• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171273

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Can I wear jewelry? Sure. takı takabilir miyim? evet The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
We request the pleasure of your company... No. bize eşlik etmenizi hayır The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
If you're not doing anything this Friday... No. eğer bu cuma işiniz yoksa hayır The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
...psychosomatic. Does that mean you're crazy? ...psikolojikmiş. bu deli olduğunuz anlamına mı geliyor? The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
It means she was faking. It was a little of both. hayır, sadece öyle gibi davranıyormuş sanırım her ikiside sayılabilir The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
Where's Mr. Bergstrom? Don't know. bay Bergstrom nerede? bilmiyorum The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
What did he teach you? That life is worth living. size ne öğretti? hayatın yaşamaya değer olduğunu The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
Bart? Victory party under the slide! Bart? galibiyet partisi aşağıda! The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
Thanks for your vote. Voting's for geeks! oy için teşekkürler oylama aptallar içindir! The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
Thanks for your vote. We forgot. oy için teşekkürler kızlar biz oy vermeyi unuttuk The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
Somebody must have voted. What about you? Didn't you vote? birisi oy vermiş olmalı ya sen Bart? sen oy verdin mi? The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
No. I want to make sure. hayır emin olmanı istedim The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
Hey, Lisa, indeed! What? What is it? hey, Lisa demek! ne? ne oldu? The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
That's not true. Others will come. Oh, please! bu doğru değil, başkalarıda gelecek oh, lütfen The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
All aboard! So, I guess this is it. herkes binsin! sanırım zaman geldi The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
Nothing. Lisa, tell your father. yok bir şey Lisa, babana anlat The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
Mr. Bergstrom left. Oh? bay Bergstrom gitti oh? The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
He's gone. Forever. And? sonsuza kadar yok ve? The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
Me? Yes, you! Baboon! Baboon! Baboon! ben mi? evet, sen! maymun! maymun! maymun! The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
You don't realize what you're saying. Baboon! ne dediğinin farkında mısın? maymun! The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
You're sad you called me a baboon? No! babana maymun dediğin için mi ağlıyorsun? hayır! The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
If you want me to forgive... No, I just wish I knew what to say. eğer seni affetmemi istiyo hayır, sadece ne söyleyeceğimi bilmiyorum The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
You're so silly. Give me a banana. çok komiksin bana bir muz ver The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
I don't have any. You're holding out on me. yok ki beni zaptedemezsin The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
I'm sorry I called you a baboon. Think nothing of it. sana maymun dediğim için üzgünüm bu konuyu düşünme The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
President Prince, President Princess, President Priss... başkan prens, başkan prenses, başkan pres... The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
No. Would you have more work? hayır daha fazla çalışman gerekece miydi? The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
No. So, let the baby have his bottle. hayır o zaman bırak, küçük bebek kendini mutlu etsin The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
Did you straighten everything...? Don't say anything, Marge. her şeyi düzeltebildin mi? hiçbir şey söyleme Marge The Simpsons Lisa's Substitute-2 1991 info-icon
The Simpsons 18x012 (JABF04) Little Big Girl The Simpsons S18E12 "Little Big Girl" The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
What's the matter, sweetie? Derdin ne, tatlım? The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Tomorrow's Multicultural Day at school. Yarın okulda "Çok Kültürlü Medeniyetler" Günü. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Now what do they want? Gene ne istiyorlar? The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
I've got tgive a presentation Ailemizin kökeniyle ilgili bir sunum yapmam lazım,... The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
but ours is so boring. ...ama bizimki çok sıkıcı. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Yep. The Simpsons Evet. Simpsonlar ilginç insanlarla evlenmeyi bırak,... The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Grampa out. Büyükbaba kaçar. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Aw, Grampa. Ah Büyükbaba. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
We should take lots of pictures Hala vaktimiz varken onun bir sürü fotoğrafını çekmeliyiz. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Camera's broken! Fotoğraf makinesi bozuk! The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Hey, Lis, check it out. Hey, Lis, şuna bak. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
With some clever scissor work, Zekice bir makas hareketiyle, Lake Land Tereyağı paketinin... The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Clean, dirty. Namuslu, arsız. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Native Americans are a proud people Amerikan yerlileri soylu kökenlere sahip... The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
with a noble heritage. ...onurlu insanlardır. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
A noble heritage İsteyen herkesin sahip çıkabileceği, soylu bir köken. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Look what Snap's doing to Pop Bak, Krok izlerken Krik, Krak'a ne yapıyor! The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
"My great great great "Büyük büyük büyük... The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
great... great grandmother ...büyük... büyük büyükannem Kızılderiliydi. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
She was a member of the..." Şey kabilesine mensuptu... The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
"...Hitachee tribe." ...Hitaçi Kabilesi." The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Wait. Is it wrong for me Bekle. Böyle cefakar bir halkın kültürünü... The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
I'll tell you what's wrong: Sana ne yanlış olurdu söyleyeyim: The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Lisa, the world needs you to go to Wellesley! Lisa, dünya senin Wellesley Üniversitesi'ne gitmeni istiyor. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
I'll just need to find traditional garb. Geleneksel bir kıyafet bulsam tamamdır. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
And so, my proud people Ve böylece, benim onurlu halkım... The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
were nearly destroyed by the warfare, disease, ...savaşlar, hastalıklar, ve açgözlü işgalci Avrupalılar... The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
I didn't come here to be insulted. Buraya hakaret edilmeye gelmedim. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Guten tag! Guten tag! The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Today, the Hitachees Bugün Hitaçilerden günümüze pek az kimse kaldı. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
and our detailed genealogical records Ve detaylı genetik kayıtlarımız,... The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
were cruelly destroyed ...soluk benizliler tarafından canice yok edildi. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
So, any to research my tribe Bu nedenle kabilem hakkında yürütülecek en ufak bir araştırma,... The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
would be the ultimate insult. ...yapacağınız en büyük hakaret olacaktır. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Splendid, Lisa. Muhteşemdi, Lisa. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
By far, the best presentation of the day. Açık ara farkla, günün en iyi sunumuydu. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
I'm still proud of what I am. Hala kimliğimle gurur duyuyorum. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
And you should be. Duymalısın da. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
The city's Multicultural Council Kentin "Çok Kültürlü Medeniyetler" Konseyi... The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
has invited one lucky student ...bir şanslı öğrenciyi sunumunu yapması için... The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Lisa, you'll be representing us Lisa, bizi ve gururlu Hitaçi halkını sen temsil edeceksin. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Oh... great! Oh... harika! The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
I'd... love to. Çok... isterim. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Why did I have to lie about my heritage? Neden kökenlerim hakkında yalan söyledim ki sanki? The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
By speaking with forked tongue, Yalan söz konuştuğum için boğazıma kadar belaya battım. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
And now I'm thinking in stereotypes! Yetmezmiş gibi şimdi de klişe düşünceler içerisindeyim! The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Must be the war cry of her tribe. Kabilesinin savaş çığlığı olmalı. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Now, get me some coffee. Şimdi bana kahve getir. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Daddy, I got me a C minus Babacım, çok kültürlü medeniyetler ödevimden... The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
A C minus, huh? 45 ha? The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Well, let's celebrate. Bunu kutlamalıyız. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Hey, Brandine, empty out the tub! Hey, Brandine, küveti boşalt! The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
We's makin' rum! Bugün rom yapıyoruz! The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Can't use the tub! Küvet dolu! The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
I'm drownin' rats in it! İçinde sıçanları boğuyorum! The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Still?! Are you drownin' 'em or makin' love to 'em? Hala mı?! Onları boğuyor musun, yoksa onlarla sevişiyor musun? The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Mr. Burns, help me! Bay Burns, yardım edin! The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Why? You're not helping me. Neden? Sen bana yardım etmiyorsun ki. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
But, sir, I'm flaming! Ama efendim, yanıyorum! The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
My God, Willie, that fire is headed right for the tetherball pole. Aman Tanrım, Willie, o yangın dosdoğru oyun direğine gidiyor. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Put it out! Söndür şunu! The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
All the extinguiers are gone! Bütün yangın söndürücüler gitmiş! The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Then I'm afraid these Wet Ones O halde korkarım iş bu ıslak mendillere kaldı. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
Gah! These are drier Gah! Bunlar bir Charles Grodin esprisinden bile daha kuru. The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
What monster, or pair of monsters, Nasıl bir canavar, ya da iki canavar... The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
would steal our extinguishers? ...bizim yangın söndürücülerimizi çalar? The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
If this works, I'll go faster Eğer bu işe yararsa, dünyanın 10 yaşındaki... The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
The flames are heading straight Alevler dosdoğru Yanıcı Mahalle'ye ilerliyor! The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
That's where our mom works! Annemiz orda çalışıyor! The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
My last words are "Lisa sucks!" Son sözüm "Lisa eziktir!" The Simpsons Little Big Girl-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171268
  • 171269
  • 171270
  • 171271
  • 171272
  • 171273
  • 171274
  • 171275
  • 171276
  • 171277
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim