• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170012

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come in, action two. Can you complete the mission? Cevap ver, ekip iki. Görevi tamamlayabilecek misin? The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Ski? Kayak mı? The Science of Sleep-1 2006 info-icon
English very well. Oh, good, good. Ama İngilizcem çok iyidir. Güzel. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Yes, picture one is a duck. Me too. Birinci resimdeki ördektir. Benim de iyidir. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Am l not supposed to design the new calendar collection? Benim yeni takvimi tasarlamam gerekmiyor mu? The Science of Sleep-1 2006 info-icon
No, no, l'm afraid not. Hayır, maalesef. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Because my mother, she told me this was a creative job. Annem yaratıcılığa dayalı bir iş olduğunu söylemişti. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
This doesn't look creative at all. Ama pek yaratıcılık gerektirmiyor gibi geldi. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
You know, l think there's a misunderstanding. Sanırım bir yanlış anlaşılma var. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Sure. Yeah? Elbette. Peki. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Yeah, not bad, eh? Evet, hiç fena değil. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Take the portfolio and let's talk to the big boss here, okay? Resimleri büyük patrona gösterelim, tamam mı? The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Welcome in this palace, St�phane. Sarayımıza hoş geldin, Stephane. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
St�phane is a great artist with a foreign accent. Stephane, yabancı aksanı olan harika bir ressam. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
He'd like to suggest something. Size bir önerisi varmış. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
What about the ski weekend? Did you put him on the list? Kayak gezisine ne oldu? Listeye koydunuz mu? The Science of Sleep-1 2006 info-icon
You see, St�phane, it's very, very important to stimulate the team spirit. Bu takım ruhunu canlandırmak için çok önemli. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
You should show him your work, okay? Be brave, St�phane. Ona çizimlerini göster. Cesur ol, Stephane. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Well, it's still a bit of a work in progress. Aslında daha tam bitmedi. Takvim için 12 resim yaptım. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Hello, ladies and gentlemen, this is your captain speaking. İyi günler bayanlar baylar, kaptanınız konuşuyor. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
We will be reaching Paris' Charles de Gaulle in 6 hours and 45 minutes. 6 saat 45 dakika sonra Paris Charles de Gaulle'de olacağız. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Please enjoy the flight, fasten your seat belts... İyi uçuşlar. Kemerlerinizi bağlayın. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
...and if you have any questions, please don't hesitate to: Eğer sorunuz varsa lütfen sormaktan.... The Science of Sleep-1 2006 info-icon
The pilot will never finish the sentence. Pilot cümlesini artık asla bitiremeyecektir. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Flight 800, on July 1 7th, 1 996... 800 numaralı uçuş, 17 Temmuz 1996'da... The Science of Sleep-1 2006 info-icon
...disappears from the sky. ...gökyüzünde kayboldu. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Spraying its 230 passengers all over the North Atlantic. 230 yolcu Atlas Okyanusu'na dağıldı. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
The whole world is in shock. Bütün dünya şoka girdi. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Quiet morning, like any other morning. Diğer sabahlar gibi sakin bir sabahtı. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
A huge earthquake rattles the center of the town. Çok şiddetli bir deprem şehrin merkezini salladı. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Each month has its own most infamous disaster event... Her ay, toplumun hafızasına kazınmış... The Science of Sleep-1 2006 info-icon
...engraved in the collective memory. ...ünlü bir faciayı gösteriyor. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
lt's a concept l've been trying to work on and developing. Uzun zamandır üzerinde çalıştığım bir konsept. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
lt's called disasterology. Adına felaketoloji koydum. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
lt's the customer that needs a little bit of a sense of humor. Müşterilere istedikleri espri anlayışını vermek lâzım. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
My customers don't have any sense of humor. Müşterilerimin espri anlayışı yoktur. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
They want puppies, trucks, flowers or nudes. That's all. Onlar köpek yavrusu ister, kamyon, çiçek ya da çıplaklık ister. O kadar. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Come on, Guy, show him his work. lt's getting late now. Hadi Guy, ona işini göster. Geç oluyor. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Come on, St�phane, let's go. Hadi Stephane. Gidelim. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
You shave with a cracker? Bisküviyle mi yani? The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Oh, you little asshole! Ne boktan aletsin be! The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Sorry, no. No, no, no. l need a break. No, no, no. Hayır, hayır. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
No, no, l need a little break. Serge, l need a little break. Hayır, hayır. Biraz mola vermem lazım. Serge, mola vermem lazım. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Guy, just a tiny one. Guy, ufacık bir mola. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
La pampa is in Argentina, you idiot! La pampa, Arjantin'de salak herif! The Science of Sleep-1 2006 info-icon
What about Yucat�n, Palenque, Kerala? Ya Yukatan, Palenque ve Kerala? The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Come in, action two. Can you complete the mission? Cevap ver, ekip iki Görevi tamamlayabilir misin? The Science of Sleep-1 2006 info-icon
lt's 7:30. Saat 7:30. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Are you trying to mock me on the air? Yayındayken benimle dalga mı geçiyorsun? The Science of Sleep-1 2006 info-icon
A creative job, ls that what you call it? Sen buna yaratıcı iş mi diyorsun? Kötü mü geçti? The Science of Sleep-1 2006 info-icon
No, Mam Mama. Mama! An... Anne! The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Excuse me for this interruption. Kesilmeden dolayı özür dilerim. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Yeah, that's my father. İşte, bu benim babam. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
P.S.R.: P.S.R. Umut mu? Belki de denemelisin. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Parallel synchronized randomness. Paralel Senkronize Rastgelelik. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
An interesting brain rarity and our subject for today. Beynin nadir yönlerinden ve bugünkü konumuz. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Two people walk in opposite directions at the same time... İki kişi aynı anda zıt yönlere doğru hareket etmektedir. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
...and then they make the same decision at the same time. Karşılaşınca aynı anda aynı şeyi düşünürler. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Then they correct it, and then they correct it... Sonra vazgeçerler, ve yine vazgeçerler... The Science of Sleep-1 2006 info-icon
...and then they correct it and then they correct it.... ...sonra yine vazgeçerler ve sonra yine. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Basically, in a mathematical world... Temelde, matematiksel dünyada... The Science of Sleep-1 2006 info-icon
...these two little guys will stay looped for the end of time. ...bu iki kişi sonsuz bir döngüye girmişlerdir. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
The brain is the most complex thing in the universe... Beyin, evrendeki en karmaşık şeydir. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
...and it's right behind the nose. Burnun tam arkasında bulunur. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
l'm sorry, l'm sorry. l'm sorry about this. Özür dilerim. Kusura bakmayın. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Stay calm. Sakin olun. Sanırım arkadaki stüdyoda tadilat yapıyorlar. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
You are Spanish, no? No. İspanyol değilsin, değil mi? Hayır. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
No? l'm from Mexico. Değil misin? Ben Meksikalıyım. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
But my mother is French. Ama babam Fransız'dır. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Yeah, l just came here because my father died of cancer. Babam kanserden öldüğü için buraya geldim. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Okay. You know, that looks pretty bad. Pekâlâ. Yaran iyi görünmüyor. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
You think l have to go to the hospital? Hastaneye mi gitsem acaba? The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Good stuff for you. Sana iyi gelir. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
lt's strong. lt's mint. lt's mint. Güçlüdür. Naneli. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Yeah, l feel it working already. Yeah? Okay. Şimdiden işe yaradığını hissediyorum. Öyle mi? Peki. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
So, what's your name? St�phane. Adın ne? Stephane. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
St�phane? St�phanie. Stephane mı? O da Stephanie. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
St�phane, St�phanie. St�phanie, St�phane. Stephane, Stephanie. Stephanie, Stephane. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Click clack, catch, match. She has no boyfriend. Kafiyeli oldu. Erkek arkadaşı da yok. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
And you? You...? Zo�. Ya senin adın ne? Zoe. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
You know, St�phanie is a talented composer. Stephanie çok yetenekli bir bestecidir. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
You should hear what she makes. That's bullshit. l never play it. İşlerini dinlemelisin. Saçmalama. O şeyi asla çalmam. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
You know, a pretty girl with talent, that deserves to be mentioned. Yetenekli güzel bir kız fark edilmeyi hak ediyordur. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
And what's your job? Ne işle uğraşıyorsun? The Science of Sleep-1 2006 info-icon
l'm a promotional calendar maquettiste. Yeah, it's Promosyon takvim maketçisiyim. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
That's typical from Sylvain. Sylvain'nın işleri böyle işte. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
He asks you to help and then he lets you do all the work. Önce yardım edeyim der, sonra her şeyi size bırakır. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
So what does it mean exactly, promotional calendar maquettist? Peki, promosyon takvim maketçisi tam olarak ne demek? The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Maquettiste. lt's l don't know. Maketçi. Şey.. Ben de bilmiyorum. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
But l mean, there's one profession l really wanna pursue... Ama peşinden koşmak istediğim tek şey... The Science of Sleep-1 2006 info-icon
...which is inventor. ...mucitlik. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
lnventing what? Well, l can show you. Ne icat edeceksin peki? Şöyle gösterebilirim. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
l have some glasses... Hayatı 3 boyutlu gösterebilen gözlüklerim var. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
lsn't life already in 3 D? Hayat zaten 3 boyutlu değil mi? The Science of Sleep-1 2006 info-icon
No Yeah, but Hayır... Evet, ama... The Science of Sleep-1 2006 info-icon
Come on, l mean, Do you wanna Do you wanna try it? Yani, demek istediğim. Denemek istemez misin? The Science of Sleep-1 2006 info-icon
This, for example: Mesela bu. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
lt works, no? Yeah, yeah. İşe yarıyor, değil mi? Evet. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
You know Pulfrich, the guy who discovered the 3 D effect? Pulfrich'i bilir misiniz? 3 D efektleri icat eden adamı? The Science of Sleep-1 2006 info-icon
He had only one eye. Tek gözü varmış. The Science of Sleep-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170007
  • 170008
  • 170009
  • 170010
  • 170011
  • 170012
  • 170013
  • 170014
  • 170015
  • 170016
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim