Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171723
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Waylon Smithers! | Waylon Smithers! | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | |
| I'm just relieved that Homer's safe and that you've recovered... | Homer güvende, sen iyileşmişsin... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | |
| and we can all get back to normal. | ...hepimiz normale dönebiliriz. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | |
| Smithers, for attempting to kill me... | Smithers, beni öldürmeye çalıştığın için... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | |
| I'm giving you a five percent pay cut. | ...maaşından yüzde 5 oranında kesinti yapıyorum. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | |
| But, of course, for that ending to work... | Fakat, elbette bu sonun işleyebilmesi için... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | |
| you would have to ignore all the Simpson D.N.A. evidence. | ...Simpson'ın DNA kanıtını yok saymak gerekiyordu. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | |
| Yes, the Simpsons have come a long way... | Evet, Simpsonlar kumar borçlarını ödemek için... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | |
| since an old drunk made humans out of his rabbit characters... | ...tavşan bozması karakterlerden üretilmiş bir dizi... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | |
| to pay off his gambling debts. | ...olmaktan, bugünlere kadar geldi. | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | |
| Who knows what adventures they'll have between now... | Şov kâr elde etmez hale gelene kadar kim bilir... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | |
| and the time the show becomes unprofitable? | ...daha neler göreceğiz? | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | |
| I'm Troy McClure, and I'll leave you with what we all came here to see: | Ben Troy McClure, şimdi sizi esas görmek istediğiniz şeylerle baş başa bırakıyorum:... | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | |
| hard core nudity! | ...Aşırı çıplaklık! | The Simpsons The Simpsons 138th Episode Spectacular-1 | 1995 | |
| Spin off! Is there any word more thrilling to the human soul? | Dizi uyarlamaları! İnsan'a bundan daha çok heyecan veren bir kelime var mı? | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| You may remember me from such TV spin offs as Son of Sanford and Son and After Mannix. | Beni Son of Sanford ve Son and After Mannix... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| I'm here at the Museum ofTV and Television... | Bugün burada TV ve televizyon müzesinde... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| with a real treat for Simpsons fans, if any... | ...Simpsons hayranları için gerçek bir tehlikeyle birlikteyim, varsa tabi... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Not long ago, the Fox network approached the producers of The Simpsons... | Kısa süre önce, Fox kanalı The Simpsons yapımcılarına... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| with a simple request | ...bir görev verdi. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| 35 new shows to fill a few holes in their programming lineup. | Program akışlarındaki birkaç açığı kapatmak için 35 yeni dizi. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| That's a pretty daunting task. | Bu oldukça zor bir görev. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| And the producers weren't up to it. | Ve yapımcılar buna pek sıcak bakmadı. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Instead, they churned out three Simpsons spin offs... | Bunun yerine, zaten ünlü olan karakterleri yeni yer ve durumlara... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| First up, a gritty crime drama... | İlk olarak, başrolünde Springfield'ın cana yakın... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| starring Springfield's beloved Police Chief Wiggum. | ...Polis Şefi Wiggum'ın olduğu cesur bir suç dizisi. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Keep at least one eye open. | En azından bir gözünüzü açık tutun... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| 'Cause his best friends, the Simpsons, just might pop in to wish him luck. | ...çünkü en iyi arkadaşları, Simpsonlar, her an ona şans dilemek için gelebilirler. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Let's us wish him luck too. | Biz de ona şans dileyelim. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Good luck, Wiggum! | İyi şanslar, Wiggum! | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Ah, New Orleans. The Big Easy. | New Orleans. Büyük hafif. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Sweet Lady Gumbo. Old... Swampy. | Tatlı hanım Gumbo. Yaşlı... bataklık. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| I still don't understand, Clancy. | Hala anlamıyorum, Clancy. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Why give up your job as a small town police chief... | Neden New Orleans'ta bir dedektiflik bürosu kurmak... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| to set up a detective shop in New Orleans? | ...için işini bıraktın? | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Oh, lots of reasons, I suppose. | Bir çok sebeple, sanırım. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Got kicked off the force for one thing. | Emniyetten kovulmam bir tarafa. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| For massive corruption. For massive Exactly. | Büyük karmaşa yüzünden. Büyük... aynen. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Yeah. As for me, I was born and bred here on the mean streets of New Orleans. | Evet. Bana gelince, New Orleans'ta doğdum ve sokaklarında büyüdüm. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Oh, sure, I left briefly to take that principal's job in Springfield. | Tabi ki, Springfield'taki okul müdürlüğü işi için kısa bir süre için ayrıldım. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| But, in my heart, I've I've always been a small time hustler. | Ama, kalbimde, her... her zaman küçük bir dolandırıcıyım. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| I know. That's precisely why I hired you as my legman, Skinny Boy. | Biliyorum. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| I want you to put the word out. Chief Wiggum is here to clean up this crime dump. | Baklayı azından çıkarmanı istiyorum. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Looks like you've already got an enemy, Chief. | Görünüşe bakılırsa çoktan bir düşman edinmişsin, Şef. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Oh, man, what a day. It's no cakewalk being a single parent... | Oh, adamım, ne gündü ama. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| juggling a career and a family like so many juggling balls. | ...yalnız bir baba olmak kolay iş değil. Tıpkı zıplayan toplar gibi. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Two, I suppose. Daddy, these rubber pants are hot. | İki, sanırım. Baba, bu lastik donlar çok sıcak. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| You wear 'em until you learn, Son. | Öğrenene kadar onları giy, evlat. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| I guarantee! Will you stop saying that? | Size garanti ediyorum! Şunu söylemeyi keser misin? | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| So, Skinner, who do you figure threw that skull through my window? | Ee, Skinner, o kafatasını penceremden atanın kim olduğunu düşünüyorsun? | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| What's the word on the street? | Sokaklarda neler konuşuluyor? | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Well, to be honest, Chief, I haven't lived in New Orleans for 42 years. | Şey, doğru olmak gerekirse, Şef, 42 yıldır New Orleans'ta yaşamıyorum. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Although, uh, according to an article I read in Parade magazine | Buna rağmen, bir makaleye göre... Parade dergisinde okudum... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Mm hmm. a criminal by the name of "Big Daddy" runs this town. | ...bu şehri Büyük Baba isminde bir suçlu yönetiyormuş. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Big Daddy, eh? Well, he won't feel so big... | Büyük Baba, ha? eğer P.M Şef Wiggum... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| if he messes with Chief Wiggum, P.I. again. | ...ile tekrar uğraşırsa o kadar büyük hissedemeyecek. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Which I sincerely doubt he will. | Ki, tekrar uğraşacağına adım gibi eminim. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Hey! Oh, God! | Hey! Aman Tanrım! | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Lucky for you this was just a warning gator. The next one won't be corked. | Şanslısın ki bu sadece bir uyarıydı. Bir sonraki tıpalı olmayacaktır. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Listen up, Big Daddy! You don't scare me! I'm three steps ahead of you! | Dinle, Büyük Baba! Beni korkutamazsın! Senden üç adım öndeyim! | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| [Skinner] Oh, Chief, your boy's been kidnapped. Oh, God! | Şef, oğlun kaçırılmış. Tanrım! | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Big Daddy's trademark calling card. | Büyük Baba'nın kartviziti. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| See? It's right here inside the skull. [Rattling] | Gördün mü? Burada, kafatasının içinde. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Looks like we've got our first case ever, Skinny Boy. | Görünüşe bakılırsa ilk davamızı aldık, sıska oğlum. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| And this time, it's personal. | Ve bu sefer, kişisel. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| [Announcer] Chief Wiggum P.I. will return... right now. | P.M Şef Wiggum birazdan dönecek... ...hemen şimdi. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Who is this? It's me, Chief. I'm on the other extension. | Kimsiniz? Benim, Şef. Diğer hattayım. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Now you listen up, mon ami, and you listen good, yeah? | Şimdi beni dinle dostum, ve iyicene dinle, tamam mı? | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| The name's Daddy. Charles Daddy. | İsmim Baba. Charles Daddy. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Big Daddy! What have you done with my boy, Daddy? | Büyük Baba! Oğluma ne yaptın, Baba? | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Ah, the boy is fine, so far. I taught him to play the spoons. | Çocuk iyi... şimdilik. Ona kaşıklarla oynamayı öğrettim. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| [Clinking] If you ever want to see that boy again... | Eğer çocuğunu tekrar görmek istiyorsan... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| I suggest you leave town today, hear? | Sana şehri bugün terk etmeni öneriyorum, duydun mu? | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Sounded like some sort of party going on in the background. | Arkadan parti sesleri geliyor gibiydi. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Are there any parties today, Skinner? | Bugün buralarda hiç parti var mı, Skinner? | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Nah, it's not really a party town. | Burası gerçek bir parti şehri sayılmaz. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Though, if I remember correctly... | Fakat, eğer doğru hatırlıyorsam... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| they occasionally hold a function called Mardi something. | ...arada sırada Mardi bir şeyler diye bir festival düzenliyorlar. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Well, if it isn't my old friends from Springfield, the Simpsons! | Springfield'tan eski dostlarım, Simpsonlar! | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| What brings you folks to New Orleans? Mardi Gras, man. | Sizi New Orleans'a hangi rüzgar attı? Mardi Gras, adamım. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| When The Big Easy calls, you gotta accept the charges. | Büyük hafif aradığında, masrafları kabul etmek zorundasın. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| You haven't seen him, have you? Caucasian male between the ages of six and 10, thinning hair. | Onu görmediniz değil mi? Beyaz erkek altı ila on yaşları arasında, ince saçlı. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Over there. | İşte orda. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Look, Big Daddy, it's regular Daddy. | Bak, Büyük Baba, bu gerçek baba. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| The chief! Ooh, I suppose I'd best to run! | Şef! Sanırım kaçsam iyi olacak! | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Lord have mercy, I wish I weren't so fat. | Tanrım bana yardım et, Keşke bu kadar şişman olmasaydım. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Police business! | Polis meselesi! | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Hang on, Son. I'm coming Ow! Ow! | Dayan, evlat. Geliyorum... | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Gee, my tongue. | Tanrım, dilim. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| [Whistles] What do you suppose the rent is on a hideout like that? | Böyle bir saklanma yerinin kirası ne kadardır sence? | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Ah, it's not rented, Chief. It's stolen. | Bu kiralanmamış, şef. Çalınmış. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| That's the Louisiana Governor's Mansion. It's been missing for eight months. | Bu Louisiana Vali'sinin malikanesi. Sekiz aydır kayıptı. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| [Gasps] You! | Sen! | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Welcome to ma maison, Chief. I've been expecting you. | Malikaneme hoş geldin, Şef. Ben de seni bekliyordum. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Is that so, Big Daddy? Well, expect this! The arrest of you by me. | Öyle mi, Büyük Baba? Bunu da bekliyor muydun! | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Mes chers, New Orleans is my town. | Bayanlar, New Orleans benim şehrim. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Won't nobody gonna mess with me. I got interests. | Kimse benimle uğraşamaz. Adamlarım var. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| And I ain't talking about stamp collecting. | Ve pul koleksiyonundan bahsetmiyorum. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Though, I do find that extremely interesting. | Ancak, aslında bunu oldukça ilginç buluyorum. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 | |
| Oh, yeah? Well, that makes two of us. | Öyle mi? İkimiz de aynı düşünüyoruz demek ki. | The Simpsons The Simpsons Spin-Off Showcase-1 | 1997 |