• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170567

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I will not let you do this to me. Bunu yapmana izin veremem. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
There's a bigger picture. You're smart enough to see it. Geniş açıdan bak. Zekanı kullan. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
The chief's not gonna help you. Şef sana yardım etmez. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
He's gonna need me. Bana ihtiyacı olacak. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Army scab who sold the Byz Lats their guns... Byz Lats'e silah satan asker... The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
...says the buyer's name was Garza. ...Garza diye bir ad verdi. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Garza? Thought he retired. Garza mı? O emekli olmuştu. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Well, maybe his pension ran out, because he's back. Maaşı yetmemiştir, çünkü dönmüş. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
I need you to get in touch with him. Onunla temas kur. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Tell him that you found a buyer... Alıcı bulduğunu söyle. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
...offering to pay double what he paid. Verdiğinin iki katını verecek biri. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
That's all I got. Bu kadar var. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
I'll cover you on the back end. Kıçını kollarım. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Hey, man, top's down pretty tight on the Byzantine quarter these days. Hey adamım, buralarda hayat zorlaştı. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
That's at least a couple days' work. Bu iş iki gün alır. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
You got two hours. İki saatin var. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Danny? No, no. I'll hold. Danny? Hayır. Beklerim. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
You got the guns, huh? Silahları almışsınız. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
I'm trying to put together a buy while they're all in the same hands. Hepsi aynı eldeyken satın almaya çalışıyorum. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
I need some cash. How much? Para lazım. Ne kadar? The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
A hundred grand. Right. Yüz bin. Tabii. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Just to show them that we're real. I just need it for a couple hours. Gerçek alıcı sansınlar diye. Sadece 2 saat için. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Then put in a request with Central. I need it now. Tonight. Merkezden iste. Hemen lazım. Bu gece. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
I'm not bending the rules for you. Hey, look, I didn't even want this case. Senin için kural çiğneyemem. Bu olayı ben istemedim. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Then why did you take it on? O zaman niye aldın? The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
I'm the only one who gives a shit about the damage these guns are gonna do. Bu silahların tehlikesine aldıran bir tek ben varım. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
You're not. I've spent all day calling in favours... Hayır. Buranın çehresini... The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
...to make sure things change in Farmington in the next six months. ...değiştirebilmek için saatlerdir uğraşıyorum. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
You have to file the proper paperwork... Yüz bin dolar için... The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
...and wait a couple of days for the hundred grand. ...form doldurup bekleyeceksin. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Or you can stop by an ATM. Ya da en yakın bankamatiğe git. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
The guy's wanted by Interpol. Adamı lnterpol arıyor. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
I'm giving you the address. All you have to do is pick him up. Size adresi veriyorum. Gidip yakalayacaksınız! The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
If my tone sounds superior it's because I'm American and you're Greek. Ukala isem, ben Amerikalı sen ise Yunanlı olduğun içindir. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Trouble in Armenia? Ermenistan sorunu mu? The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Athens, actually. Atina. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Nothing. It's just the usual bullshit. Hiç işte. Her zamanki şeyler. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Whom shall I fear? Kimden korkacağım? The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
You are the stronghold of my life. Sen benim sığınağımsın. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Whom should l...? Kimden... The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
What are you doing here? Confess... Ne yapıyorsun? Bana yaptığını... The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
...to what you did to me. What? ...itiraf et. Ne? The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
I just need to know. Bilmem gerek. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
What the hell's your problem, man? Senin derdin ne aslanım? The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
The truth... Just tell me the truth. Gerçeği... Bana gerçeği söyle. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Though an army besiege me, my heart will not fear. Ordu bile kuşatsa, kalbim korkmayacak. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Even though war breaks out against me, even then... Savaş bile çıksa, o zaman bile... The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Julien, please! Julien, lütfen! The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
–Open up! –Goddamn peeping Tom. Aç! Pis röntgenci. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–Open up! –Put down the bats. Aç! Sopayı bırak. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–Peeping into our bedroom window. –He saw me! He saw…! Pencereden baktı. Soyunurken... The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–What about him? He's the criminal. –Hands behind your head. Ya o? Suç işledi. Ellerini başına koy. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–I want them both locked up. –He was jerking off! İkisini de hapse atın! Otuz bir çekiyordu! The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–He's a pervert! –How will I get off on those saggy tits? Sapık! Sarkık memelerine bakarak mı? The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–Lock them up. –Could you shut him down? Hapse at onları. Şunu sustursanıza. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–I saw you outside. –Lock him up. Seni dışarıda gördüm. Hapse atın. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–Can't get much lower than this. –Every bust's a good bust. Daha aşağılık bir iş olamaz. Baskın baskındır. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–Yeah, or in your case, brown. –Shut up. Sen yalakalık da yap. Kes sesini. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–Packing already? –Just tidying up. Toplanıyor musun? Evet. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–I'm already working two open cases. –I'm sorry we're so short handed. Elimde iki kapanmamış olay var. Elemanımız az. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
I had some budget ideas about that. If you give me access to personnel… Bütçeyle ilgili bir önerim var. Bana personel için... The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
Okay, run this, “4UOP211.” Tamam, şuna bak: "4UOP211." The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
“R. Mark Lindman, MD.” " Dr. R. Mark Lindman." The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–Give me your keys, here. –Okay. Anahtarı ver. Tamam. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–Hey! –Give me your keys. Hey! Yapma! Anahtarı ver. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–You're gonna lose him. –Go. Get out of the way. Goddamn it! Kaçıracaksın. Yürü. Çekil yoldan. Lanet olsun! The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
headed south on Water towards Palm Heights. ...güneye Palm Heights'a gidiyor. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
Six Paul 11, your suspect ran a stop sign… Altı Paul 11, şüpheli... The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
is now travelling southbound at a high speed along Cesar Chavez. ... kırmızıda geçti, son sürat Cesar Chavez'de gidiyor. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
This is Air 9 requesting R.A to the intersection of Cesar Chavez. Burası Air 9, Cesar Chavez kavşağına yardım gönderin. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–Stop! Lem, handle this. –Hey, hey, hey! Dur! Lem, sen burada kal. Hey! The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–Where's it coming from? –I don't know. The van? Nereden atıldı? Bilmem. Arabadan mı? The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–You gonna take it easy? –He's got a few burns. Mild shock. İyi misin? Yanıkları var. Hafif şokta. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–One hell of a fireworks show. –Your chase caused this accident? Havai fişekler gibiydi. Takip yüzünden mi? The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
Yeah? Well, I need a detective to hand this off to… Bana bu işi alacak dedektif lazım... The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
so I can get back to dealer duty. ...ki ben de işime döneyim. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–Not offhand. –How about off foot? Aklıma gelmiyor. Ayaklara ne dersin? The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
Somebody sure pissed off the bosses back in… Biri şeydeki patronu kızdırmış galiba... The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–You pull our driver's sheet? –Ain't got one. Adamın maskesini düşürdün mü? Yok ki. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
You wanna tell me why you took a Greyhound to Yuma, Arizona… Niye otobüsle Yuma, Arizona'ya gidip... The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
picked up a van, filled it with half a ton of 9 mm shells… ...bir minibüs aldın, yarım ton... The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–Told not against the law. –Who told you that? Suç değil dediler. Kim dedi? The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–He float his out of work pop a day job? –Diagur is not in this. İşsiz babasına iş mi buldu? Diagur'un ilgisi yok. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
There's no sign of a struggle in either victims' apartment… Kurbanların evlerinde mücadele izi yok. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
but both their cars were parked in their slots. İkisinin arabası da park yerinde. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–Someone they were comfortable with. –Armenian mobsters. Tanıdıkları biriymiş. Ermeni çetesi. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–Then escaped the paddy wagon. –You think he's involved? Sonra da kaçmıştı. Onun işi mi? The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–I wanna bring in the feds. –Based on a foot fetish? Federalleri arayalım. Ne diyerek? The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
Hey, when I was talking to Danny, she mentioned her final appeal… Hey, Danny dedi ki komisyona... The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
with the police commission is tomorrow. ...son başvurusu yarınmış. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
A good word from her boss, future city councilman… Şehir meclisi üyesi olacak... The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
might go a long way. –I'm aware of the situation. ...patronunun iyi raporu işine yarar. Farkındayım. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–You almost all packed up? –What can I do for you? Toplanmışsın. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
It looks like one of the Latin gangs is arming up for Armageddon… Latin çetelerinden biri savaşa hazırlanıyor... The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
and I can't find a free detective to look into it. ...ama boşta dedektif yok. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–Where there's bullets, there's guns. –Did the driver confess to guns? Kurşun varsa silah da vardır. İtiraf etti mi? The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–Why don't you look into it? –Fine. Sen araştırsana. İyi. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–Can't? –Won't. Karışamaz mısın? Karışmam. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–Lem. –Yeah? Lem. Efendim? The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
–You finish that accident report? –Yeah. Raporu yazdın mı? Evet. The Shield Playing Tight-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170562
  • 170563
  • 170564
  • 170565
  • 170566
  • 170567
  • 170568
  • 170569
  • 170570
  • 170571
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim