Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170915
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Unlike that Lou. | Lou gibi değilsin. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
You're too late. | Geç kaldın! | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Chief, I've been sleeping on that couch for a week. | Şef, bir haftadır şu kanepede uyuyorum! | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
You missed the wakeup. | Uyanma anımı kaçırdın! Sayılan kısmı orası. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Clancy, I haven't seen my family in days. | Clancy, günlerdir ailemi görmedim. Eve gidebilir miyim? | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Now? But I I just woke up. | Şimdi mi? Ama daha yeni uyandım. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Well, if you really want me to stay... | Eğer gerçekten kalmamı istiyorsan... | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
No, no. You do what you have to do. | Yok yok. Yapman gerekeni yap. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Live your life... which I saved. | Benim kurtardığım hayatını yaşa. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Fine. I'll stay a little more. | Peki! Biraz daha kalacağım. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
And can you read me a story... that you write yourself? | Bana kendin yazdığın bir hikaye okur musun?! | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
It should be about an imaginary meeting | Babe Ruth ve Hitler'in hayali bir buluşması hakkında olsun. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
But make no mention of baseball or Germany. | Ama beyzboldan ya da Almanya'dan bahsetmesin. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
And... begin. | Ve... başla. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
What?! No. | Ne?! Hayır! Siz harçlığımı artırana dek yok öyle bir şey! | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Well, can you explain what you were doing | Milhouse ile bodrumda ne yaptığınızı açıklayabilir misin? | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Getting higher and higher... | Birlikte uçuyorduk! | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Hey, that's pretty nifty. | Pek de güzelmiş. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my gosh, that's adorable. | Tanrım, çok şeker! | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
This one's going on the Christmas tree. | Bunu Noel ağacına asacağım. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
It's no fun if my Mom likes 'em. | Eğer annem sevdiyse bütün eğlencesi kaçtı! | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Oh. Come on, toilet. | Hadi tuvalet! Eğer babamla başa çıkabiliyorsan bunu da halledersin! | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Playing nursemaid to Chief Wiggum. | Şef Wiggum'a dadılık yapıyordum. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
People who get shot in the chest are such big babies. | Göğsünden vurulan insanlar amma da bebekleşiyor. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
So this is the St. Elmo's Fire reunion | Bizzat Andrew McCarthy'nin katılacağı "St Elmo Ateşi" filmi buluşması... | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Okay, maybe I lied, but you've been so needy. | Tamam, yalan söyledim, ama resmen yapıştın! | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
"I'm hungry," "I'm itchy," "That's not my blood type." | "Acıktım", "Kaşınıyorum", "Benim kan grubum o değil". | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Oh. Oh. What have we here? Huh. | Burda ne varmış böyle? | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
"World's worst friend." | "Dünyanın en kötü arkadaşı". | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Hey, man, you planted that. | Hey, onu oraya sen koydun! | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
It's your word against the chf of police. | Senin sözün polis şefinin sözüne karşı! Götürün çocuklar. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Chief, being a bad friend isn't against the law. | Şef, kötü bir arkadaş olmak yasaya aykırı değil. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Well, if it was, he'd be getting the chair. | Eğer öyle olsaydı kesin elektrikli sandalyeye otururdu! | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Bad friend. Bad friend. Bad friend. | Kötü arkadaş! Kötü arkadaş! Kötü arkadaş! | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Who gave me up? | Beni kim ele verdi? | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Guess what, Silkie. | Bil bakalım, Silkie. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
It was your own mother. | Kendi öz annen! | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
You both jive. | Saçmalıyorsunuz! | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
You hear me? You both jive. | Duydunuz mu beni? Saçmalıyorsunuz! | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Oh, everything reminds me of Clancy. | Her şey bana Clancy'yi hatırlatıyor. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. You mugs'll never take me alive, see. | Siz haydutlar beni asla canlı yakalayamazsınız! | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Oh, everything. | Her şey. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
MARGE: Homer, you have visitors. | Homer, misafirlerin var. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Homer, we haven't seen the Chief in days, | Homer, Şef günlerdir ortalıkta yok. Endişelenmeye başlıyoruz. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Any idea where he might be? | Nerde olabileceği hakkında bir fikrin var mı? | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
I have an idea, but I must go alone. | Aklımda bir yer var ama yalnız gitmeliyim. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
We got to get those knockoff Lacoste shirts to the mall | Bu çakma Lacoste tişörtleri çılgın yaz indirimi başlamadan önce... | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
with 12 original herbs and spices. | ...12 çeşit hakiki ot ve baharatla dolu! | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, Homer. | Üzgünüm Homer. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
If I hadn't have been so needy, we wouldn't be in this trunk. | Eğer o kadar yapışkan davranmasaydım bu bagajda olmazdık. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Well, I was kind of ungrateful. | Ben de biraz nankör davrandım. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
You did save my life. | Gerçekten de hayatımı kurtarmıştın. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Well, at least we got to be friends again, | En azından ölmeden önce yine arkadaş olduk. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Because you're Chief Clancy Wiggum, | Çünkü sen Şef Clancy Wiggum'sın ve burdan bir çıkış yolu bulacaksın. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
You have that much faith in me? | Bana bu kadar çok mu inanıyorsun? | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
No. Faith is what you have in things that don't exist. | Hayır. İnsan olmayan şeylere "inanır". | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
It will make our drive | Ceset çöplüğüne yaptığımız yolculuk daha da sinematik olsun. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
♪ I learned the truth at 17 ♪ | 17 yaşında öğrendim gerçeği | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
♪ That love was meant... ♪ | Aşk güzellik kraliçeleri içindi... | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
This sounds like your Folk Divas mix. | Bu senin Folk müziği divaları CD'n değil mi? | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Oh, so that was a tire iron poking me in the back. | Haa, arkamı dürten şey bir lastik levyesi miydi? | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Oh, that clears up a lot. | Bu çok şeyi açıklıyor. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
The flame will burn less brightly perhaps, | Aralarındaki ateş belki eskisi kadar parlak olmayacak ama,... | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Well said, Lou. | İyi söyledin Lou. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Um, oh, Homer, you want to take out the police copter | Homer, polis helikopterini alıp ışığıyla insanları sinir etmek... | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
I know just the guy. | Tam adamını biliyorum. | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Take off your clothes and prepare to be raptured. | Kıyafetlerini çıkar ve vecde gelmeye hazır ol! | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Okily dokily. | Hay hay! | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Now, shave off your moustache | Şimdi de bıyıklarını traş et ve kıllarını bir bardak kakao ile iç! | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
No, ice cold. | Hayır, buz gibi! | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
♪ And high school girls with clear skinned smiles ♪ | Temiz yüzlü liseli kızlar içindi | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
♪ Who married young and then retired ♪ | Genç evlenip erken emekli olan | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
♪ The Friday night charades of youth ♪ | Cuma akşamları gençlerin oynadığı oyunları bilmedim | The Simpsons Chief of Hearts-1 | 2010 | ![]() |
Welcome to the Springfield YMCA. | Springfield YMCA'ya hoş geldiniz. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Tonight you can sample all of our classes for free. | Bugün tüm derslerimiz bedava. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
And if you find one you like, you can pay the membership fee and enroll. | Derslerden beğendiniz olursa üyelik ücreti ödeyip kayıt olabilirsiniz. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
You got that right. | Ha şunu bileydin. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Three to one. Oh, this is a high scoring affair. | 3 1. Fark giderek artıyor. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Yeah? Well, it's your turn to get the ball out of the peach basket. | Öyle mi? Topu şeftali sepetinden çıkartma sırası sende. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
I'll get a ball out of your peach basket one of these days. | Bir gün kafam atacak şeftali sepetine başlayacağım. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Welcome to gymnastics. I am Coach Lugash. | Beden eğitimi dersine hoş geldiniz. Benim adım antrenör Lugash. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
I came to this country in '83 by cartwheeling over Berlin Wall. | Bu ülkeye 83 yılında Berlin Duvarı'nın üstünden takla atarak geldim. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
No giggling! It weakens the haunches! | Gülüşmek yok! Poponuzu güçsüzleştirir! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
What a little angel. How old are you? | Ne güzel bir kızsın sen. Kaç yaşındasın? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Eight. Eight? Too old! Go home, Grandma! | Sekiz. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
I am sorry, little girl. | Özür dilerim, küçük kız. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Lugash must go next door to anger management class. | Lugash'ın yan odadaki öfke kontrolü dersine gitmesi gerekiyor. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Worthless anger management class! | Beş para etmez öfke kontrolü dersi! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
I hate it so much! I spit on it! | Ölesiye nefret ediyorum! Lanet olsun o derse! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Yo, boy, this class is tight. You go from "sloppa" to "proppa." | Evlat bu ders harika. "Temizlik" yapmayı öğreneceksin. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
The Proper Young Man. But the black man said | Terbiyeli Genç Adam. Ama dışarıdaki siyahi dedi ki... | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Are you accusing my husband of misleading you? Good gracious! | Kocamın seni yanlış yönlendirdiğini mi iddia ediyorsun? Bu ne küstahlık! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
I should bust a cap in your ass! | Seni mermi manyağı yapmalıyım! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Lenny and Carl. I kinda like the sound of that. | Lenny ve Carl. Kulağa çok hoş geliyor. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
My turn, huh? Let's see. | Sıra bende demek. Bir bakalım. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Pick me! Pick me! I got hoop dreams, Coach! I got 'em bad! | Beni seç! Beni seç! Büyük basketbol hayallerim var koç! Buna ihtiyacım var! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Okay. Homer! Yes! | Pekâlâ. Homer! Yaşasın! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Losers! Losers, losers, l | Ezikler! Ezikler, ezikler... | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
You said Homer, right? Mm hmm. | Homer dedin, değil mi? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
I'll take Professor Frink. | Profesör Frink'i alıyorum. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |