• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170914

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And, Simpson, you sit down at this picnic table here Ve Simpson, bu piknik masasında benimle otur ve bir şeyler ye. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Teacher's pet. Öğretmen yalakası. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
There was cocaine in there. Onun içinde kokain vardı! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
I won't last an hour. (sobbing) Onsuz bir saat duramam! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Throw a jean jacket on top of these babies, Bu bebeğin üstüne kot ceket geçirdin mi her yere gidebilirsin. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
From fast food to fine dining? Hem fast food'a hem de şık restoranlara gidebilir misin?! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
And everything in between. Bunların arasında kalan yerlere bile giderim. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
They say it's 'cause I'm overweight. Aşırı kilom yüzünden olduğunu söylüyorlar. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Overweight? You? Aşırı kilo mu? Sen mi? Saçmalık. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Now, me, I have to get my underwear specially made Asıl ben öyleyim. Donlarımı Ukrayna'daki bir köyde özel olarak diktiriyorum. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
They call me "Daddy Round Round." Bana "Tosun Baba" diyorlar. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Send me a Christmas card every year. Her sene Noel tebrik kartı gönderiyorlar. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
That's some big underwear. Cidden kocamanmış. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
My underpants paid for their water filtration system. Köylerinin su filtreleme sistemini donum sayesinde ödediler. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Uh, Simpson, hold on a sec. Simpson, biraz bekle. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Um... (clears throat) you want to, uh... Şey... Boş vaktin varsa... Ne bileyim... The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
get a beer sometime, uh...? ...bir ara birlikte bira içelim mi? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Okay. Ever been to Moe's? Olur. Moe'nun Yeri'ni biliyor musun? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Oh, yeah. Sorry I was such a jerk about it. Doğru ya. Başını ağrıttıysam özür dilerim. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Ah, nah, who could blame you? Yok canım, seni kim suçlayabilir ki? Tuttuğun takım yenilmişti. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Yeah. Well, I I'll see you at Moe's. Evet. O zaman Moe'da görüşürüz. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
I'm there every day, 5:00 to 11:00. Her gün saat 5'ten 11'e ordayım! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Uh, calling all units, Bütün birimler, Şef Wiggum arkadaş edindi. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Uh, he's not my friend. Arkadaşım değil o benim. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
He's just a nonviolent perp Alt tarafı beraber bir iki bira içeceğim zararsız bir fail. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Is he looking at me right now? Bana bakıyor mu? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
No, no, no, don't be so obvious. Durun, o kadar belli etmeyin! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Let's all look without looking, okay? Bakmıyormuş gibi bakın, tamam mı? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Oh, my God, he likes me. Officer up. Aman Tanrım, beni seviyor! Polis görev başında! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Oh. Officer way, way up. Polis görev başında! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Oh, man, this is so awesome. İnanılmaz! Polislerin yediği yerde kahvaltı ediyorum! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Yeah, and you can feel good about eating here, too. Üstelik burda yediğin yemek sana kendini iyi hissettirecek. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Because all the cooks are ex cons Çünkü bütün aşçılar, ikinci bir şans yakalamış eski mahkumlar. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Aw, dang. I lost track of time. Lanet olsun, saate hiç bakmadım. İşe geç kalacağım. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Wow. So this is what it feels like to be a pregnant lady. Vay canına. Demek hamile bir kadın olmak böyle bir duygu! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Well, stink again, smell wad. Tekrar kokla, koca burun. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Ralph Wiggum's got a platinum lava genie. Ralph Wiggum'da platinyum lav cini var. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
How'd a pull up like you get a great card like that? Senin gibi bir ezik öyle harika bir kartı nerden bulur ki? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
My not dead grandma sent it from Tokyo. Ölü olmayan büyükannem Tokyo'dan yolladı. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Ralph, I will play you for that card? Ralph, seninle o kartına oynarım. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Okay, but if I win, you have to teach me how to play this game. Tamam, ama ben kazanırsam bana bu oyunu öğretmek zorundasın. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Hmm. Can that be some sort of narcotics transaction? Hmm. Bir tür narkotik alışverişi olabilir mi? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
I see you're impressed by my costume Okulun geleneksel uyuşturucuyla savaş toplantısında giyeceğim... The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Hey, Homer, hand me my coffee. Homer, kahvemi uzatsana. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
No, no, I got it. Yok, ben hallederim. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Drunk and disorderly? "Sarhoş ve taşkın" mı?! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
That's a little redundant. Biraz lüzumsuz olmuş. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Hey, uh, mind if I do a little spring cleaning? Biraz bahar temizliği yapsam sakıncası olur mu? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Oh. You just put yourself on AMBER Alert. Kendini "Çocuk Kaçırma Suçluları Bülteni"ne koydun! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
WIGGUM: Okay, that's better. Tamam, bu daha iyi. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Listen, Homer, uh, would you like to see my, uh... Dinle Homer, acaba... The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
my favorite place in the whole world? ...dünyada en sevdiğim yeri görmek ister miydin? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Homer, I'm gonna let you in on a little secret. Homer, sana bir sır vereceğim. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Cops don't have many friends. Polislerin fazla arkadaşı yoktur. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Civilians are scared of us, Siviller bizden korkarlar. Diğer polisler de bize unutmak istediğimiz şeyleri hatırlatır. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
That's why our friendship is... so special to me. Bu yüzden bizim arkadaşlığımız... benim için çok özel. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
(sniffles): Chief... me, too. Şef... Benim için de. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Any chance of a bathroom break? Tuvalet molası verecek miyiz? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Now I've got you on burglary and killing a moment. Artık hem hırsızlıktan, hem de hoş bir anı öldürmekten tutuklusun. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Mrs. Simpson, Bart has always been Bayan Simpson, Bart her zaman biz eğitimcilerin... The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
But lately his behavior has taken a more sinister turn. Ama son zamanlarda davranışları daha sinsi bir hal almaya başladı. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Yes. We have reason to believe your son has been dealing drugs. Oğlunuzun torbacılık yaptığını düşünüyoruz. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
He... he doesn't have the math skills. Bu iş için gereken Matematik bilgisi yok onda. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Marge, I know you've tried everything Marge, Bart'ı kontrol altında tutmak için her şeyi denediğini biliyorum: The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Ritalin, Lithium, Zoloft. Ritalin, Lityum, Zoloft. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Bart? Bart, are you here? Bart? Bart, evde misin? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
MILHOUSE: You really know how to roll 'em, Bart. Senden iyi yuvarlayan yok, Bart! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Let me just listen to a little more out of context. Biraz daha rastgele konuşma dinleyeyim. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
This product is unbelievable. Bu mal inanılmaz. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
It's imported, you know. İthal olduğu içindir. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
You ever worry the sun's not going to come back Güneş akşamları battıktan sonra geri gelmeyecek diye korktuğun oluyor mu? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
But but you know who does? Ama kim korkuyor biliyor musun? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Ralphie. Got a lot of worries, that kid. Ralphie. Çocukcağızın korktuğu çok şey var. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
What if the bed wets him? Ya yatak onu ıslatırsa? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
What if Superman decided to kill everybody? Ya Süpermen herkesi öldürmeye karar verirse? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Hey, Ralph's a good kid. Hey, Ralph iyi bir çocuk. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
And he should be. Ve de öyle olmalı. Çünkü mükemmel bir babası var. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Okay, what is it now? Gene ne var? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
You need backup, or you want backup? Destek cidden lazım mı, yoksa canınız öyle mi istedi? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Hey, what have I told you about not using the numbers?! Size numaraları kullanmamanız hakkında ne söyledim?! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
It's an armed robbery, damn it. Silahlı soygun diyorum, lanet olası! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
(sighing): Oh, I guess we should go. Sanırım gitsek iyi olur. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Ooh, ooh. Can I cuff him?! Ben kelepçeleyebilir miyim?! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Chief, come on. He's not trained. Şef, yapma. Eğitimli değil o. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Oh, who are you, the rules police? Nesin sen, kural polisi mi? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Uh, no. We are the police police. Hayır, polis polisiyim. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Nobody moves, or the doughboy gets popped. Kimse kıpırdamasın, yoksa hamur adam patlar! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Take your hands off my brother Çek o ellerini kankamın üzerinden! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Let's get out of here! Gidelim burdan! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Not to worry, Homer. Endişelenme, Homer. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
That's what bulletproof vests are for. Çelik yelekler bu yüzden var. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
It's gonna be touch and go. Durumu sallantıda. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
He left lung was filled with shamrock shake. Sol akciğeri Shamrock Milkshake ile doluydu. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
and I'll be there for him. Ben de onun yanında olacağım. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Don't die on me, Clancy. Beni terketme, Clancy. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
You said our friendship was special. Arkadaşlığımızın özel olduğunu söylemiştin. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Well, if it was so special, Eğer o kadar özelse, uyansana, seni yağ tulumu... The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Huh? What what happened to me? Bana ne oldu? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
And I came here every day to make sure you pulled through. Ben de sen tehlikeyi atlatana kadar her gün buraya geldim. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Thanks, Homer. Sağol, Homer. Sen gerçek bir dostsun. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170909
  • 170910
  • 170911
  • 170912
  • 170913
  • 170914
  • 170915
  • 170916
  • 170917
  • 170918
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim