Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170221
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'll get this for you. Excuse me one minute. | Bunu ben alayım. Bana biraz izin ver. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Hey. Lizzie's home with an upset stomach. | Lizzie midesi ağrıdığı için evde. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Carol came and took her home. | Carol geldi ve onu eve götürdü. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Hope it's not the flu. It's the usual. | Umarım grip değildir. Her zamanki şey. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Elaine's kids had it. I called home, she's fine. | Elaine'in çocukları grip oldu. Evi aradım, iyiymiş. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
But I didn't have time to get anything for dinner. | Ama yemek hazırlamak için zamanım yoktu. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Okay, so we'll see you, what, around 6:00? | Tamam, o zaman saat altı gibi mi görüşürüz? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, 6:30. Sometime. | Altı buçuk. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Now it's tofu! Tofu. It's a soybean type of thing. | Şimdi de tofu! Tofu. Soya fasulyesi türü birşey. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
You don't have to eat any more. | Daha fazla yemek zorunda değilsin. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
You try that, honey. Is your stomach still upset? | Bunu dene, tatlım. Hala miden ağrıyor mu? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Hi, everybody. I'm sorry I'm late. | Selâm millet. Özür dilerim, geciktim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Hi. Hi, sweetheart. | Selâm. Selâm, hayatım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Hi, honey. How's your tummy? Better. | Selâm, tatlım. Göbeğin nasıl? Daha iyi. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
It is? Good. | Öyle mi? İyi. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
What's for dinner? Oh, something I whipped up. | Yemekte ne var? Öylesine birşeyler hazırladım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
It's good. Yeah. | Tadı güzel. Evet. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Oh, good. Well, let me just wash up and I'll be right back. | Çok iyi. Elimi yüzümü yıkayıp geleyim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Mommy's home! | Anneniz geldi! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Okay, there's... | Pekâlâ.. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
...no inflammation... | .. kızarma yok.. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
...no fever, it's not the flu. | .. ateşi yok, grip değil. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
She doesn't want to go to school. | Okula gitmek istemiyor. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
It's been every morning this week, so... | Bu hafta her sabah böyle oldu, yani.. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
You know what, Lizzie? | Biliyor musun Lizzie.. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
...when mommies and daddies argue... | ...anneler ve babalar tartışınca... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
...it makes a child feel bad. What? We're not arguing. | ... çocuklar kötü hisseder. Ne? Biz tartışmayız. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Dana and I? | Dana ve ben mi? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Honey, we should go. | Tatlım, gitmeliyiz. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Can I weigh myself? Can you weigh yourself? | Tartılabilir miyim? Tartılmak mı? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
I don't know, can she weigh herself? Absolutely. | Bilmiyorum, tartılabilir mi? Tabiî ki. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
The stomach problem she's always had... | Şu sürekli olan mide sorunu... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
...is going to be the focus of all her uneasiness. | ...huzursuzluktan kaynaklanıyor olabilir. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Every feeling is in the body as well as in the mind. | Hissettiklerimiz, aklımızda olduğu kadar vücudumuzda da yer eder. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
We're not arguing, Danny. | Münakaşa etmiyoruz, Danny. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Not much to tell. | Anlatacak pek birşey yok. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
We met, fell in love. | Tanıştık, âşık olduk. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
That was a hard week, huh? | Zor bir haftaydı ha? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Little Leah doesn't make it any easier. | Küçük Leah hiçbir şeyi kolaylaştırmıyor. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
What if she's like this forever? | Ya sonsuza kadar böyle kalırsa? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Remember when Lizzie was waking up four or five times a night? | Hatırlıyor musun, Lizzie de geceleri dört beş kez uyanırdı. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Stephanie swallowed that penny? Oh, my God. | Stephanie bozuk para yutmuştu. Tanrım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
You know, you scare me a little. What? | Beni biraz korkutuyorsun. Ne? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
You do, you always have. Isn't that funny? | Korkutuyorsun, hep korkuttun. Komik değil mi? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
You don't smile much. | Fazla gülümsemiyorsun. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Not like most people do, anyway. | Çoğu insanın aksine. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
You're awfully tall. | Boyun çok uzun. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Yes, you are, you're very tall. | Evet, boyun çok uzun. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
We've been married 10 years, I was always tall. | On yıldır evliyiz, hep uzundum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Remember when you'd ride me on the handlebars? | Beni eskiden motorunun gidonuna oturturdun. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
How can you say you don't scare me? I was trying to. | Beni korkutmadığını söyleyebilir misin? Deniyordum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Why? Because you scared me. | Neden? Çünkü beni korkutuyordun. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
You were so fucking smart you scared everybody. | Çok zekiydin, herkesi korkutuyordun. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
What are we watching? Movie night. | Ne izliyoruz? Film gecesi. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
By way of thanks, I betrayed him. | Teşekkür olarak ona ihanet ettim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
I broke his heart in one way or another. | Öyle ya da böyle kalbini kırdım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
I mean, if you weren't sleeping with me. | Yani, eğer benimle yatmıyor olsaydın. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Would you want to talk to me and have lunch with me, and...? | Benimle konuşup yemeğe çıkmak ister miydin? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
You would? Yes, I would. | İster miydin? Evet, isterdim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Do you think that we're friends? | Dost olduğumuzu düşünüyor musun? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
I'll prove it to you. | Sana kanıtlayacağım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
I thought it would be different, you know, our marriage. | Daha farklı olacak sanmıştım, evliliğimiz yani. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
I thought it would be like the Cinerama... | Sinema perdesi gibi olacak sanmıştım... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
...and it would just get wider and wider and... | .. gittikçe genişleyecek ve genişleyecek ve.. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
It doesn't. It just gets smaller and smaller. | Ama olmadı. Gittikçe daha fazla daralıyor. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
No, it doesn't. | Hayır, daralmıyor. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
If you rest your head back, and give yourself over to the screen. | Kafanı arkaya yaslayıp kendini ekrana odakla. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Let that Elmer Bernstein music swell up. | Elmer Bernstein müziği yükselsin. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
See all the great cinematography. Dave. | Muhteşem sinemayı gör. Dave. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
You're supposed to eat it with a spoon and milk. | Sütle kaşık kaşık yemen gerekir. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Hey, guys. Hi, Dad. | Selâm çocuklar. Merhaba baba. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Where's Mom? She had to go in early. | Anneniz nerede? Erken gitmek zorunda kaldı. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
She wants you to take Leah to daycare. | Leah'yı kreşe bırakmanı istedi. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Oh, yeah? She left you a note. | Öyle mi? Sana bir not bıraktı. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Here's the airplane. A note, a note, a note! | Uçak geliyor. Bir not, bir not! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Okay, Leah, Leah... A note, a note! | Tamam, Leah, Leah.. Bir not, bir not! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
He touches me and I quit. | Bana dokunursa işten ayrılırım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Hurst Dental. So she's up next. | Hurst Dişçilik. Demek sırada o var. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, why don't you go get prepped. My pleasure. | Evet, neden gidip hazırlanmıyorsun? O zevk bana ait. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Dr. Dave? | Doktor Dave? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
He's back. Who? | O geri geldi. Kim? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Promise me you're in a better mood than you were last time, Mr. Slater. | Son ziyaretinizden daha iyi davranacağınıza söz verin Bay Slater. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Why? Oh, good, glad to hear that. | Neden? Bunu duyduğuma sevindim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
So how are you and your wife doing? | Karınızla aranız nasıl? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
She kicked me out. I told you that the last time I was here. | Beni evden attı. Son geldiğimde bunu söylemiştim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Right, she kicked you out. Open, please. | Doğru, sizi sokağa atmıştı. Açın, lütfen. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
I want to... Pineapple. | Ben sadece.. Ananaslı. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
The doctor will be here in a minute. I wanted to mention... | Doktor hemen gelecek. Ben konuş... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
If you keep talking, you won't get numb. | Eğer konuşmaya devam ederseniz, ağzınız uyuşmaz. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
I want you aware of my embouchure. Your what? | Enstrümanımı ağzıma yerleştirme şeklimi bilmeni istiyorum. Neyinizi? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
I'm sorry. His embouchure. That's all right. | Anlamadım. Yerleştirme şekli. Sorun değil. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Dr. Mengele. | Doktor Mengele. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
Certainly doesn't taste like pineapple. Let's just take a look at that, all right? | Kesinlikle tadı ananasa benzemiyor. Şuna bir bakayım, tamam mı? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
I can see what happened. Did you chew on this? | Ne olduğunu görüyorum. Yemek mi yediniz? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
The social nature of the dental situation is the hardest thing for me. | Dişçide olan sosyal olaylar bana zor geliyor. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
There's a certain pleasure for a meditative person like myself... | Benim gibi düşünceli bir insan için... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
... in laying down one thread and picking up another... | ...bir şeyi bırakıp başka birşeye başlamak zevk verici olabilir. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
... as if everything isn't happening at once. | Sanki hiçbir şey olmamış gibi. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
I am 38 years old, and it seems to me... | 38 yaşındayım ve bana göre... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |
... that I've arrived at the age of grief. | ...üzüntü çağıma çoktan ulaştım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | ![]() |