Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170223
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Because, if she tells me she loves him, we have to do something about it. | Çünkü eğer onu sevdiğini söylerse, birşeyler yapmamız gerekebilir. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| But if I let her go through it and work out whatever it is she needs to do... | Ama görmezden gelip yaptıklarına izin verirsem... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| ...maybe I can save my marriage. Wait, wait... | ... belki evliliğimi kurtarabilirim. Bekle, bekle... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I don't consider you a reliable source on the subject of marriage, okay? | Seni evlilik konusunda güvenilir bir kaynak olarak görmüyorum, tamam mı? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Fair enough. | Yeterince dürüst. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| But why isn't she leaving you, then? I mean... | O zaman neden seni terk etmiyor? Yani.. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| ...if she is seeing somebody, and I'd rather know... | ...eğer birisiyle görüşüyorsa... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| ...one way or the other, but you know what? | ...bir şekilde söylemesi daha iyi değil mi? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Maybe he rejected her. Did you ever think about that? | Belki de adam onu reddetmiştir. Bunu hiç düşündün mü? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I mean, he's just messing around, having fun... | Yani, sonu olmayan birşeydir... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| ...that's why she stays. Because otherwise, she'd get out of there. | ...bu yüzden kalıyordur. Çünkü başka birşey olsaydı, seni terk ederdi. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I mean, not that she's a willful bitch, or such a willful bitch, but... | Yani, buna gönüllü bir sürtük olup olmaması fark etmez... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| See you back at the house. | Evde görüşürüz. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I do, I love you so much. | Gerçekten. Seni çok seviyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I'm familiar with the serum Dr. Markoff has for the cure. | Doktor Markoff'un ilâç için kullandığı serumu biliyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| His recovery depends solely on you. | İyileşmesi tamamen sana bağlı. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| ... when you decide to become my wife. | ...babanı iyileştiririm. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Let go of me. I'll never marry you. | Bırak beni. Seninle asla evlenmeyeceğim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Never is a long time. Some people do change their mind. | "Asla" uzun bir zamandır. İnsanların fikri zamanla değişir. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I love the first, cold sting of juice, you know? | Meyve suyunun ilk verdiği soğukluk hissine bayılıyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Yeah. You get that? | Ben de. Anladın mı? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Yeah. Like it hurts and it doesn't, sort of? | Evet. Sanki acıtıyor gibi. Ama acıtmıyor. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Hey, I have a great idea. | Harika bir fikrim var. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Why don't you take the girls to the house... | Neden kızları eve götürmüyorsun? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| ...and we'll spend the night. Would you girls like that? | Geceyi beraber geçiririz. Siz ne dersiniz kızlar? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Yeah, let's go! | Evet, gidelim! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| What about my morning patients? I'll take them, and then I'll... | Sabahki hastalarım ne olacak? Onları alırım ve... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| ...take the train and meet you for dinner. | ...trene binip yemekte seninle buluşurum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Right. I don't mind. | Tamam. Benim için sorun değil. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Of course you don't. | Tabiî ki değil. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| But I could take yours, I mean, that would be just as easy. | Ben senin hastalarını alsaydım daha kolay olurdu. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I thought you could use a day away. | Bir günlüğüne dinlenmenin iyi olacağını düşündüm. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| But if you don't want to, that's fine, we don't have to go, we can stay here. | Ama istemiyorsan önemli değil, gitmeyiz, burada kalırız. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I wanna go! Hold it. I'd love to. | Gitmek istiyorum! Bekle. Bunu çok isterim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Yes. Yeah. | Evet. Tamam. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I'm lazy and sleepy! | Yoruldum, uykum geldi! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| You got one, Steph? Animal, vegetable or mineral? | Sende var mı Steph? Hayvan mı sebze mi? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Animal. You just did animal. | Hayvan. Daha yeni hayvanı seçtin. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Animal crackers! Animal crackers? | Hayvan krakerleri! Hayvan krakerleri mi? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Dad, my stomach feels funny. Stay away from me. | Baba, midem ağrıyor. Benden uzak dur. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Shouldn't have had so much milk. I didn't, I took three sips. Stop, Dad. | O kadar süt içmeseydin. İçmedim, üç yudum aldım. Dur baba. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I'm gonna throw up. Oh, gosh! | Kusacağım. Of tanrım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| You gotta pull over. I'll pull over. | Kenara çekmelisin. Kenara çekeceğim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Wait for this car. Let me wait for this car. | Şu arabayı bekle. Şu arabayı bekleyeyim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Hurry up. Okay, hang on, sweetie. | Acele et. Tamam, dayan tatlım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Here we go. Take her belt off. | İşte durduk. Onun kemerini çıkar. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Take your belt off, okay? | Kemerini çıkar, tamam mı? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Anything? | Bitti mi? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| We can stop again if you have to, all right? | Durmamız gerekirse tekrar dururuz, tamam mı? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Back on the road now. | Yola koyulalım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Wow, I feel better. | Vay. Daha iyi hissediyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| What do you suppose he's doing to her right this second? | Sence o adam şu an karına ne yapıyordur? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I would. | Ben olsam düşünürdüm. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Maybe she's dead. | Belki ölmüştür. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| ...would be sad. | ...üzücü olurdu. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| All right, all right! Stop your whining! | Tamam, tamam! Zırlamayı kes! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Just be quiet. Dave! | Sessiz ol. Dave! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| What? Fuck! Someone's here to see you. | Ne var? Siktir! Seni görmek isteyen birisi var. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Terrible. Dr. Hurst? | Çok kötü. Doktor Hurst? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Yes? This was left from the accident. | Evet? Kazada karınızdan geriye bu kalmış. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Jesus Christ. I'm awfully sorry. | Yüce tanrım. Çok üzgünüm. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| You see the two crowns I did, the Maryland bridge, see that? | Ona yaptığım kaplamaları görüyor musun? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| This place? Yeah, right here. | Burası mı? Evet, tam burası. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Hey, Dave? | Hey, Dave? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Nope, she's definitely alive. | Hayır, kesinlikle hayatta. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| She's determined to tell me. See that look on her face? | Bana söylemeye karar vermiş. Yüzündeki ifadeyi görüyor musun? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Not necessary. Goddamn it, I know you're out there! | Gerek yok. Lânet olsun, dışarıda olduğunu biliyorum! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Goddamn it! Mom? | Lânet olsun! Anne? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| What, Lizzie? What's wrong? What's happening? | Ne var Lizzie? Sorun ne? Ne oldu? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Stephanie. Nothing's happening. | Stephanie. Hiçbir şey olmadı. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Hat trick. I'm calling him, I want him to come in. | Şapka numarası. Onu çağırıyorum, gelmesini istiyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Goddamn it! Daddy! | Lânet olsun! Baba! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Dave, Leah's calling you! | Dave, Leah seni çağırıyor. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Jackass. Mom, what's happening? | Geri zekâlı. Anne, neler oluyor? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Well, throw up. Let's just get up. You wanna get up, you can get up. | Kusacak mısın? Kalkalım. Kalkabiliyorsan kalk. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Want a cigar? I'm not yelling. I'm calling Daddy. | Sigara ister misin? Bağırmıyorum, babamı çağırıyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| No, no, sweetie, go play with the girls. | Hayır tatlım, git kızlarla oyna. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| You're making so much noise! | Çok gürültü yapıyorsun! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| We're trying to have a picnic! | Burada piknik yapmaya çalışıyoruz! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| That should be just your size now. You don't want to look just like Megan. | Üzerine uyacaktır. Megan gibi görünmek istemezsin. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Why not? | Niye istemeyeyim? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Yes, I do. Honey, no. | İstiyorum. Tatlım, hayır. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| You're gonna wear the red one. It's really warm and it's very stylish. | Kırmızı olanı giyeceksin. Hem güzel, hem de sıcak tutar. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I want a new coat. | Yeni bir palto istiyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| If I buy you a new coat right now, you are growing so fast... | Sana yeni bir palto alırsak, sonbaharda giyemezsin... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| ...it's not going to fit you by the fall. | ...çünkü çok hızlı büyüyorsun. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Let's wait until September, then if you want it, I promise, I'll get it. | Eylül'e kadar bekleyelim,hala istiyorsan o zaman alırız. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| How's everybody? | Herkes nasıl? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Good. Good. | İyiyiz. İyi. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Like this? Watch. | Bak böyle. İzle. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Rock, paper, scissors. | Taş, kâğıt, makas. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Don't stop, it's fine. | Durma, sorun değil. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Yucky, yucky. Disgusting. | Iyyy. İğrenç | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Yuck! Yuck. | Iyy! Iyy. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Whatever Lizzie did or didn't have, I've got the flu now. | Lizzie de olsun ya da olmasın, grip oldum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Hundred and two. | Otuz sekiz derece. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Think I should sleep downstairs, on the couch? | Aşağıdaki kanepede uyusam mı? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I know you hate to be sick. I'll handle it. | Hasta olmaktan nefret edersin. Üstesinden gelirim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| You don't need to sleep on the couch. I don't wanna give you this. | Kanepede uyumana gerek yok. Sana da bulaştırmak istemiyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Whatever it is, I'm sure I've already got it. | O her neyse, eminim bana da bulaşmıştır. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 |