• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170230

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But .. you said ... Ama...demiştin ki... Brendan. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
You have to do it. I would ruin it. Sen yapmalısın! Ben elime yüzüme bulaştırırım. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
You've certainly developed a steady hand. Ellerin titremiyor. Brendan! The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Even before I came you'd already learned much from the other brothers's work. Ben gelmeden önce bile... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Where have you been so early? Böyle erkenden nereye kayboldun? The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Come along, there is much work to be done. Gel benimle! Yapılacak çok iş var. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
I don't know Pangur... Bilmiyorum, Pangur... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Something I cannot see, stops him. Ona engel olan... benim göremediğim bir şey var. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
If he is ever to light up the Chi ro page... Eğer "Qui Ro" sayfasını hiç çizmezse... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
I think you're ready to learn Columb Kil's secret. Sanırım Columban'ın sırrını öğrenmeye hazırsın. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
The mesmerizing detail ... Büyüleyici ayrıntılar... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Of course, you need another eye. Elbette diğer göze ihtiyacın olacak. Şimdi... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Once I find the crystal... Brother ... Öncelikle kristali bulayım. Birader... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
...open up a whole new world... a tiny wonder... Tüm yazdıklarını ufak şekillere dönüştürür. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Columb Kil instructed that the crystal should never be used, for less than work that's worthy of it. Columban kristalin asla gerçek sanatçılar dışında... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
It has not been used since Iona Iona'dan beri kullanılmadı. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
What's... a crystal? Kristal nedir? O herhangi bir kristal değil, özel bir kristal. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
The eye of Columb Kil. Columban'ın gözü. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Columb Kil created over 300 books in his lifetime. Columban hayatı boyunca 300 kitap yazdı. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
By his own hands! Göz ondaydı! The Secret of Kells-1 2009 info-icon
On his deathbed, he prayed that his apprentice Ölüm döşeğinde Tanrı'ya kendine verildiği gibi çıraklarına da... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
got a vision as clear and wonderful as his own. ...berrak bir görme gücü verilmesi için dua etti. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
then as he drew his last last breath ... Sonunda son nefesini verirken... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
it dropped from his hand ... ...Columban'ın gözünü... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Colomb Kil would want it to go to you. Columban gözün sana gelmesini istedi. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
It's lost. Kristal kaybolmuş. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
It's all lost! Kesinlikle kaybolmuş! En son ne zaman görmüştün? The Secret of Kells-1 2009 info-icon
If I could show the crystal to you Şayet sana kristali gösterebilseydim... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
all would become clear. ...herşey daha anlaşılır olurdu. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
But ... But I can still continue my training, can't I? Ama... Ben... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Have you ever studied the tiny pattern, on a green fly's wing? Sen hiç yeşil sinek kanadına... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
What if we pray for a miracle? Ya bir mucize olsun diye Columban gibi dua edersem? The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Some say, that before the crystal became known, as the eye of Columb Kil Bazılarının dediğine göre "Columban'ın gözü"... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
it had an ancient name. ...kristalin kadim bir adı vardı. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
... are shrouded by the mists. ...ne kadarının sisler ardında olduğunu söyleyemem. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Don't worry, Pangur. Endişe etme, Pangur. Yalnız olmayacağım. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
You've been forbidden to leave the abbey. Manastırdan ayrılman yasaklanmıştı. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
No more scriptorium and no more brother Aidan. ...kütüphaneye girmek, Aidan biraderi görmek yok. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
What did you say? Ne dedin sen? Bunu yapamam. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
If you looked at just one page and see why. Sadece bir sayfasına baksan nedenini anlarsın. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
All you want from us is this wall. Tek istediğin şu duvar. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Brother Aidan said you were an Illuminator once. Aidan birader bir zamanlar senin de ressam olduğunu söyledi. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
He said ... That's enough! Dedi ki... Yeter bu kadar! The Secret of Kells-1 2009 info-icon
If I can't trust you to stay out of harm's way you'll have to remain here, untill you'll see sense. Zararlı işlerden uzak durmanda sana güvenemeyeceksem... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Cellach, please, don't blame the boy. I'll have a talk with to him and... Cellach, ne olur. Çocuğu suçlama. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Brother Tang will bring him his meals and once there is nothing left here to distract him... Birader Tang yemeklerini getirecek... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Allright then. Tamam o zaman. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
But on the condition that you leave Kells with the first sign of spring. Ancak baharın gelişiyle... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Brendan Brendan! The Secret of Kells-1 2009 info-icon
How can I get you out? Seni nasıl çıkarabilirim? Bilmiyorum. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
And my door is bolted from the outside. Ayrıca kapım da dışarıdan kilitlendi. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
The key is in the abate's room. Anahtar Başrahip'in odasında. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Maybe ... you can take a message to brother Aidan. Belki... Aidan biradere bir mesaj götürebilirsin. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
You must go where I can not ... Benim ulaşamadığım yerlere... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Pangur Ban ... Pangur Ban... Pangur Ban. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Why did the abate put you in there? Başrahip seni oraya neden kapattı? The Secret of Kells-1 2009 info-icon
The Eye of Crom! No, it's a crystal. Crom'un gözü! Hayır! Bu bir kristal. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
I think there's one in the Dark One's cave. Darkman'ın mağarasında bir tane olduğunu sanıyorum. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
I have to go there. Oraya gitmek zorundayım. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
It takes everything. You will die! O herşeyi alır. Öleceksin! The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Aisling, if I don't try, the book will never be complete. Aisling, eğer denemezsem kitap asla tamamlanmayacak. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
The book ... Kitap... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Alright then, I will help you. Peki o zaman. Sana yardım edeceğim. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Aisling! This place is hurting you, you must go back. Aisling! Burası sana acı veriyor, The Secret of Kells-1 2009 info-icon
I.. I must help you... Sana... sana yardım etmem gerek... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Please hurry, go now! Ne olur, git artık! The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Turn the darkness into light. Karanlığı aydınlığa... çevir. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Old fools! İhtiyar budala! The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Ha! You're here! How ... How did you ...? Döndün mü? Nasıl... nasıl oldu da...? The Secret of Kells-1 2009 info-icon
How did you get out of the tower? Nasıl oldu da kuleden çıktın? The Secret of Kells-1 2009 info-icon
You must go back before the abate finds out. Başrahip durumu anlamadan geri dönmelisin. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
This is not the place for you lad, there is nothing for you here. Bak...bak burası senin gibi çocuklara uygun değil. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
But you're here, the book is here ... Ama burada sen varsın, kitap var... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
and the eye is here. ...hem göz de burada. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
How is this possible?! It was destroyed! Nasıl mümkün olabilir? Yok olmuştu. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
There is more than one story about the eye. Gözün hakkında bir hikayeden fazlası var. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
There is more than one dwelling place for the Dark One ... Darkman'ın sığındığı birden fazla yer. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
and he had more than one eye. Ayrıca... birden fazla göz vardı... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
You... you entered one of the Dark One's caves? Sen Darkman'ın inlerinden birine mi girdin? The Secret of Kells-1 2009 info-icon
You can find out everything from books you know. Herşeyi kitaplarda bulamazsın, anlıyor musun? The Secret of Kells-1 2009 info-icon
I think I read that once ... Sanırım bu lafı bir zamanlar okumuştum... The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Right then ... it is time to begin! Tamam o halde. Şimdi başlama vaktidir. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Your breakfast, abate. Kahvaltınız, Başrahip. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Take it to Brendan. Brendan'a götür. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
See if ... Bak bakalım... aklını başına devşirmiş mi? The Secret of Kells-1 2009 info-icon
It's like heaven, no? Cennet gibi, değil mi? Yeryüzündeki cennet. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Please ... please abate, it's my fault. Lütfen... ne olur Başrahip. Benim hatam. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Little fool! Seni küçük budala! The Secret of Kells-1 2009 info-icon
The North Men are upon us and here you are ... drawing! Kuzeyliler üzerimize yürüyor! The Secret of Kells-1 2009 info-icon
We have one day before the Vikings attack Kells! Vikingler Kells'e saldırmadan evvel bir günümüz var! The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Cellach! Cellach! The Secret of Kells-1 2009 info-icon
You'll be safe in here with your precious book. Sen de burada kıymetli kitabınla güvende olacaksın. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
No, not yet! Hayır! Henüz değil! The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Stay inside! İçeride kalın! The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Tang! Open the door! Tang! Aç kapıyı! The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Into the tower! Kuleye girin! The Secret of Kells-1 2009 info-icon
One at a time! The steps aren't strong enough! Tek tek çıkın! Merdiven yeterince sağlam değil. The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Tang, there are too many! Tang...çok insan var! The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Ink! We have to make ink! Mürekkep! Mürekkep yapmamız lazım! The Secret of Kells-1 2009 info-icon
Brendan! Wait... we can't ... Hurry! Brendan! Yapa Çabuk ol! The Secret of Kells-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170225
  • 170226
  • 170227
  • 170228
  • 170229
  • 170230
  • 170231
  • 170232
  • 170233
  • 170234
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim