Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171269
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Even me? No. | Benim için bile me? Hayır. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Hi. I have soy milk. | Merhaba. Soya sütü içiyorum. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
The doctor says the real kind could kill me. | Doktor normalinin beni öldürebileceğini söyledi. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
I wish I was interesting like you. | Keşke senin gibi ilginç olabilseydim. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
[Laughing] You're funny. I am? | Komiksin. Öyle miyim? | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
And the world needs a clown. Hmm. | Ve dünyanın bir palyaçoya ihtiyacı var. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
[Imitates Fart] Doody. Booger. | Kaka. Sümük. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Man, that is killer material. | Dostum, bu şakalar adamı öldürür. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
[Singing] Young man, I can assure you... | Genç adam, sana garanti ederim ki popomda et... | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
my posterior is nothing more than flesh, bone and that metal plate I got in 'Nam. | ...kemik ve Vietnam'dan hatıra kalan metal dışında bir şey yok. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
[Gulps] I want you to knock off that potty talk right now. | Bu çatlakça konuşmaların yüzünden seni şuracıkta dövmek istiyorum. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
The principal said "potty." | Müdür "çatlak" dedi. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
You listen to me, son. You've just started school... | Beni dinle, evlat. Okula daha yeni başladın... | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
and the path you choose now may be the one you follow for the rest of your life. | ...ve şimdi seçeceğin yol, hayatının kalanı boyunca yürüyeceğin yol olacaktır. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Now, what do you say? | Ne diyorsun, şimdi? | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Eat my shorts. | Şortumu ye. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
All right, I'll eat Eat your shorts? [Kids Laughing] | Pekala, yiyeceğim Şortunu mu yiyeyim? | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, eat my shorts. [Singing] | Evet, şortumu ye. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Buttman? [Grunts] | Poposever mi? | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
[Giggles] He's the greatest showman since that kid who eats worms. | Solucan yiyen çocuktan sonraki en iyi şovmen bu çocuk. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
My 15 minutes of fame are over. | 15 dakikalık şöhretim sona erdi. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
[Homer] Well, Moe, this is it. Today's the day I get my new air conditioner. | Moe, bu kadar. Bugün yeni klimamı alıyorum. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Congratulations. Who's the little chick? | Tebrikler. Bu küçük kız kim? | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
I'm Lisa. She has a gift. | Ben Lisa. O yetenekli bir kız. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
You have 13 pickled eggs in this jar... | Kavanozda 13 yumurta turşusu var... | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
and one cockroach. | ...ve bir hamamböceği. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Who are you, sweetheart, the health inspector? | Kimsin sen, tatlım, sağlık müfettişi mi? | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
No, but I am. | Hayır, ama ben öyleyim. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Uh, here, have a margarita. | İşte, bir margarita al. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Uh, that's a parasol. | O bir şemsiye. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Help us, Homer. Yeah, help us, you fat yutz. | Yardım et bize, Homer. Evet, yardım et bize, aptal şişko. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Musical instrument? Could that be a way to encourage a gifted child? | Enstrüman mı? Yetenekli bir çocuğu desteklemenin bir yolu olabilir mi? | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Just give me a sign. | Bir işaret gönder. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Works for me. | İstediğim buydu işte. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Uh, what do you like, Lisa? | Ne istersin, Lisa? | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
"Viomalin"? "Tubamaba"? | "Viomalin" mi? "Tubamaba" mı? | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
"Oboemoboe"? That one. | "Oboemoboe" mi? Şunu. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Oh, "saxomaphone." | "Saksağanfon." | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Two hundred dollars? | İki yüz dolar mı? | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Oh, I'll take it. | Alıyorum. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Would you like an inscription, sir? Yeah. | Bir yazı ister misiniz, efendim? Evet. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
To Lisa: Never forget your daddy loves D'oh! | Lisa'ya: Asla babacığının seni sevdiğini Kahretsin! | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
And that inscription is still there today. | Ve o yazı hala bugün burada. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Wow. So that's how Lisa got her sax. | Yani Lisa saksafonunu böyle aldı. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Next, I'll tell you the origin of Maggie's pacifier. | Bir dahakine, Maggie'nin emziğiyle ilgili hikayeyi anlatacağım. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
What origin? We get 'em for $ 1.95 down at the Safeway. | Ne hikayesi? Safeway'den $ 1.95'e aldık. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Well, I really liked that story, but it still doesn't fix this. | Bu hikayeyi cidden sevdim, ama hikaye bunu tamir etmiyor. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
You know, Homer, I think we have some money... | Biliyorsun, Homer, sanırım klima hesabında hala biraz... | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
in the air conditioner account again, hmm? | ...paramız var yine, değil mi? | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Oh, but, Marge... | Ama, Marge... | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
am I doomed to spend the rest of my life sweating like a pig? | ...ben hayatımın geri kalanını domuz gibi terlemek için lanetlendim mi? | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, not to mention lookir like a pig, eatir like a pig | Evet, domuza görünüşte değil, yemek yiyişinde benziyorsun | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Don't forget the smell. Will you get off my front lawn? | Kokuyu da unutmayın. Ön bahçemden defolacak mısın? | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Why don't you make me? Why? Oh, I give up. | Neden beni defetmiyorsun? Neden mi? Vazgeçtim. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Well, don't worry about me, Dad. [Chuckles] | Benim için endişelenme, baba. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
It's not how it looks. It's how it sounds. | Nasıl göründüğü önemli değil. Nasıl ses çıkardığı önemli. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
[Reporter On TV] Well, sir, we got a scorcher today. | Bugün aşırı sıcak bir gün geçirdik. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
And to cool off, nothir beats Fruitopia | Ve serinlemek için, hçbir şey Fruitopia'dan iyi olamaz | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
the iced tea brewed by hippies... | ...Hippiler tarafından demlenen buzlu çay... | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
but distributed by a heartless, multinational corporation. | ...ama çokuluslu, insafsız bir şirket tarafından dağıtılmakta. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
"Dear Lisa... | "Sevgili Lisa... | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
may your new saxophone bring you years of d'oh!" | ...yeni saksafonun kötü geçen yıllarını geri versin sana!" | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
I learned from the master. | Ustadan öğrendim. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Where's Maggie? I'm not kiddir. | Maggie nerede? Dalga geçmiyorum. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
I can't see. My retinas have detached again. | Göremiyorum. Retinalarım koptu yine. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
He is blind as a bat. That's right. | Yarasa kadar kör. Doğru. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
[Laughing] It's true. | Kesinlikle doğru. | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
[Homer] Lisa! Enough "saxomaphone" already! [Stops] | Lisa! Bırak şu "saksağanfonu"! | The Simpsons Lisa's Sax-1 | 1997 | ![]() |
Hear about Miss Hoover? She drank some drain cleaner. | bayan Hoover'dan haberiniz var mı? lavabo temizleyici içmiş | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
I heard she fell down a well. | kötü düşmüş diye duydum | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
Come on, now. | hadi gel bakalım | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
She's been dumped again. | yine atıldı | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
I won't be staying long. I just learned I have Lyme disease. | fazla kalamacağım çocuklar. lenf kanseri olduğumu öğrendim | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
Principal Skinner will stay until a sub comes. | müdür Skinner, vekil öğretmen gelene kadar derslere devam edecek | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
What's Lyme disease? I know. | lenf kanseri nedir? ben biliyorum | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
Lyme disease is spread by ticks. | lenf kanseri tiklerin yayılması ile ortaya çıkar | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
When a tick begins to suck your blood... | bir tik, kanınızı emmeye başladığı zaman... | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
...spirochetes infest your blood and spinal fluid and then the brain. | ...kanınızı istila eder ve bel kemiğinizden beyninize kadar ulaşır | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
The brain. Oh, dear God! | beyin mi? aman tanrım! | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
Come on, Elizabeth. | gel, Elizabeth | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
Well, now, children, here we are. | evet çocuklar, hadi bakalım | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
Open your primers to page 32. Ah, subtraction! | kitaplarınızın 32. sayfasını açın ah, işlemler | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
Bart Simpson, I know it's you! | Bart Simpson, sen olduğunu biliyorum! | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
And here comes Snowball II. We kept this one. | ve işte Kartopu II buna sahip olabiliriz | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
The mother ate the gray one. | anne, gri olanı yedi | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
Mrs. Krabappel, he's traumatizing us. | bayan Krabappel, bizi travmaya sokmaya çalışıyor | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
I agree. Bart, shut that off and sit down. | katılıyorum. Bart, şunu kapatıp yerine otur | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
Look, this is cool. When I hit reverse, I can make them go back in. | bakın, bu harika. geri sardığımda onları geri geri oynatabiliyorum | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
No, you're not seeing things. This, my little friends, is a schwa. | hayır, bunu görmüyorsunuz. benim küçük arkadaşlarım, bu; schwa | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
Are you the substitute? I am. | sen vekil misin? evet efendim | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
Are you insane? It's how I get their attention. | sen deli misin? onların dikkatlerini çekmek için bunu deniyorum | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
All right. Play friendly with your new teacher, children. | pekala. yeni öğretmeniniz ile iyi geçinin çocuklar | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
Howdy. I'm a Texas cowboy from 1830. | millet, ben 1830'ların Texas kovboylarındanım | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
Ask me anything you like. Can we play kickball? | bana istediğini her şeyi sorabilirsiniz yakan top oynayabilir miyiz? | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
Kickball? There ain't no kickball in 1830. Any other questions? | yakan top mu? 1830'larda böyle bir oyun yoktu. başka sorusu olan? | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
Shoot! It's awfully quiet. | iyi atış! berbat bir sessizlik | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
Well, how about this? I want to see both eyes up here. | pekala, şuna ne dersiniz? tüm gözleri bu tarafa çevirin | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
There are three things wrong with my costume. Name them... | kıyafetimle ilgili 3 hata var. bunları bulun... | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
...and you get my hat. | ...ve şapkam sizin olsun | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |
I know the answer. What's your name? | ben cevap verebilir miyim? senin ismin nedir? | The Simpsons Lisa's Substitute-1 | 1991 | ![]() |