• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170927

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
are all the training you need or shall receive. ihtiyacanız olan ya da bizden alabileceğiniz tek eğitimdir. ...ihtiyacınız olan eğitimi size sağlayacak. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Mm hmm.Yeah! Mm hmm. Evet! Evet! The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
We're here to join the volunteer fire department. Gönüllü itfaiyeci olamak için geldik. İtfaiye teşkilâtına katılmak için geldik. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
You're too late. Beat it! Çok geç kaldınız. Kaybolun! Geç kaldınız. İkileyin! The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Lousy civilians. Aptal siviller. Beş para etmez siviller. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
I wish I could burn 'em all. Hepsini yakıp yıkmayı isterdim. Keşke hepsini yakabilsem. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Easy there, Fire Chief Moe. Yavaş ol, İtfaiye şefi Moe. Sakin ol, itfaiye amiri Moe. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Oh, I can't wait for my first fire. Oh, İlk yangınım için sabırsızlanıyorum. İlk yangınım için sabırsızlanıyorum. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Is that one? Şu yangın mı? The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
That's just someone barbecuing. Hayır, birileri mangal yapıyor. Adamın biri mangal yapıyor. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Is that one? Şu yangın mı? Peki ya şu? The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
That's a guy with red hair. O kırmızı saçlı bir adam. O kızıl saçlı bir adam. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Sweetheart, come to dinner. Şekerim, yemeğe gelsene. Tatlım, yemeğe gel. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
I can't! Gelemem! Gelemem. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
That fire siren could sound at any moment. Yangın alarmı her an çalabilir. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Any moment. Her an. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
All'altro. Her an. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Did I say any moment? Her an demiş miydim? "He an" demiş miydim? The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
That's the fire siren! Yangın alarmı! The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Woo hoo! Yuhuuu! The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Marge, when you see me next, Marge, beni bir daha gördüğünde, Marge, eve sırılsıklam ve is içinde bir kahraman olarak döneceğim. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
I'll be a soggy,smoky hero. Yüz göz çamur, dumanlı bir kahraman olacağım. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Soggy, smoky hero. Çamurlu, dumanlı kahraman. Sırılsıklam ve isli kahraman. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Just come back alive, okay? Canlı dön yeter, tamam mı? Tek parça dönmeye gayret et, olur mu? The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Don't tell me how to do my job! Bana işimi nasıl yapacağımı söyleme! İşimi nasıl yapacağımı söyleme! The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
You save a Luigi's place ! Mwah ! Mwah ! Luigi'nin dükkanını kurtardınız ! Muah ! Muah ! Luigi'nin lokantasını kurtardınız! The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Luigi give you all the food you want ! Luigi istediğiniz bütün yemekleri verecek! Luigi size istediğiniz kadar yemek verecek! The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
On the house ! Beleş! Hem de bedava! The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Hey, this is sweet, huh ? Hey, güzel, ha? Bu çok güzel bir şey, değil mi? The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Almost makes up for not gettin' paid. hesabı ödememek için bir şeyler uydurmak gibi. Neredeyse para almadığımız gerçeğini unutturacak. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
We don't get what ? Neyi ne yapıyoruz? Neyi unutturacak? The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Oh, thank you. Oh, sağolun. Teşekkürler. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Your jaws ofare superior to my movie Jaws of Life. Sizin şu çene aletiniz benim "yaşam çenesi" filmimden daha üstün. Aletleriniz, Jaws of Life adlı filmimdekilerden çok daha iyi. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
You guys are the real deal, Siz beyler gerçek kahramanlarsınız, Siz çok esaslı adamlarsınız,... The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
as opposed to my movie The Real Deal, which was not the real deal. gerçek kahraman olmayan, Gerçek kahramanlar filmime nazaran. ...Esaslı Adamlar filmimle alâkanız yok, o film hiç esaslı değildi. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Well, uh, your thanks makes it all worth it. Şey, bir teşekkürünüz bile yeter. Teşekkürünüz bizim için yeterli. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
No, I must thank you properly Hayır, başarısız filmlerimden kalma Olmaz, size başarılı olmayan... The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
with crew jackets from my less successful films. izci ceketleriyle adamakıllı teşekkür edeyim ...filmlerim için yaptırdığım montlarla teşekkür etmeliyim. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Total Explosion, Father of the Presi bot, Büyük Patlama, Presi bot'ub babası, Büyük Patlama, Başrobot'un Babası,... The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
I Shoot Your Face, I Shoot Your Face Again, Suratını dağıtırım, Suratını yine dağıtırım, ...Alnının Ortasından Vuracağım, Alnının Ortasından Tekrar Vuracağım,... The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Frankenberry the Movie 2: The Frankenberry Wears Prada. Frankenberry Filmi 2: The Frankenberry Prada giyer. ...Frankenböğürtlen 2: Frankenböğürtlen Prada Giyer. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Ooh, leather arms ! Ooh, deriden yenler! Kolları deriden yapılmış! The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
People just give you this stuff ? Bunları size insanlar öylesine mi veriyorlar? İnsanlar bunları öylece size mi veriyor? The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Hey, it's the least they can do Hey, onları yanık suratlı birer ucube olmaktan kurtardıktan Bir tarafları yanmadan onları... The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
after we saved them from being melty faced weirdoes. sonra az bile veriyorlar. ...kurtardığımız için bizim için bir şeyler yapmaya çalışıyorlar. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
We are entitled to some sort of compensation. Bize bazı ödüller almaya hak tanınıyor. Ne de olsa mükâfatı hak ediyoruz. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
After all, we're volunteers. That's right, 'Pu. En nihayetinde, biz gönüllüyüz. Haklısın, APu. Sonuçta bu işi gönüllü yapıyoruz. Haklısın, Pu. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
People owe us because we're heroes. İnsanlar bize borçlanıyor. Çünkü biz kahramanız Kahraman olduğumuz için insanlar bize borçlu. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
It's even on my business card. Kartvizitimde bile var. Kartvizitimde bile yazıyor. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
I printed them on the back of my old business cards. Eski kartvizitlerimin arkasına bastırdım. Eski kartvizitim arkasına bastırdım. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
See ? It's different. Gördün mü? Farklı. Bak. Bu farklı. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Mr. Burns, jump into this net ! Bay Burns, çarşafa atlayın! Bay Burns, brandanın üstüne atlayın! The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
What's in it for me ? Kazancım ne olacak? Bu işten benim çıkarım ne olacak? The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Just jump! Atlayın işte! Atlasana! The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
So, I see by your tie you're a Yale man, too. Eee, seni kravatlı görüyorum Sen de Yale'den mezunsun. Kravatından anlaşıldığı üzere sen de Yale mezunusun. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Let's croon, shall we ? Hadi şarkı söyleyelim mi? Beraber bir şeyler mırıldanalım, olur mu? The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Boola, boola, boola, boola... Boola, boola, boola, boola... The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Well done, gentlemen. Too bad Smithers didn't make it. Aferin, beyler. Yazık Smithers kurtulamadı. Tebrikler, beyler. Smithers'ın kurtulamamış olması ne kötü. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
I'm right here, sir. Excellent. Ben buradayım, efendim. Muhteşem. Ben buradayım, efendim. Mükemmel. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
But since I thought you were dead, you won't get paid this week. Ama öldüğünü zannettiğim için, bu hafta para alamayacaksın. Öldüğünü sandığım için bu hafta için para alamayacaksın. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Make a note of it. Bunu bana hatırlat. Bir yere not al. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Well, that doesn't quite seem fair. İyi de, pek adil görünmüyor. Bu adil değil ama... The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
But you four, you're the real heroes. Ama siz dördünüz, Gerçek kahramanlarsınız. Ama siz dördünüz, sizler gerçek kahramanlarsınız. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Oh, we don't need... It was nothing, really. Problem değil... önemli, değil gerçekten. Bir şey değil... Sorun değil, gerçekten. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Just doing our job. İşimizi yapıyoruz. Sadece işimizi yapıyoruz. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
What do you think he will give us ? Fine art, I bet. Sizce bize ne verecek? Yağlı boya tablo, bence. Bize ne verecek acaba? Tablo falan verir herhalde. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
No, no, no, the complete Munsters on DVD ! Hayır, Hayır, hayır, Munster dizisinin DVD'sini! Hayır, hayır, bence Munsters'ın tüm sezonlarının DVD'si! The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
I hope it's spaghetti. İnşallah makarna verir. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Thank you, and good bye. Teşekkürler, ve güle güle. Teşekkürler ve iyi geceler. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Wha...? Wha...? Huh ? Ha...? Ha...? Huh ? Ne? Ne? The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Ta ta, toodle loo. Ta ta, toodle loo. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Go back to your tenements, Mülkünüze geri dönün, Goldberg ve Antonellilerin... The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
where the O'Briens live next to the Goldbergs, O'Briens'nın, Goldberglerin bitişiğinde yaşadığı yere, ...kapı komşusu O'Brienların yaşadığı... The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
who rub elbows with Antonellis, ki onlar da Antonelli'lere komşular. ...apartmanınıza geri dönün,... The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
and the only thing you have in common is the squalor of your chamber pot ! ortak olduğunuz tek şey lazımlığınızın pisliği olan yere! ...hepinizin tek ortak noktası evinizde sizi bekleyen iğrenç lazımlıklar. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Oh, how I hate you ! Oh, senden öyle nefret ediyorum ki! Sizden nefret ediyorum! The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Bye bye. Bye bye. Güle güle. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Of all the nerve. Asabım bozuldu. Şu adamdaki yüzsüzlüğe bak. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Burns stiffed us ! Burns bizi ekti! Burns bize kazık attı! The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
I can't believe he acted completely in character. Doğal davrandığına inanmıyorum. Tam da kendinden bekleneni yaptığına inanamıyorum. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Lousy Burns, so ungrateful. I hate himso much. Aptal Burns, hiç minnet etmiyor. Ondan çok nefret ediyorum. Alçak Burns, nankör herif. Ondan nefret ediyorum. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Hold on a second, fellas. Bir saniye durun, arkadaşlar. Bir saniye beyler. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
I don't like the looks of that flaming ember. Şu kor parçasını gözüm hiç tutmadı. Şu kor parçasının gidişini hiç beğenmedim. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
I'd better blow it out. Üflesem iyi olur. Üfleyip söndürsem iyi olacak. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Hmm. Hmm ? Hmm. Hmm ? The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Oh, the fire has spread to this room full of valuables. Oh, Yangın ziynetlerin olduğu odaya kadar sıçradı. Yangın değerli eşyaların olduğu bu odaya sıçramış. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
And it's our duty to follow it. takibini yamak da bizim görevimiz. Ve alevleri takip etmek bizim görevimiz. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Well, the fire's out, but, uh iyi yangın bitti, ama, ah Yangını söndürdük ama... The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
I think some of these valuables are smoke damaged. Sanırım bu ziynetten bazıları dumandan zarar gördü. ...bu eşyalardan bazıları dumandan zarar görmüş. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
He's not gonna want 'em. Heh heh heh. Burns bunları istemez. Heh heh heh. Onları istemeyecektir. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Moe, are you suggesting that we should steal ? Moe, Hırsılık yapalım mı diyorsun yani? Moe, hırsızlık yapmayı mı teklif ediyorsun? The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Whoa, whoa, whoa. It ain't stealing if you take it fast. Oha, whoa, whoa. Eğer hızlı alırsanız çalma sayılmaz. Çok hızlı alırsanız, hırsızlık sayılmaz. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Gentlemen, I'd like to thank you. Beyler, Teşekkür etmek istiyorum. Beyler, size teşekkür etmek istiyorum. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
You've saved my store. Well, most of it. Mağazamı kurtardınız. Çoğunu diyelim. Mağazamı kurtardınız. Büyük bir kısmını. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
What do you mean ? Ne demek yani? Ne demek istiyorsunuz? The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
Uh, well, your building will be fine, but unfortunately, Uh, şey, Bina iyi durumda ama, maalesef Binada hasar yok ama maalesef... The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
a lot of your merchandise was completely vaporized: ticari eşyalarınızın çoğu buhar oldu: ...mallarınızın büyük bir kısmı tamamen buharlaşmış. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
high end stereo equipment, size 10 men's shoes... Steryo muzik çalarlarınız, 44 numara erkek ayakkabıları... Son teknoloji ses sistemleri, 43 numara ayakkabılar... The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
And some stuff I wanted. Ve istediğim bazı şeyler. Ayrıca benim sahip olmak istediğim birkaç şey. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
I didn't think the damage was that bad. Zararın o kadar kötü olduğunu zannetmiyorum. Hasarın o kadar büyük olduğunu sanmıyordum. The Simpsons Crook and Ladder-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170922
  • 170923
  • 170924
  • 170925
  • 170926
  • 170927
  • 170928
  • 170929
  • 170930
  • 170931
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim