Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170224
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I'll stay on my side and breathe away from you. | Kendi tarafımda durup, diğer tarafa doğru nefes alırım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| How long does it take to go through the family? Didn't you figure it out? | Acaba tüm aileye bulaşması ne kadar sürer? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Five days. That's it, yeah. | Beş gün. Bu kadar. Evet. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| See, that would never even occur to me. | Bu hiç başıma gelmezdi. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I don't know, I think I'd die if you disappeared. | Sanırım sen ortadan kaybolursan ölürdüm. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Or if something happened to you... | Sana birşey olursa... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| ...or one of the girls. I do. | ...ya da kızlardan birine. Ölürüm. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I know we get to taking each other for granted, Dana, but... | Biliyorum birbirimize bağışlandık ama Dana... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I'm all right. Sweet dreams. | Ben iyiyim. İyi geceler. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| God, I feel awful. | Tanrım, berbat hissediyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Here we go. | Tamamdır. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Shit! What? What's the problem? | Siktir! Ne? Sorun ne? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| My foot. What's the problem, honey? Cramp? | Ayağım. Sorun ne hayatım? Kramp mı girdi? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Here, here, stretch it out, stretch it out, stretch it out. | Tamam, uzat, uzat. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I can't, I can't, I can't. | Uzatamıyorum, uzatamıyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Hold on, hold on. Hold on, hold on, hold on. | Dayan, dayan, dayan. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| That's it, that's it. Bend it, bend it. | Geçti. Bük, bük. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| That's it. That's it. | Geçti. Geçti. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Dave. Oh, God, Dana. | Dave. Tanrım. Dana. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I'm sorry I'm me. | Böyle birisi olduğum için özür dilerim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I'm not sorry you're you. | Böyle olduğun için üzgün değilim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Crying? | Ağlıyor musun? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| You know what? I'm sorry you're you. | Biliyor musun? Sen böyle birisi olduğun için ben üzgünüm. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Honey, honey, here's the Advil and the thermometer. | Tatlım, ağrı kesici ve termometre getirdim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I'm gonna take your morning patients, okay? | Sabahki hastalarını alırım, tamam mı? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Here's some ginger ale. I'm gonna take Leah, and Laura will pick her up. | Zencefilli soda bırakıyorum. Leah'yı götürüyorum, Laura onu alacak. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I can do that. No, we'll see how you feel, okay? | Ben yapabilirim. Hayır, sen iyice dinlen, tamam mı? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I'm gonna call you later, I'll call you at lunch. | Seni yemekte ararım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Okay, honey? | Tamam mı canım? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| You're wonderful, thank you. Everybody! | Harikasın, teşekkürler. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I'll try, but... | Deneyeceğim ama... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Thank you so much. You have a good night, now. | Çok teşekkürler. İyi bir gece geçir. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| David Hurst, goddamn you. | David Hurst, sana lânet olsun. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I missed you so much today. I love you. | Seni bugün çok özledim. Seni seviyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Well, where were you all this time? | Bu saate kadar neredeydin? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| We had a leak in the office. I had to wait 11 hours for a plumber. | Ofisi su bastı. On bir saat boyunca tesisatçıyı bekledim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| And remember how you didn't want to be disturbed on the weekends? | Ve hafta sonunda rahatsız edilmekten hoşlanmadığını biliyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| The number's not listed, and I couldn't remember it. I couldn't call you. | Numara rehberde yoktu ve ben de hatırlayamadım. Bu yüzden arayamadım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| What'd you think, I was having an affair? | Ne düşündün, birisiyle kaçamak yaptığımı mı? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Somebody's throwing her the bone, big boy. Believe it. | Birisi onu düdüklüyor, evlât. Bana inan. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Somebody gonna get that? | Birisi kapıya bakacak mı? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| These children are monsters. They should be struck. | Bu çocuklar canavar. Sopalamak gerek. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| May I hit them? No. | Onları dövebilir miyim? Hayır. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Where's my dad? He's coming now. | Babam nerede? Şimdi geliyor. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Here he is. Hey. | İşte geldi. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Thanks, Laura. This wasn't necessary. Can you? | Teşekkürler Laura. Gerek yoktu. Alabilir misin? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Come here, sweetheart. | Gel tatlım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Dana says you're not to cook anything, she's gonna be home on time. | Dana yemek pişirmemeni, zamanında eve geleceğini söyledi. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| And she wants to wait to see about tomorrow's patients. | Ve yarınki hastalara da bakmak istiyor. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Okay. Hi. Hi, dad. Hi. | Tamam. Selâm, selâm baba. Selâm. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Hi, sweetheart, how are you? Hi. Hi, Dad. Hi. | Selâm tatlım, nasılsın? Selâm, selâm baba. Selâm. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Thanks. Hey, Laura? | Teşekkürler. Laura? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Hi, sweetie. Hi, sweetie. | Selâm canım. Selâm canım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Yeah. Take care, all right? | Evet. Kendine iyi bak. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Hi! Hi, hi, hi, hi. | Selâm! Selâm, selâm, selâm. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| How was school? Okay, listen... | Okul nasıldı? Bak... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| ...go in and watch a little TV with Lizzie and Steph. | ...gidip Lizzie ve Steph'le televizyon izle. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Daddy's feeling kind of complicated. | Babanın biraz kafası karışık. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| What's wrong? I don't feel so good. | Ne oldu? İyi hissetmiyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Dad! Lizzie's sick! | Baba! Lizzie hasta! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Yes? Lizzie threw up. | Ne var? Lizzie kustu. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Do you people do anything else? | Sizin başka işiniz gücünüz yok mu? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Dave, the midget is... She stepped in the puke. | Dave, bu cüce... Kusmuğa bastı. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Better bring some paper towels. Who's throwing up? | Kâğıt havlu getirsen iyi edersin. Kim kusuyor? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Paper. | Kâğıt havlu. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Oh, honey. Oh, that's not right. Okay, here we go. | Tatlım. Bu doğru değil. Hadi bakalım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Come here. What happened here? I stepped in it. | Bana gel. Burada ne oldu? Üstüne bastım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| You stepped in it, that's delightful. Lizzie got a little sick? | Üstüne bastın, bu harika. Lizzie biraz kustu. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| And you stepped in it. Go, go, be by Steph. | Sen de üstüne bastın. Git, Steph'in yanında dur. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Dad! Yeah, okay! | Baba! Evet, tamam! | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I know, I know, I'm just... | Biliyorum, ben sadece... | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I'm just... Okay, I'll be there. I'm coming, honey. I know. | Ben sadece... Geliyorum tatlım. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| You just gonna leave this here, Dave? | Bunu böyle ortada mı bırakacaksın Dave? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Okay, okay, you're okay. | Tamam, geçti. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| It's just the flu. | Grip olmuşsun. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| All right, let's give this a try. Okay. | Pekâlâ, bunu deneyelim. Tamam. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Honey, try to drink some fluids. I can't. | Tatlım, birşeyler içmeye çalış. İçemiyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Just try. I can't. | Bir dene. İçemiyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Okay, okay. I know, I know. | Tamam, tamam. Biliyorum, biliyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| You feel sick? Are you going to throw up? | Miden mi bulanıyor? Kusacak mısın? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Okay, she's gonna throw up. Okay, okay. Here we go, here we go. | Tamam, kusacak. Tamam, tamam. Hadi. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| That's all right, not to worry. | Önemli değil, endişelenme. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Well, you seem better. | Daha iyi görünüyorsun. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I think... Yeah, I think I am. | Galiba... Evet, sanırım daha iyiyim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Well, that's something, anyway. | En azından bu da birşey. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Not a basis for confidence, though. | Güvenmek için çok erken. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Yeah, I wish you weren't always so pessimistic. | Evet, keşke hep bu kadar kötümser olmasaydın. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| As long as this lasts, why don't we avoid talking about... | Hastalık olayı bitene kadar, birbirimizin hep nasıl olduğunu.. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| ...how we always are, okay? | .. konuşmasak olur mu? | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| But no sarcasm, either. | Ama lâf sokmak da yok. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Five days. Yeah. | Beş gün. Evet. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I think you're exaggerating a little. Just keep forcing fluids. | Sanırım biraz abartıyorsun. Birşeyler içirmeye devam et. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Well, Leah's got it too, now. | Leah'ya da bulaştı. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| You know, Dave, it's possible she's picking up on your anxiety. | Sen endişelendiğin için böyle olmuş olabilir. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| We've all got the flu, Danny. | Hepimiz grip olduk Danny. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I'm calling to see if there's anything we should be doing for the flu. Influenza. | Nasıl kurtulabileceğimizi öğrenmek için aradım. Gribal enfeksiyondan. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| My children are all vomiting... I understand. | Çocuklarım sürekli kusuyor... Anlıyorum. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| ...excessively, into buckets. | ...aşırı şekilde, kovalara. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| I was worried, I appreciate your advice. | Endişelendim, her türlü yardımını takdir ederim. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 | |
| Well... Thanks. | Şey... Teşekkürler. | The Secret Lives of Dentists-1 | 2002 |