Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171138
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Damn! That town's got too much spirit. | Kahretsin! Bu kasaba çok hevesli. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-1 | 2001 | |
| Looks like we'll have to steal some other baseball team. | Görünüşe göre başka bir beyzbol takımını çalmamız lazım. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-1 | 2001 | |
| See what Dallas wants for the Cowboys. | Cowboy'lar için Dallas ne isteyecekmiş bir bakalım. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-1 | 2001 | |
| Uh, that's a football team, sir. | O bir futbol takımı efendim. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-1 | 2001 | |
| They'll play what I tell 'em to play... | Ben, Albuquerque belediye başkanı,... | The Simpsons Hungry Hungry Homer-1 | 2001 | |
| for I am the mayor of Albuquerque! | ...ben ne dersem onu oynamak zorundalar! | The Simpsons Hungry Hungry Homer-1 | 2001 | |
| [Announcer] Are you sick of ordinary shaped amusement parks? | Tekdüze olan eğlence parklarından sıkıldın mı? | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Announcer] So, how much did you love Blockoland? | BlokoLego diyarı eğlence parkını ne kadar sevdin? | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Both] Meh. But the TV gave me the impression that | I ıh. Ama TV'de gördüklerimden sonra... | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| We said, "Meh." M E H. "Meh." [Slurping] | "I ıh" dedik. I I H. "I ıh". | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Car Starting] Huh? | Ne? | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Barking] Maggie, no! | Maggie, hayır! | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| Howdy, partner. [Chuckles] | Nasılsın, dostum? | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Monotone Voice] I am a robot. Do what I say. | Ben bir robotum. Ne dersem onu yap. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| Come with me. [Beeping] | Benimle gel. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| Even the water! [Grunting] Uh, hey! Ow! | Su bile! Hey! | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Screams] Leeches! | Sülükler! | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Scoffs] I'm sure the gift shop will replace the missing piece. | Hediyelik eşya dükkanı eminim kayıp parçayı düzeltecektir. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Horns Honking] [Homer] Excuse me. | Affedersiniz. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Sighs] You know, standing up for the little guy felt good. | Küçüklerin hakkını savunmam iyi geldi. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Singsongy] Bart's got a girlfriend. | Bart'ın bir kız arkadaşı var. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Giggles] Bart's got a problem. | Bart'ın bir sorunu var. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Groans] They wouldn't honor my coupon for two free streaks. | Kuponlarımla saçıma bedavaya meç yaptıramadım. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Gulps] Mmm. Oh, yeah. Sweet Duff. | Duff bira harika. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| Of course not. [Buzzing] | Elbette. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Male Vocalist] Oh, yeah | Evet! | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| Ma [Yelps, Groans] | Ada... | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| But he'll never know! [Sinister Laughing] | Ama onu bunu hiç öğrenemeyecek. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Chuckling] Homie, you couldn't keep up a hunger strike. | Homie, sen açlık grevi yapmaya dayanamazsın. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| now! [Grunts] | ...açlık grevindeyim! | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Mumbling] Man, he really hates Wayne Rogers. | Adamım, Wayne Rogers'dan gerçekten nefret ediyor. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| Yeah! Why, you little [Shouts] | Evet. Seni küçük... | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Giggles] Oh, Seymour, you shouldn't have. | Seymour bunu almamalıydın. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Grunts] But Homer Simpson doesn't give into temptation that easily. | Ama Homer Simpson bu kadar kolay baştan çıkmayacak. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| Hey! [Slurping] | Hey! | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Gurgling] His tummy sounds angry, Daddy. | Midesinden garip sesler geliyor, baba. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [People Cheering] It's such a beautiful day. Where are the crowds? | Ne güzel bir gün. Herkes nerede? | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| Can it, Sid. [Whiny Voice] Why don't you can it, Howard? | Başarabilirsin, Sid. Neden sen başarmıyorsun, Howard? | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| Gotta go! [Whines] | Gitmeliyim! | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Male Announcer] Folks, it's time to meet a real super fan... | Millet, şimdi süper fanımızla tanışmanızın vakti geldi:... | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Faint] They're moving the team to Albuquerque! | Takımı Albuquerque'ye taşıyorlar! | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| Yeah, duckman! Over here! [Sizzling] | Evet, ördek adam! Buradayım! | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Gasps] I'm down to a "B" cup! | Göğüslerim küçüldü! | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| He's not moving. [Flies Buzzing] | Hareket etmiyor. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| Turn on the sprinklers. [Groaning] | Fıskiyeleri açın. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Groans] Who are you? | Kimsin sen? | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Snoring] Okay, skinny. On your feet. | Haydi bakalım, sıska. Kalk ayağa. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| No. You're being replaced. [Groans] | Hayır. Yerin değiştirildi. | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| Albuquerque! [All Gasping] | ...Albuquerque'de kullanılır! | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Chanting] Tell the truth! Tell the truth! | Gerçeği söyle! Gerçeği söyle! | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| Hey! Hey! Hey! Whoa, whoa! [Blubbering] | Hey, hey! | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Chanting] Eat, eat, eat! Eat, eat, eat! | Ye, ye, ye, ye, ye! | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Murmuring] Shh! | Shh! | The Simpsons Hungry Hungry Homer-2 | 2001 | |
| [Chorus Singing] | The Simpsons 8x08 Hurricane Neddy Çeviren: Ömer Ekmekçi İyi seyirler! | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| Pressure dropping, humidity rising over (0%, increasing wind? | Basınç düşüyor. nem %0 dan yükseliyor. Rüzgar güçleniyor. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| Here we are. Chapter 2. | İşte geldik, Bölüm 2 | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| "So your pressure is dropping." [Gasps] | Basıncınız düşüyor demek. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| [Muttering] What? I think a hurricane is coming! | Ne? Sanırım bir fırtına geliyor! | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| Oh, Lisa! There's no record of a hurricane ever hitting Springfield. | Lisa! Springfield'ı vurmuş hiçbir fırtına kaydı yok. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| Yes, but the records only go back to 1978... | Evet, ama kayıtlar sadece 1978'e kadar gidiyor. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| when the hall of records was mysteriously blown away. | ki zamanında kayıt koridoru gizemli bir şekilde uçtu. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| What is it, boy? Fire? Earthquake? Hippies? [Yipes] | Ne oldu oğlum? Yangın? Deprem? Hippiler? | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| Hurricane! Somehow the animals are always the first to know. | Fırtına! Bir şekilde hayvanlar ilk anlayanlar oluyor. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| And the weather service has warned us to brace ourselves for the onslaught... | Hava servisi de Barbara fırtınasıyla olacak çarpışma için... | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| of Hurricane Barbara. | ...evlerimizi güçlendirmemiz hakkında uyardı. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| And if you think naming a destructive storm after a woman is sexist... | Ve eğer yıkıcı bir fırtınanın isminin cinsiyetçi olduğunu düşünüyorsanız... | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| you obviously have never seen the gals grabbing for items at a clearance sale. | ...belli ki o kızı ithalat fiyatına alırken hiç görmediniz. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| [Groans] That's true, but he shouldn't say it. | Bu doğru ama söylememeli. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| We better pick up some supplies. | En iyisi biraz levazım alalım. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| Stand behind the flaming garbage cans. | Yanan tenekelerin arkasında durun. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| We'll be letting you into the store 70 people at a time. | Sizleri tek seferde 70 kişi olarak içeri alacağız. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| Let's just beat him up and take his stuff! | Hadi onu dövüp mallarını alalım. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| No, no, no! Do not listen to that man. | Hayır, hayır, hayır! O adamı dinlemeyin. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| Remain calm. You will all have a chance to be gouged. | Sakin olun. Hepinizin kazıklanmak için bir fırsatı olacak. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| [Relieved Sighing] Thank goodness! | Tanrıya şükür! | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| Oh, there's so little left. "Creamed Eels"? | Geriye o kadar az kalmış ki Kremli yılan balığı? | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| "Corn Nog'"? "Wadded Beef.'" | Mısır birası? Doldurulmuş biftek? | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| Mom, let's just grab what we can and get out ofhere. | Anne, alabildiğimizi alıp buradan çıkalım. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| This storm is making people crazy. | Fırtına insanları çıldırtıyor. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| The last pineapple! And plenty ripe too! | Son ananas üstelik bolca bereketli! | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| But I'm not fruit! I'm a kid! | Ama ben meyve değilim. Ben bir çocuğum. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| That's what the pumpkin said. Hi, Lisa. | Kabak ta öyle söyledi. Merhaba Lisa. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| We're going to be in a pie! | Bir turtanın içinde olacağız! | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| Sir, for your own safety, we do advise you to evacuate. | Efendim kendi güvenliğiniz için tahliyenizi öneriyoruz. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| I ain't leaving! I was born in this nursing home... | Gitmiyorum! Bu bakımevinde doğdum. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| and I'll die in this nursing home! | ve bu bakımevinde öleceğim! | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| Is there any chance of you changing your mind? Sure. Let's go. | Fikrinizi değiştirmek için yapabileceğimiz bir şey var mı? Tabi, hadi gidelim. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| Well, need some help there? You know, maybe you folks... | Ya yardım lazım mı orada? Belki sizler | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| should come over and hunker in our bunker. | bize sığınağa sıvışmalısınız. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| Oh, it'll be fun. We're gonna go through our old canceled checks... | Ah, eğlenceli olacak. Eski iptal edilmiş çeklerimizi | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| and receipts and give ourselves an audit. | ve faturalarımızı kontrol edeceğiz kendimizi denetleyeceğiz. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| Make sure we don't owe anything extra. I'm sure I'd be a third wheel. | Ek borcunuz olmadığından emin olun. Üçüncü bir teker olabileceğime eminim. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| Oh, no, siree. We'd be happy as hens to have you | Hayır kralım, sizin kadar tavukları almaktan mutluluk duyarız. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| I would make it my business to be a third wheel. | Üçüncü teker olmayı başarırım ben. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| Okilly dokilly. Ooh! I better go take down the manger scene. | Peki, ben en iyisi yemlik sahnesini aşağı alayım. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| If babyJesus got loose, he could really do some damage. | Eğer bebek İsa kaybederse cidden epey zarar verebilir. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| Okay, it's the standard Grampa drill. | Pekala standart anane deliği bu. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| Everybody into the cellar. | Herkes bodruma. | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| [People Yelling] Awesome! So long, suckers! | Harika! Buraya kadar enayiler! | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 | |
| Why don't we do something to take our minds off the storm? | Niye fırtınayı aklımızdan çıkaracak bir şey yapmıyoruz? | The Simpsons Hurricane Neddy-1 | 1996 |