Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170916
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Ah, you won't regret it, my good man. | Pişman olmayacaksın, sevgili dostum. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
What with the passing, and the dribbling... | Paslarımla, top sürmemle ve flubberdan... | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
and my shoes made of the flubber! | ...yapılmış ayakkabılarımla çok işine yarayacağım. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
And away I go! It's frightening. | İşte gidiyorum! Bu çok korkutucu. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Ow, that was painful. Oh, the flubber is burning my feet! | Bu çok acıttı. Flubber ayaklarımı yakmaya başladı. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Now before we begin... | Başlamadan önce form meraklısı... | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
fitness buff Rainier Wolfcastle would like to say a few words about the Springfield YMCA. | ...Rainier Wolfcastle, Springfield YMCA hakkında birkaç şey söyleyecek. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
I have purchased the Springfield YMCA. | Springfield YMCA'yı satın aldım. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
I plan to tear it down and turn the land into a nature preserve... | Binayı yıkıp yerine en ölümcül oyun olan insan avını... | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
where I will hunt the deadliest game of all Man! | ...gerçekleştirebileceğim doğal bir park yaptıracağım! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Now let's play ball! | Şimdi basketbol zamanı! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Ooh, and Lenny is taking off! | Lenny sıçrıyor! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
I am taking the ball and going home. | Topumu alıp eve gidiyorum. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Hey! Hey, that's not your ball! | Hey, o senin topun değil! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Whoo! You da man, Carl! I believe you can fly! | Adamımsın Carl! Bir smaç vur da görelim! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Boy, I am so sick of everyone assuming I'm good at basketball because I'm African American! | Siyahi olduğum için iyi basketbol oynadığımı zanneden herkesten gına geldi! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Go, Carl. Go, Carl. | Helâl Carl. Helâl Carl. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
It's my birthday. It's my birthday. | Bugün doğum günüm. Bugün doğum günüm. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Three peat! You got mail, baby! | Three peat! Nasıl da koydum ama! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Willie tickles the twine for two! Oy! Oy! | Willi ikilik koydu! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Okay, guys. I got a secret play I've been saving for the Olympics... | Pekâlâ beyler. Olimpiyatlar ya da muhtemelen çeyrek final için sakladığım... | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
or possibly the Final Four. | ...özel bir oyunum var. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
And it goes something like this. | Şöyle yapacağız. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
All right, Skinner, I want you to block out Carl. | Pekâlâ Skinner, Carl'ı tutmanı istiyorum. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Moe, you can take Professor Frink. | Moe, sen Profesör Frink'i alacaksın. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Homer, you take Groundskeeper Willie. | Homer, sen de Hademe Willie'yi tutacaksın. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
No way am I taking Groundskeeper Willie. | Hademe Willie'yi hayatta ben tutmam. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Yes, you are. Are you a team player or not? | Tutacaksın. Takımın bir parçası mısın, değil misin? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Oh, my goodness, an untied shoelace. | Aman Tanrım, ayakkabımın bağı çözülmüş. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
I'll just get down on one knee and re tie that. | Diz çöküp ayakkabımı bağlayayım. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Eat my dust, mortals! | Alın bakalım, ölümlüler! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Homer, I'm afraid you've torn out your anterior cruciate ligament. | Homer, korkarım ön çapraz bağlarını yırtmışsın. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Did you say anterior? Yes. | Ön bağ mı dedin? Evet. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Now how did this happen? | Bu nasıl oldu? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Maybe a little morphine would refresh my memory. | Belki biraz morfin hatırlamamı sağlar. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
I don't know. I'm still a little hazy. | Bilemiyorum. Hâlâ tam hatırlayamıyorum. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Ga! Oh, yeah. | İşte bu. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Now I remember it like it was yesterday. It happened today. | Sanki dün gibi hatırlıyorum. Bacağını bugün incittin. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Hey, man, you're harshing my buzz. | Dostum, keyfimi kaçırıyorsun. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Anyway, it all started when I was | Her neyse, her şey... | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
You go, Homer. | Yürü be Homer! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
We've got to get you into surgery. | Seni ameliyata almalıyız. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Maybe a little morphine would get me there quicker. | Belki birazcık morfin oraya daha hızlı gitmemi sağlar. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
So many times we've seen our father go under the knife. | Babamı defalarca bıçak altına yatarken gördük. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
One more and I get a free hysterectomy. | Bir kere daha ameliyat olursa bedava rahim ameliyatı kazanıyorum. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Now, Homer, you'll have a full recovery from your spinal cord injury. | Homer, omur iliği zedelenmen tamamen iyileşecek. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
What spinal cord injury? Oh, he fell off the gurney. | Ne omur iliği zedelenmesi? Sedyeden düştü. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
But it will take plenty of time and rehab before you can go back to work. | Ama işe tekrar dönmeden önce bolca dinlenmen ve rehabilitasyon görmen gerekecek. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Miss work? But my life would be nothing without the nucleon plant. | İşe gidemeyecek miyim? Ama nükleon santralsiz hayatımın hiçbir anlamı yok. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Oh, you're also responsible for this hefty hospital bill. | Ayrıca yüklü miktarda bir hastane faturası ödeyeceksiniz. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
You shouldn't have ordered all those hospital haircuts and porno films. | O saç kesimlerini ve porno filmleri istememeliydin. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
But Doctor Screwlittle sounded like a delightful romp. | Ama Doktor Darbeli Matkap çok hoş bir delikanlıya benziyordu. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
But you don't have to worry about the bill. | Ama fatura için endişelenmenize gerek yok. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
We've never welshed on a Look, a bear! | Biz hayatta kimseyi dolan... Bak, ayı! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Now, Homer, I want you to stay off that leg for two weeks. | Homer, ayağının üstüne iki hafta boyunca basmayacaksın. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Two weeks? What am I supposed to do? | İki hafta mı? Ne yapacağım iki hafta boyunca? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Just sit on my ass and watch TV? That ain't my style, man. | Kıçımın üstünde oturup televizyon mu seyredeceğim? Hiç bana göre değil. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Now, Homer, there are people right through that door that have it much worse than you. | Homer, bu kapının arkasında durumu senden kat be kat daha kötü olanlar var. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Mrs. Simpson, can Homer come out and play? | Bayan Simpson, Homer dışarı oynamaya gelebilir mi? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
No, Homer won't be able to play for a long time. | Hayır, Homer uzun bir süre oyun oynayamayacak. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Would you make me someJell O? | Bana biraz jöle yapar mısınız? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
You shoo, Barney Gumble. | Kış Barney Gumble. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Sorry. I got a baseball game in 15 minutes. | Üzgünüm. 15 dakika sonra basketbol maçım var. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
And I've got a rally for Take Back the Afternoon. | Ben de Take Back the Afternoon oyununun provasına gitmeliyim. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Now you're the shut in, and I'm the hip young dude! | Şimdi eve kapanan sen, dışarıda fink atan delikanlı ben oldum! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
There goes my wagging finger. | Hareket çektiğim parmağım gitti. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
I'm so bored! | Sıkıntıdan patlıyorum! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Aw, come on. There's lots of ways to pass the time. | Hadi ama. Zaman geçirmek için birçok yol var. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Hitch up your pants, air whittle. | Pantolonu yukarı çekebilir, bir şeyler kesiyor gibi yapabilirsin. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Make friends with a Chinese man. | Çinli insanlarla dost olabilirsin. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Uh, Mr. Simpson, you weren't supposed to leave the home. | Bay Simpson, huzur evinden dışarı çıkmanız yasak. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Thank you, Ping Pong. My name is Craig. | Teşekkürler, Ping Pong. Benim adım Craig. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Sure, it is. | Tabii tabii. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
This place is so boring. I gotta do something to keep from going crazy. | Bu ev çok sıkıcı. Kafayı yemeden önce yapacak bir şeyler bulmam lazım. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
I know. I'll breed the pets... to each other. | Buldum. Kedi ve köpeği çiftleştireceğim. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Soon I will have a miracle hybrid... | Yakında kedinin sadakati ve... | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
with the loyalty of a cat and the cleanliness of a dog! | ...köpeğin temizliğini taşıyan mucizevi bir melezim olacak! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
No. That's not how you do it! | Hayır. O iş öyle yapılmaz! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Hey, Homer. | Selam Homer. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Oh, it feels so good to talk to another human being! | Başka bir insanoğluyla konuşmak ne kadar güzel bir şey! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Stupid Flanders. Hey, Homer, I need to ask you a favor. | Aptal Flanders. Homer, senden bir ricam olacak. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
My babysitter canceled, and I got tickets to a Christian rock concert. | Bebek bakıcımın işi çıkmış ve elimde Hıristiyan rock konseri bileti var. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
It's gonna be one wholesome evening. | Çok harika bir akşam olacak. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
So, you think Marge could take care of Rowdy Roddy and Typhoon Todd? | Marge, Kabadayı Roddy ve Tayfun Todd'a bakabilir mi? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Well, Marge isn't here. She had to identify a body at the morgue. | Marge evde değil. Bir cesedi teşhis etmek için morga gitti. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
That's not my Uncle Lou. And this man's not dead. | Bu adam benim Lou amcam değil. Ayrıca bu adam yaşıyor. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
That's what I've been trying to tell you! | Ben de sana bunu anlatmaya çalışıyorum! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
That's just gas escaping. | Vücudun gaz çıkarıyor, o kadar. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Would you mind watching the kids? I'm kinda in a pickle here. | Çocuklara bakar mısın? Biraz zor(turşu) durumda kaldım. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Well, they would keep me company. | Bana eşlik ederler. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Sure. Knock yourselves out. And call me Homer. | Elbette. Keyfinize bakın. Ayrıca bana Homer deyin. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Daddy said it's rude to call grown ups by their first name. | Babam büyüklere ilk adlarıyla seslenmenin kabalık olduğunu söyledi. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Daddy's not here, is he? | Babanız burada yok, değil mi? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Now my good man, what do you like to play? | Benim küçük dostum, ne oynamaktan hoşlanıyorsun? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Pok�mon! Pok�mon? Pok�mon? | Pokémon! Pokémon mu? Pokémon mu? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
With the pokey and the man... and the | Poké ve mon ile birlikte... | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
That is the darnedest thing. | Bu çok acayip bir şey. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
So did you boys have a good time? | Çocuklar, eğlendiniz mi bakalım? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. Mr. Simpson was really funny. | Evet. Bay Simpson gerçekten çok komik. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
He told us how the world keeps screwing him over. | Bize hayatın ona defalarca nasıl kazık attığını anlattı. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |