirdik. The Slap-1 2011 info-icon
And eat bread and cheese and stay up all night and shag. Ekmek ve peynir yiyip bütün gece uyumayıp sevişebilirdik. The Slap-1 2011 info-icon
Are you stoned? No, I'm just excited. Kafan mı iyi? Hayır, sadece heyecanlıyım. The Slap-1 2011 info-icon
I think it's a beautiful idea. Bence harika bir fikir. The Slap-1 2011 info-icon
If I was your age, then, you know... Eğer senin yaşında olsaydım, o zaman, bilirsin... The Slap-1 2011 info-icon
I don't see what age has to do with it. Yaşın bununla ne alakası olduğunu anlayamıyorum. The Slap-1 2011 info-icon
Maybe you should go with your friends. Belki de arkadaşlarınla gitmelisin. The Slap-1 2011 info-icon
Yeah, I don't want to go with my friends, I want to go with you. Evet, ama ben arkadaşlarımla gitmek istemiyorum. Seninle gitmek istiyorum. The Slap-1 2011 info-icon
You're too young to be tied down. I'm not tied down. Bağlanmak için çok gençsin. Bir şeye bağlı değilim. The Slap-1 2011 info-icon
That's the whole point of travelling, is that you're free. Seyahat etmenin bütün amacı bu, özgür olmak. The Slap-1 2011 info-icon
I thought you wanted to do something different. Farklı bir şeyler yapmak istediğini düşünmüştüm. The Slap-1 2011 info-icon
just trying to figure out if... Anlamaya çalışıyorum eğer... The Slap-1 2011 info-icon
Yeah...? Mmm? Evet...? Mmm? The Slap-1 2011 info-icon
Where you're at right now. I'm here cooking you soup. Nerede olduğunu anlamaya çalışıyorum. Ben buradayım sana çorba yapıyorum. The Slap-1 2011 info-icon
The network is not happy. Yayıncı mutlu değil. The Slap-1 2011 info-icon
I'm just gonna grab a coffee. Can I do that? Bir kahve alacağım. Alabilir miyim? The Slap-1 2011 info-icon
Have a cigarette while you're at it, 'cause you are fuckin' dead. Hazır alırken bir sigara da yak, çünkü sen öldün. The Slap-1 2011 info-icon
I quit. Don't quit smoking now. Have pity on me. Sigarayı bıraktım. Sigarayı bırakma, bana birazcık acı. The Slap-1 2011 info-icon
They've got big notes on that breakdown you did yesterday. Dünkü analizin hakkında çok sağlam notları var. The Slap-1 2011 info-icon
I haven't even signed off on that yet. O işi daha bitirmedim bile. The Slap-1 2011 info-icon
Dylan sent it to me. Anouk... Dylan bana gönderdi. Anouk... The Slap-1 2011 info-icon
Who authorised you to send the breakdown to Cooper? Kim senin analizi Cooper'a göndermene izin verdi? The Slap-1 2011 info-icon
Uh... Cooper did. Ah... Cooper verdi. The Slap-1 2011 info-icon
Cooper is not in charge of my script department, and neither are you! Cooper benim senaryo departmanımın başında değil, sen de değilsin! The Slap-1 2011 info-icon
Hey. Hey, I can't talk. It's mental. Hey. Hey, Konuşamam. Çok deli. The Slap-1 2011 info-icon
Present. Thanks. Hediye. Teşekkürler. The Slap-1 2011 info-icon
Lost my guitar lead. Shit. Notalarımı kaybettim. Tüh. The Slap-1 2011 info-icon
Didn't know you were coming but... duh. Senin geldiğini bilmiyordum ama... Neyse. The Slap-1 2011 info-icon
Uh... this is Richie. Bu Richie. The Slap-1 2011 info-icon
Rhys invited us at Hector's barbecue. Rhys bizi Hector'un barbeküsünde davet etti. The Slap-1 2011 info-icon
Like I could forget it. Sanki unutabilirmişim gibi. The Slap-1 2011 info-icon
Oh, that was a horrible day. I can't stop thinking about it. Korkunç bir gündü.Hakkında düşünmeden edemiyorum. The Slap-1 2011 info-icon
It's been pretty horrible for Aisha. Yeah. Aisha için gerçekten korkunçtu. Evet. The Slap-1 2011 info-icon
I love Aisha. She's... she's just great. Aisha'ya bayılıyorum. O...O sadece harika. The Slap-1 2011 info-icon
I just love her. Onu seviyorum. The Slap-1 2011 info-icon
Do you want a drink? Yeah, of course. İçki ister misin? Evet, tabi ki. The Slap-1 2011 info-icon
I'll buy you guys a drink. Ben size bir içki ısmarlarım. The Slap-1 2011 info-icon
Did they fight? I mean... afterwards? Kavga ettiler mi? Yani... Sonradan? The Slap-1 2011 info-icon
I really don't think that's any of your business. Seninle alakası olduğunu düşünmüyorum. The Slap-1 2011 info-icon
I guess you've known them for ages. Sanırım onları çok uzun zamandır tanıyorsun. The Slap-1 2011 info-icon
I was with Aisha when she met Hector. Hector'la tanıştığında Aisha ileydim. The Slap-1 2011 info-icon
Do you think Hector's depressed? Is that what he tells you? Sence Hector depresyonda mı? Sana öyle mi söylüyor? The Slap-1 2011 info-icon
I wouldn't buy it, personally. No. I don't even like him. Ben şahsen inanmazdım. Hayır, ondan hoşlanmıyorum bile. The Slap-1 2011 info-icon
Thanks. Cheers. Teşekkürler. Şerefe. The Slap-1 2011 info-icon
This next song is for my beautiful girl, Anouk. Bir sonraki şarkı güzel kızım Anouk için. The Slap-1 2011 info-icon
Anouk? Anouk, where are you? Anouk? Anouk, neredesin? The Slap-1 2011 info-icon
Vodka, Nouk? Vodka, Anouk? The Slap-1 2011 info-icon
What's her name? Hector's pricktease? Adı ne? Hector'un gönül eğlencesi? The Slap-1 2011 info-icon
Oh, shh. Don't. Hey, do you guys want a drink? Şşşş. Yapma. Hey, çocuklar bir içki ister misiniz? The Slap-1 2011 info-icon
Do you want a drink? Yeah. İçki ister misiniz? Evet. The Slap-1 2011 info-icon
I really want to talk to you. Huh? Seninle konuşmak istiyorum. Hm? The Slap-1 2011 info-icon
Oh, you two together! Come on, let's get a little bit of a snappy. Siz ikiniz! Gelin, birazcık hareketlenelim. The Slap-1 2011 info-icon
Gorgeous little things, come on. Muhteşem küçük şeyler, haydi. The Slap-1 2011 info-icon
Hi, Mum. How you doing? Merhaba anne. Nasılsın? The Slap-1 2011 info-icon
Did they send somebody over? No? Did they ring? Birini yolladılar mı? Hayır? Kapıyı çaldılar mı? The Slap-1 2011 info-icon
Oh, just at a party. Hold on a sec. Ah, sadece parti. Bir saniye bekle. The Slap-1 2011 info-icon
'Cause I am sick of talking about it already. Çünkü konuşmaktan bıktım artık. The Slap-1 2011 info-icon
He did not get bashed, Mum. Yep. Hayır kendini kaybetmedi anne. Evet. The Slap-1 2011 info-icon
Yep. Yep, OK. Bye. Evet. Evet, tamam. Hoşçakal. The Slap-1 2011 info-icon
Hey, babe, come and sit with us. Hey bebeğim, gelip bizimle otur. The Slap-1 2011 info-icon
Why can't you just stay? Have a drink with us. Neden kalamıyorsun? Bir içki iç. The Slap-1 2011 info-icon
My mum's run out of her medication. I've gotta go to the chemist. Annemin ilaçları bitmiş. Eczaneye gitmeliyim. The Slap-1 2011 info-icon
At 11:00 at night? Gece 11'de mi? The Slap-1 2011 info-icon
And I've got five scripts to read, and that fucknob Dylan wants my job. Okumam gereken 5 senaryo da var, ve o sikik Dylan benim işimi istiyor. The Slap-1 2011 info-icon
Oh, work, work, work. Come on, stay. Hang out with us. İş, iş, iş... Haydi ama, kal. Bizimle takıl. The Slap-1 2011 info-icon
I can't listen to this music. Do you want me to come with you? Bu müziği dinleyemiyorum. Seninle gelmemi istiyor musun? The Slap-1 2011 info-icon
You're having fun. It's your big night. Sen eğleniyorsun. Bu senin büyük gecen. The Slap-1 2011 info-icon
So have fun with me. Rhys... Benimle eğlen o zaman. Rhys... The Slap-1 2011 info-icon
just not feeling fun right now. Eğlenecek gibi hissetmiyorum. The Slap-1 2011 info-icon
OK, well, I'll come over after, OK? Peki, daha sonra geleceğim, tamam? The Slap-1 2011 info-icon
See how you feel. You might just want to pass out here. Duruma bakarsın. Burada sızmak isteyebilirsin. The Slap-1 2011 info-icon
Hi. I needed that medicine last night. Merhaba. Dün gece o ilacı istemiştim. The Slap-1 2011 info-icon
Then maybe you shouldn't fire everybody. O zaman belki de herkesi kovmamalısın. The Slap-1 2011 info-icon
You're lucky I even found you a new carer. Sana yeni bir bakıcı bulduğum için bile şanslısın. The Slap-1 2011 info-icon
His name's Ben. Come by some time this afternoon. İsmi Ben.Öğlen bir ara gelecek. The Slap-1 2011 info-icon
But I'm warning you, you're scraping the bottom of the barrel. Ama seni uyarıyorum, sıfırı tüketiyorsun. The Slap-1 2011 info-icon
Good. Why is that good? İyi. Neresi iyi? The Slap-1 2011 info-icon
Why is it good to be so difficult that you're left with no options? Neden bu kadar zor olup hiçbir imkanının kalmaması iyi olsun ki? The Slap-1 2011 info-icon
You begged me to move to Melbourne and now I never see you. Melbourne'a taşınmam için yalvardın, şimdiyse seni hiç görmüyorum. The Slap-1 2011 info-icon
I have to work, Mum! I can't take care of everybody. Çalışmalıyım anne! Herkesle ilgilenemem. The Slap-1 2011 info-icon
Can barely remember my name at the end of the week! Haftanın sonunda kendi ismimi bile zar zor hatırlıyorum. The Slap-1 2011 info-icon
Rosie has time to see me. Rosie'nin beni görmek için zamanı var. The Slap-1 2011 info-icon
She has Hugo, a lot of stress right now. O'nun Hugo'su var, bir sürü stres. The Slap-1 2011 info-icon
And she's not even my daughter. Ve benim kızım bile değil. The Slap-1 2011 info-icon
Yeah, it's all about Rosie. Evet, hepsi Rosie hakkında. The Slap-1 2011 info-icon
You just always hated sharing with her. Sen sadece onunla paylaşmaktan her zaman nefret ettin. The Slap-1 2011 info-icon
Yes, I know, you've told me. I'm selfish. Evet, biliyorum, söyledin. Bencilim. The Slap-1 2011 info-icon
Do you want a cinnamon roll? No. Tarçınlı tart ister misin? Hayır. The Slap-1 2011 info-icon
You... you don't even have five minutes to have a cup of tea? Sen... Çay içmek için beş dakikan bile yok mu? The Slap-1 2011 info-icon
Some treats for you. Oh. Senini için biraz tatlı. The Slap-1 2011 info-icon
Somebody at work said it's Purim, apparently. İşteki birisi Purim* olduğunu söyledi. The Slap-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171919
  • 171920
  • 171921
  • 171922
  • 171923
  • 171924
  • 171925
  • 171926
  • 171927
  • 171928
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim