• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170915

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Unlike that Lou. Lou gibi değilsin. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
You're too late. Geç kaldın! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Chief, I've been sleeping on that couch for a week. Şef, bir haftadır şu kanepede uyuyorum! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
You missed the wakeup. Uyanma anımı kaçırdın! Sayılan kısmı orası. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Clancy, I haven't seen my family in days. Clancy, günlerdir ailemi görmedim. Eve gidebilir miyim? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Now? But I I just woke up. Şimdi mi? Ama daha yeni uyandım. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Well, if you really want me to stay... Eğer gerçekten kalmamı istiyorsan... The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
No, no. You do what you have to do. Yok yok. Yapman gerekeni yap. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Live your life... which I saved. Benim kurtardığım hayatını yaşa. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Fine. I'll stay a little more. Peki! Biraz daha kalacağım. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
And can you read me a story... that you write yourself? Bana kendin yazdığın bir hikaye okur musun?! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
It should be about an imaginary meeting Babe Ruth ve Hitler'in hayali bir buluşması hakkında olsun. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
But make no mention of baseball or Germany. Ama beyzboldan ya da Almanya'dan bahsetmesin. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
And... begin. Ve... başla. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
What?! No. Ne?! Hayır! Siz harçlığımı artırana dek yok öyle bir şey! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Well, can you explain what you were doing Milhouse ile bodrumda ne yaptığınızı açıklayabilir misin? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Getting higher and higher... Birlikte uçuyorduk! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Hey, that's pretty nifty. Pek de güzelmiş. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Oh, my gosh, that's adorable. Tanrım, çok şeker! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
This one's going on the Christmas tree. Bunu Noel ağacına asacağım. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
It's no fun if my Mom likes 'em. Eğer annem sevdiyse bütün eğlencesi kaçtı! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Oh. Come on, toilet. Hadi tuvalet! Eğer babamla başa çıkabiliyorsan bunu da halledersin! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Playing nursemaid to Chief Wiggum. Şef Wiggum'a dadılık yapıyordum. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
People who get shot in the chest are such big babies. Göğsünden vurulan insanlar amma da bebekleşiyor. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
So this is the St. Elmo's Fire reunion Bizzat Andrew McCarthy'nin katılacağı "St Elmo Ateşi" filmi buluşması... The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Okay, maybe I lied, but you've been so needy. Tamam, yalan söyledim, ama resmen yapıştın! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
"I'm hungry," "I'm itchy," "That's not my blood type." "Acıktım", "Kaşınıyorum", "Benim kan grubum o değil". The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Oh. Oh. What have we here? Huh. Burda ne varmış böyle? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
"World's worst friend." "Dünyanın en kötü arkadaşı". The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Hey, man, you planted that. Hey, onu oraya sen koydun! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
It's your word against the chf of police. Senin sözün polis şefinin sözüne karşı! Götürün çocuklar. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Chief, being a bad friend isn't against the law. Şef, kötü bir arkadaş olmak yasaya aykırı değil. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Well, if it was, he'd be getting the chair. Eğer öyle olsaydı kesin elektrikli sandalyeye otururdu! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Bad friend. Bad friend. Bad friend. Kötü arkadaş! Kötü arkadaş! Kötü arkadaş! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Who gave me up? Beni kim ele verdi? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Guess what, Silkie. Bil bakalım, Silkie. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
It was your own mother. Kendi öz annen! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
You both jive. Saçmalıyorsunuz! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
You hear me? You both jive. Duydunuz mu beni? Saçmalıyorsunuz! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Oh, everything reminds me of Clancy. Her şey bana Clancy'yi hatırlatıyor. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Yeah. You mugs'll never take me alive, see. Siz haydutlar beni asla canlı yakalayamazsınız! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Oh, everything. Her şey. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
MARGE: Homer, you have visitors. Homer, misafirlerin var. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Homer, we haven't seen the Chief in days, Homer, Şef günlerdir ortalıkta yok. Endişelenmeye başlıyoruz. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Any idea where he might be? Nerde olabileceği hakkında bir fikrin var mı? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
I have an idea, but I must go alone. Aklımda bir yer var ama yalnız gitmeliyim. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
We got to get those knockoff Lacoste shirts to the mall Bu çakma Lacoste tişörtleri çılgın yaz indirimi başlamadan önce... The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
with 12 original herbs and spices. ...12 çeşit hakiki ot ve baharatla dolu! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
I'm sorry, Homer. Üzgünüm Homer. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
If I hadn't have been so needy, we wouldn't be in this trunk. Eğer o kadar yapışkan davranmasaydım bu bagajda olmazdık. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Well, I was kind of ungrateful. Ben de biraz nankör davrandım. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
You did save my life. Gerçekten de hayatımı kurtarmıştın. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Well, at least we got to be friends again, En azından ölmeden önce yine arkadaş olduk. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Because you're Chief Clancy Wiggum, Çünkü sen Şef Clancy Wiggum'sın ve burdan bir çıkış yolu bulacaksın. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
You have that much faith in me? Bana bu kadar çok mu inanıyorsun? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
No. Faith is what you have in things that don't exist. Hayır. İnsan olmayan şeylere "inanır". The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
It will make our drive Ceset çöplüğüne yaptığımız yolculuk daha da sinematik olsun. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
♪ I learned the truth at 17 ♪ 17 yaşında öğrendim gerçeği The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
♪ That love was meant... ♪ Aşk güzellik kraliçeleri içindi... The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
This sounds like your Folk Divas mix. Bu senin Folk müziği divaları CD'n değil mi? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Oh, so that was a tire iron poking me in the back. Haa, arkamı dürten şey bir lastik levyesi miydi? The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Oh, that clears up a lot. Bu çok şeyi açıklıyor. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
The flame will burn less brightly perhaps, Aralarındaki ateş belki eskisi kadar parlak olmayacak ama,... The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Well said, Lou. İyi söyledin Lou. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Um, oh, Homer, you want to take out the police copter Homer, polis helikopterini alıp ışığıyla insanları sinir etmek... The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
I know just the guy. Tam adamını biliyorum. The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Take off your clothes and prepare to be raptured. Kıyafetlerini çıkar ve vecde gelmeye hazır ol! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Okily dokily. Hay hay! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Now, shave off your moustache Şimdi de bıyıklarını traş et ve kıllarını bir bardak kakao ile iç! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
No, ice cold. Hayır, buz gibi! The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
♪ And high school girls with clear skinned smiles ♪ Temiz yüzlü liseli kızlar içindi The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
♪ Who married young and then retired ♪ Genç evlenip erken emekli olan The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
♪ The Friday night charades of youth ♪ Cuma akşamları gençlerin oynadığı oyunları bilmedim The Simpsons Chief of Hearts-1 2010 info-icon
Welcome to the Springfield YMCA. Springfield YMCA'ya hoş geldiniz. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Tonight you can sample all of our classes for free. Bugün tüm derslerimiz bedava. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
And if you find one you like, you can pay the membership fee and enroll. Derslerden beğendiniz olursa üyelik ücreti ödeyip kayıt olabilirsiniz. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
You got that right. Ha şunu bileydin. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Three to one. Oh, this is a high scoring affair. 3 1. Fark giderek artıyor. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Yeah? Well, it's your turn to get the ball out of the peach basket. Öyle mi? Topu şeftali sepetinden çıkartma sırası sende. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
I'll get a ball out of your peach basket one of these days. Bir gün kafam atacak şeftali sepetine başlayacağım. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Welcome to gymnastics. I am Coach Lugash. Beden eğitimi dersine hoş geldiniz. Benim adım antrenör Lugash. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
I came to this country in '83 by cartwheeling over Berlin Wall. Bu ülkeye 83 yılında Berlin Duvarı'nın üstünden takla atarak geldim. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
No giggling! It weakens the haunches! Gülüşmek yok! Poponuzu güçsüzleştirir! The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
What a little angel. How old are you? Ne güzel bir kızsın sen. Kaç yaşındasın? The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Eight. Eight? Too old! Go home, Grandma! Sekiz. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
I am sorry, little girl. Özür dilerim, küçük kız. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Lugash must go next door to anger management class. Lugash'ın yan odadaki öfke kontrolü dersine gitmesi gerekiyor. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Worthless anger management class! Beş para etmez öfke kontrolü dersi! The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
I hate it so much! I spit on it! Ölesiye nefret ediyorum! Lanet olsun o derse! The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Yo, boy, this class is tight. You go from "sloppa" to "proppa." Evlat bu ders harika. "Temizlik" yapmayı öğreneceksin. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
The Proper Young Man. But the black man said Terbiyeli Genç Adam. Ama dışarıdaki siyahi dedi ki... The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Are you accusing my husband of misleading you? Good gracious! Kocamın seni yanlış yönlendirdiğini mi iddia ediyorsun? Bu ne küstahlık! The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
I should bust a cap in your ass! Seni mermi manyağı yapmalıyım! The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Lenny and Carl. I kinda like the sound of that. Lenny ve Carl. Kulağa çok hoş geliyor. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
My turn, huh? Let's see. Sıra bende demek. Bir bakalım. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Pick me! Pick me! I got hoop dreams, Coach! I got 'em bad! Beni seç! Beni seç! Büyük basketbol hayallerim var koç! Buna ihtiyacım var! The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Okay. Homer! Yes! Pekâlâ. Homer! Yaşasın! The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Losers! Losers, losers, l Ezikler! Ezikler, ezikler... The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
You said Homer, right? Mm hmm. Homer dedin, değil mi? The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
I'll take Professor Frink. Profesör Frink'i alıyorum. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170910
  • 170911
  • 170912
  • 170913
  • 170914
  • 170915
  • 170916
  • 170917
  • 170918
  • 170919
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim