• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170464

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Judge Banks. We need a warrant. Yargıç Banks. Arama emri lazım. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
I'm gonna barely be able to make rent this month. Bu ay kirayı zor ödeyeceğim. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
But the look on Mara's face will make it all worth it. Ama Mara'nın bakışlarına değecek. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
You think there's any chance Vic took that money? Parayı Vic almış olabilir mi? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
He's getting a divorce, a mortgage, rent. Boşanıyor, ipoteği var, kira veriyor. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Kid with special needs. Özel bakım gereken oğlu. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
It's not like he hasn't taken the money before. Daha önce yapmamış değil. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Shut the hell up. Kes sesini. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Who's Nancy? Nancy kim? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Man, ease up on my door. That's real oak, that ain't home centre shit. Dostum kapıma nazik davran. Masif meşedir. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–Hands against the wall, Pretty Boy. –Desiree. Ellerini duvara koy, Güzel Çocuk. Desiree. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Spending a quiet day at home with your man, huh? Must be love. Erkeğinle sakin bir gün ha? Aşk olmalı. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Turn around, honey. Spread them. Dön tatlım. Aç bacaklarını. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Y'all go on and search. Ain't nothing on me. Aramanızı yapın. Üstümde bir şey yok. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Sit your ass down, skid mark. Otur aşağı pislik. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Looking for your boy Psych and some bar skank he's hanging with. Psych'ı ve onunla takılan bir fahişeyi arıyoruz. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–We ain't seen or spoke in weeks. –Really? Onunla epeydir konuşmadık. Sahi mi? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
I got a county clerk crying how she gave you and him… Dün size polisle ilgili bilgi verdiğini... The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
some police intel just yesterday. ...söyleyen bir sekreter var. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Tell us where Li'l Psych and the woman are, we'll forget we were here. Li'l Psych ve kadının yerini söylersen gideriz. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Y'all don't know nothing. Bir şey bilmiyorsunuz. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Oh, I know a few things. Ben bir şeyler biliyorum. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Maybe a few that might surprise you. Seni şaşırtacak bir şeyler. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
You wanna know what I know, Chunk? Bilmek ister misin tonton? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Go on and tell them where Psych at. Psych'ın yerini söyle. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
You shut your face. Kapa çeneni. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Look, you said yourself he was nothing but trouble. Bela olduğunu sen söylemiştin. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Why you think they call him psycho? Sence ona niye manyak diyorlar? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Don't let that fool bring the whole crew down. Onun yüzünden herkes hapı yutmasın. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–Call him up. –Hell, no. Ara onu. Olmaz. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
You know what, forget this. I ain't messing with no fool. Pekala, unut gitsin. Ben aptallarla olmam. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
And I damn sure ain't waiting around for no jailbird neither. Hapishaneden çıkmanı bekleyecek değilim. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Now, you call him or I'm out the door. Ya ararsın, ya giderim. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
A little rounder. Daha yuvarlak. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Yeah. Yeah, like that. That's perfect. Evet, evet öyle. Mükemmel. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–You said you got a good look at him. –Yeah, that's him. Gördüğünü söylemiştin. Evet, bu o. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
This is an ear attached to a head. Bu sadece bir kafa ve kulak. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
It's a pretty good drawing. İyi bir çizim. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Did he have a couple of eyes? Maybe a nose and a mouth? Gözleri yok muydu? Burnu, ağzı? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–Don't take that tone with me. –This doesn't help us. O tonda konuşmayın. Bu bize yaramaz. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
He walked by quickly. Hızla yanımdan geçti. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
And as I think I mentioned, I was scooping poop at the time. Ve dediğim gibi, kaka topluyordum. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Aceveda didn't lift a finger for me. What am I gonna do? Work security? Aceveda yardım etmedi. Ne olacağım? Güvenlikçi mi? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Hey, we all end up there in 20 years anyway. 20 yıl sonra hepimiz öyle olacağız. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Tommy, you got some big stuff hanging over your head right now. Tommy, şu anda başında çok büyük bir iş var. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Hey, you got him to give you your job back. Sana işini geri vermesini sağladın. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Different situation. O başka. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
You know what to say. Maybe he'll listen. Konuşmasını biliyorsun. Seni dinler. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–You don't wanna talk to him. –No. Look, I will. Onunla konuşmak istemiyorsun. Hayır. Konuşacağım. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–You think this was my fault. –No, I don't. Sence benim hatam. Hayır. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
You name a night and I'll have you over for dinner. Bir gün bize yemeğe gel. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
We can talk about where you should go. Ne yapacağını konuşuruz. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Oh, you mean God's plan? Yeah, thanks. Tanrı'nın planlarını mı? Teşekkürler. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Appreciate it. Çok teşekkürler. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Gotta do this hit and get paid. Let's go. İşi yapıp parayı almalıyım. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
I don't know why you dragging me in this. I don't wanna see that. Beni bu işe sokma. Görmek istemiyorum. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
You brought that cop in to buy a hit. That makes you just as guilty. Onu sen getirdin. Sen de suçlusun. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Might as well be in on the shit. Yeah? Kafayı çeksem iyi olur. Efendim? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Li'l Psych. Where you at? Li'l Psych. Neredesin? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Going to that job on Doyle Street. Doyle'daki işe gidiyorum. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–Already? –I'm about 10 minutes out. Hazır mısın? 10 dakika sonra. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–You know the spot, right? –2130 Doyle. Why? Yeri biliyorsun, değil mi? 2130 Doyle. Niye sordun? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
I'm just making sure you know. Emin olmak istedim. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
You holler back when you finished, I'll cash you out. İş bitince söyle paranı veririm. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–What the hell are you doing? –I got you an address. Ne yapıyorsun? Sana adres buldum. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
If I told him to stop, he'd have known something was up. Yapma deseydim bir şey olduğunu anlardı. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–Mark's in there? –Ratted on a G, so his Christmas… Mark orada mı? Biri ispiyonladı... The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
is getting cancelled. –Look, boo, the cops are after us. ...Noel tatili iptal oldu. Bebeğim polisler peşimizde. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Maybe we should just bounce on out of here. Bence buradan gidelim. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
I don't get my paper till this snitch starts leaking. Bu herif ölmeden paramı alamam. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
It's on. Çıkıyor. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
No. What the hell you doing? Dur. Ne yapıyorsun? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
What happened? Trish. Ne oldu? Trish. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Grey Monte Carlo. I got the plate. Gri Monte Carlo. Plakasını aldım. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–It says “To Nancy, Love Donald.” –Really? " Nancy'ye, Sevgiler Donald." yazıyor. Sahi mi? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
I checked our computers. It was reported stolen two weeks ago. Araştırdım. İki hafta önce çalınmış. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Yeah, that sounds about right. Evet, doğru. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–I told you to get a ring that wasn't hot. –Yeah, but you gave me the code. Çalıntı olmayan bir şey demiştim. Ama şifreli dedin. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–What code? –Well, you winked. Ne şifresi? Göz kırptın. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–Like this was on the hush hush. –I didn't wink. Aramızda der gibi. Kırpmadım. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–Yes, you did. –No, I didn't. Kırptın. Kırpmadım. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
How did you expect to get a $10·000 rock for 2, huh? On binlik taşı iki bine nasıl alacağını sanıyordun? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Can you get me one that's on the level? Sakıncası olmayan bir şey bul. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Yeah, but it's gonna cost you like 3 or 4. Peki ama sana üç ya da dörde patlar. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Just get me a ring that I can use. İşe yarar bir yüzük bul yeter. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Paul and Chris spotted the licence plate number you gave us. Paul ve Chris arabayı durdurmuş. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
I had them hang on so you could hook him up. Beklemelerini söyledim. Kelepçele. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–At least your stuff was good. –Let's go. Hiç olmazsa şeyin güzeldi. Gidelim. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
It's a relief that you're all right. İyi olman çok güzel. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
A little worse for the wear, but I was never the Miss America type. Biraz yorgunum ama hiç Bayan Amerika olmadım ben. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
I had to do some coke to keep my cover. Kimliğimi saklamak için kokain çektim. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
I'll put an injury on duty for you. Do you need to see a doctor? Görevde kaza geçirdiğini yazarım. Doktor ister misin? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
I should get checked out for STDs. Get the morning after pill. Cinsel hastalık kontrolü yaptırmalıyım. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
If you feel like you need to talk to somebody… Birisiyle konuşmak istersen... The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
I put a guy out of the murder business. Bir katili yakaladım. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–So sorry, Trish. –That's cool. Çok üzgünüm, Trish. Önemli değil. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Of course, that may be the coke talking. Belki kokain böyle konuşturuyor. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–Hey. Didn't expect to see you so soon. –This is Hunter, my boyfriend. Böyle çabuk göreceğimi ummuyordum. Bu Hunter, erkek arkadaşım. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Tell him what you told me. Ona bana söylediğini söyle. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
What happened today was a mistake. Bugün olanlar hataydı. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170459
  • 170460
  • 170461
  • 170462
  • 170463
  • 170464
  • 170465
  • 170466
  • 170467
  • 170468
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim