• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171139

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ooh, a Rubik's Cube! Let's all work it together. Aa, bir Rubik kübü. Hadi hep beraber çözelim. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Okay, start with diagonal colors. Pekala, çapraz renklerle başla. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
[Homer] Use your main finger on the yellow side and your other finger... Sarı kısımda başparmağını kullan ve The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
on the orange side, and turn it. turuncuda diğer parmağını ve döndür. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
My main finger? [All Talking At Once] Ana parmağım mı? The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
You gotta start backwards! [Talking Continues] Geriden başlamalısın The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Alternate corners. One at a time! Teker, teker! The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Spin the middle side topwise. Topwise! Orta köşeyi yukarı köşeye döndür. Yukarı köşeye The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Now I remember why I put this down here in the first place! Şimdi bunu niye buraya attığımı hatırladım. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
It's dying down. All clear, everyone! Kesiliyor. Tehlike geçti millet! The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Dad, no! This may just be the eye of the hurricane. Baba hayır! Bu fırtınayı görmediğimiz anlamına gelebilir! The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Relax. Can't you see how eerily calm it is? Sakin ol. Ürkütücü sessizliği görmüyor musun? The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
See? I told you it was over. Hmm. Gördün mü? Bittiğini söylemiştim. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
I don't remember a bowling alley being there [Screams] Bir bowling pistinin orada olduğunu hatırlamıyorum The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Dear God, this is Marge Simpson. Yüce Tanrım Bu Marge Simpson... The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
If you stop this hurricane and save our family... Eğer bu fırtınayı durdurur ve ailemizi korursan.... The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
we will be forever grateful... sonsuza kadar minnettar olacağız The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
and recommend you to all our friends. ve seni tüm arkadaşlarımıza önereceğiz. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
So, if you could find it in your infinite wisdom to Eğer sonsuz bilgeliğinde bize bir ... The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Wait! Listen, everybody. Bekleyin! Dinleyin Millet The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
The hurricane's over. He fell for it! Way to go, Marge! Fırtına bitti Yuttu numarayı! İşte böyle Marge! The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Remarkable. There doesn't seem to be any damage at all. Olağanüstü. Hiçbir hasar yok gibi görünüyor. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
It just goes to show you that everything will work out if you have faith. Bu gösteriyor ki inancın olursa her şey çözülür. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
It's all gone. Everything... gone diddilly on. her şey gitti. her şey gitti The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Maude? Rod? Todd? Maude? Rod? Todd? The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
I'm right here, Daddy. Tam buradayım babacığım. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Oh, Neddy, it was terrifying. Neddy korkunçtu The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
I thought I was headed for the eternal bliss of paradise. Ölümsüzlükteki cennete yol aldığımı düşündüm. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Oh, my gosh! Look at Rod! Aman tanrım! Rod'a bakın. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
I have a headache! Başım ağrıyor. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Well, sir, everyone's alive. Guess that's something to be thankful for. Herkes hayatta efendim. Bu da şükretmek için bir şey. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Now, that kind of attitude's not gonna get your house back. Şimdi bu tavır sana evini geri getirmeyecek. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
I'm sure your insurance will cover the house. Eminim sigortanız evinizi kapsıyordur. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Oh, well, no. Neddy doesn't believe in insurance. Şey hayır. Neddy sigortaya inanmazdı. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
He considers it a form of gambling. You know, it's kind of funny. Onu kumarın bir çeşidi olarak düşünür. Biraz komik aslında The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
The only thing that survived the storm were the family tombstones. fırtınadan tek kurtulanlar mezar taşlarımız. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
They're all we have left. Well, call us if you need anything. Elimizde tek kalan bunlar Bir şey lazım olursa arayın bizi. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
We got new clothes from the donation bin. I'm a surfer! Bağış kutusundan yeni elbiseler aldık. Ben bir sörfçüyüm. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Look, Daddy. Todd is stupid, and I'm with him. Bak baba Tod aptal. Ben de onunlayım. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
And now Mommy's stupid! [Laughs] Şimdi de annem aptal. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Looking good, Rod. Looking good. İyi görünüyor Rod. iyi görünüyor. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Neddy, I know this has been a terrible day... Neddy,bugünün berbat bir gün olduğunu biliyorum.... The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
but, by golly, first thing tomorrow... ama Tanrı'nın adına, yarın ilk iş The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
we're going to open up the Leftorium... Leftorium'u açacağız. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
and before you know it, we'll be back on our feet. ve sen anlamadan tekrar kalkınacağız. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Down here at Springfield Mall, a storm addled crowd... Springfield mağazasının aşağısında fırtına zede kalabalık The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
appears to have turned its rage on the Leftorium. [Chattering] Leftorium' a öfkelenmişe benziyor. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Surprisingly, people are grabbing things with both hands... Şaşırtıcı şekilde insanların eşyaları iki eliyle tutması The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
suggesting it's not just southpaws in this rampaging mob. kalabalıkta sadece solakların olmadığını akla getiriyor. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Start looking in the back. Meantime, Springfield bowlers will be happy to hear... Arkaya bakmaya başlayın. Bu esnada Sprinfield bowlingcileri bunu duyduğunda sevinecek The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
that the Bowlarama is back in business at its new location... ki Bovlarama yeni yerinde işe başladı. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
teetering over the Carter Dixon Tunnel. Carter Dixon tünelinin üstünde sallanıyor. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Reverend Lovejoy... Aziz Lovejoy.... The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
with all that's, uh, happened to us today, uh... bugün bize olanlar The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
you know, l I kind of feel likeJob. bilirsiniz, Hz. Eyüp gibi hissediyorum. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Well, aren't you being a tad melodramatic, Ned? Melodrama tik değil misin sen Ned? The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Also, I believe Job was right handed. Ayrıca yapanların sağ lak olduğuna inanıyorum. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
But, Reverend, I need to know. Is God punishing me? Ama peder, bilmeliyim Tanrı beni cezalandırıyor mu? The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Short answer yes, with an "if." Kısaca "eğerli" bir evet. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Long answer no, with a "but." Uzun cevapla "ama" lı bir hayır. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
If you need additional solace, by the way... Bu arada fazladan teselli istersen. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
I've got a copy of something or other by Art Linkletter in my office. Bir şeyin kopyası veya sanat mektubu var ofisimde. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Even in my darkest hour, I can turn to the Good Book for [Groans] En karanlık vaktimde bile Kitaba arkamı The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Son of a gun diddilly un! Those gilded edges smart. Silahçının oğlu Bu yaldızlı kenarlar keskin. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Why me, Lord? Where have I gone wrong? Niye ben Tanrım? Nerede yanlış yaptım? The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
I've always been nice to people. I don't drink or dance or swear. İnsanlara hep iyi davrandım. İçmedim, dans etmedim ya da küfretmedim. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
I've even kept kosher just to be on the safe side. Güvenli tarafta kalmak için Yahudi yemeklerini yemeyi bile sürdürdüm. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
I've done everything the Bible says! İncilin söylediği her şeyi yaptım! The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Even the stuff that contradicts the other stuff! Çelişen şeyleri bile! The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
What more could I do? Daha ne yapmalıyım? The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
[Stammering] I feel like I'm coming apart here. Parçalanıyormuş gibi hissediyorum burada. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
I want to yell out, but I just can't... Haykırmak istiyorum ama yapamam işte. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
dang diddily do dang, do dang diddily darn do it! laneti yapamam! The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Ned, Maude, you've got to go back to your house! Ned, Maude, evinize geri gitmelisiniz! The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Something incredible has happened! İnanılmaz bir şey oldu! The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Oh, what happened now? Did the rubble burn down? Bu sefer ne oldu? Küller mi yandı? The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
[Gasps] Oh, they rebuilt our house! Evimizi tekrar inşa etmişler. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Oh, it's a miracle! Bu bir mucize The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
I started making some calls last night, and before I knew it... Son gece telefonlar etmeye başladım. Ve farkına bile varmadan The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
practically all of Springfield was offering to help. neredeyse tüm Springfield yardım teklif etti. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Mm hmm. My pleasure. Happy to help. Zevkle Ettiğime mutluyum The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Fabulous experience. Sure! Müthiş deneyimdi! Tabi ki! The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Hope you like it, neighbor. We didn't have the best tools or all the know how... Umarım beğenirsin komşu Elimizde en iyi araçlar ya da beceri yoktu The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
but we did have a wheelbarrow full of love. Ama sevgi dolu bir el arabamız vardı. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
And a cement mixer full of hope and some cement. Ve çimentolu umut dolu bir karıştırıcımız vardı. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Oh, it's wonderful! Bu şahane. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
l l I don't know how I can possibly repay you. Bunu size nasıl geri öderim bilmiyorum. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
But if any of you ever need a favor, just look for the happiest man in Springfield! Ama bir iyiliğe ihtiyacınız olursa, Springfield'daki en mutlu adama bakın yeter. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
No, no, not me, friends. He's talking about himself. Hayır, hayır, ben değilim. Kendisinden bahsediyor. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
But thanks for looking! Ama baktığınız için teşekkürler The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
The living room and dining rooms... Oturma odası ve yemek odası The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
with a lovely flow for entertaining. eğlencenin harika akışıyla.... The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Uh huh. And Oh! Looks like a loose nail. Oo, şu gevşemiş çiviye bakın. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Eh, one out of 25 ain't bad. 25 ten bir tanesinin böyle olması sorun değil. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Your beautiful kitchen, Ned, just as you remember it. Güzel mutfağın Ned. Tıpkı hatırladığın gibi. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Was that, uh Was that toilet always next to the refrigerator? Bu tuvalet buzdolabının yanında mıydı? The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
[Laughs] Ned, you ever try lugging a toilet up a flight of stairs? Ned, tuvaleti merdivenlere koyar mısın sen hiç? The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Lisa and I built your room. Lisa'yla ben odanı yaptık. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
But I don't like this clown. Ama ben bu palyaçoyu sevmiyorum. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
Uh, I wouldn't take it down if I were you. Yerinde olsaydım onu sökmezdim. The Simpsons Hurricane Neddy-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171134
  • 171135
  • 171136
  • 171137
  • 171138
  • 171139
  • 171140
  • 171141
  • 171142
  • 171143
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim