Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169825
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| just wants your respect. | ...sizin onlara saygı duymanız. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Hell, i want your respect. | Ben de bana saygı duymanızı istiyorum. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| You want my respect? | Sana saygı duymamı mı istiyorsun? | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Stop acting like a 12 year old. | 12 yaşındaymış gibi davranmayı bırak! | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I always wanted to go rock climbing. | Hep dağa tırmanmak istemişimdir. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| But there i was, on the edge of this cliff, | Ama uçurumun ucundayken... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| ropes on me, and my friends are yelling, | ...halatlarım bağlı ve arkadaşlarım bağırıyor: | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| "jump, jump, jump!" | ''Atla! Atla! Atla!'' | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| And i looked down... | Aşağı baktım... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| and it is a long way down. | ...çok yüksekti. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| So, i'm on the cliff and i'm yelling, | Uçurumun ucundayım ve bağırıyorum: | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| "i can't, i can't, i can't." | ''Yapamam! Yapamam! Yapamam!'' | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| And my friends are yelling, | Arkadaşlarım da bana bağırıyor: | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| "yes, you can. You can do it! Jump! Jump! Jump!" | ''Yapabilirsin. Atlayabilirsin! Atla! Atla! Atla!'' | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| And i did. | Ve atladım. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I thought i was going to die, | Öleceğimi sandım... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| but when i jumped out, | ...ama havadayken... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| it felt like i was flying. | ...uçuyormuş gibi hissettim. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I did something that i never thought i could do. | Asla yapabileceğimi düşünmediğim bir şey yaptım. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| And it was pretty cool. | Çok güzeldi. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Now you guys may not know this, | Siz bunu bilmiyor olabilirsiniz... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| but in this classroom we're rock climbing every day. | ...ama bu sınıfta biz her gün dağa tırmanıyoruz. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| We are climbing up and up and up. | Gittikçe yukarı tırmanıyoruz. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| And we are there, | Ve şimdi yukardayız... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| and now it's time to jump. | ...şimdi atlama zamanı. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I know you're scared. | Korktuğunuzu biliyorum. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| But i want you to do it. | Ama bunu yapmanızı istiyorum. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I want you to jump. | Atlamanızı istiyorum. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I want you guys to feel what it's like... | Sizin de uçmanın nasıl bir his olduğunu... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| to fly. | ...bilmenizi istiyorum. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| So, i want each of you to come up here, | Hepinizin buraya gelmesini... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| and light one of these candles. | ...ve bir mum yakmasını istiyorum. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Ok, come on up, guys. | Hadi gelin çocuklar. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| And when you light a candle... | Mum yakmanız... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| it symbolizes that we are joined together. | ...beraber olduğumuzun sembolü. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| And if you trust me... | Bana güvenirseniz... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| you can learn more than you ever dreamed of, | ...hayal ettiğinizden daha çok öğreneceksiniz. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| and that's a promise. | Söz veriyorum. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| The revolutionary war... | Bağımsızlık Savaşı. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| industrialism. | Sanayi. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| The civil war. | Sivil Savaş. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| The civil rights movement. | Sivil hakları hareketi. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I want you all | Hepinizin... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| to get the great big picture | ...Amerikan tarihindeki... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| of american history. | ...ana fikri görmenizi istiyorum. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| That's why, this year, we're going to learn | Bu yüzden bu yıl Amerika'nın... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| all 42 presidents of the united states, | ...42 başkanını öğreneceğiz... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| in order. | ...sırayla. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| no, once you know the presidents, | Başkanları öğrenirseniz... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| it'll be easy to remember what and when. | ...neyin ne zaman olduğunu hatırlamak kolay olur. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Mr. Clark: None of you passed the test... | Hiçbiriniz sınavı geçemediniz... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| and there's going to be punishment. | ...ve cezalandırılacaksınız. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I want you to pass these all around. | Şunları dağıtın bakalım. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| * now let's get down to some presidential learnin' * | *Şimdi biraz başkanları öğrenelim.* | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| * start with george washington straight from mount vernon * | *Mount Vernon'lı George Washington'la başlıyoruz* | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| *the first president and commander in chief * | *İlk başkan ve başkomutan* | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| * fought the revolutionary war so we could be free * | *Bağımsızlık Savaşı'nda savaşmış özgür olalım diye* | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| * john adams was second, thomas jefferson third * | *John Adams ikinciydi, Thomas Jefferson üçüncü* | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| * when we fought for independence * | *Bağımsızlık için savaşınca* | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| * their voices were heard * | *sesleri duyuldu* | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| * when in the course of human events * | *insan hakları ihlalinde* | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| * we took a stand and we've been doin' it since * | *karşı çıktık buna ve hala çıkıyoruz* | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| *it's a tribute to the leaders of the u.s.a. * | *bu Amerika liderlerine bir övgüdür* | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| * it's a presidents rap, all right, all right * | *bu da başkan rapidir, peki, peki* | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| * ok, ok * | *tamam, tamam* | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| * it's a tribute to the leaders of the u.s.a. * | *Bu Amerika liderlerine bir övgüdür* | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| * it's a presidents rap * | *bu da başkan rapidir* | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| girls: * it's the presidents rap, all right, all right * | *bu da başkan rapidir, peki, peki* | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| * it's a tribute * | *bu Amerikan liderlerine* | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| * to the leaders of the u.s.a. * | *bir övgüdür* | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| * it's the presidents rap, all right, all right, ok, ok * | *bu da başkan rapidir, peki, peki, tamam, tamam* | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| all right, back to your seats. | Yerlerinize geçin... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Back, back, back... | ...yerlerinize, yerlerinize, yerlerinize. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| * it's the presidents rap * | *bu da başkan rapidir* | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| * all right, all right, ok, ok * | *peki, peki, tamam, tamam* | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| ra kizzle. | Ra kizzle. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Thank you, mr. Clark. | Teşekkür ederim, Bay Clark. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Girl: This is my first "a." | Bu benim ilk 5'im. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Hey, good job! | Aferin! | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Shameik izzle. | Shameik izzle. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Thank you, mr. Clark. | Teşekkürler, Bay Clark. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Boy: Yo, man, i told you... | Söylemiştim sana. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| second boy: You got an "a", too! | Sen de 5 almışsın. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Now, give it up for your sizzle selves. | Şimdi kendinizi alkışlayın. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| It's ok to be proud of yourself for doing well on a test. | Sınavdan iyi puan alınca kendinizle gurur duyabilirsiniz. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Girl: Come on, let's go. | Hadi gidelim. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Oh, my god... [low chatter] | Aman Tanrım. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Can you hold up for a minute? | Bir dakika bekleyebilir misin? | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I wanted to ask a favor of you. | Senden bir iyilik isteyeceğim. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Could you empty your pockets, | Ceplerini boşaltır mısın... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| please? | ...lütfen. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| I believe this constitutes an illegal search, sir. | Bu yasadışı şeyler içeren bir arama, efendim. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Right on the desk. | Masaya koy. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| That morning at your house, your mother's purse... | O sabah sizin evde, annenin çantasında... | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| nah, see, you got it all wrong. | Yanlış anlamışsınız. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Me and her have this deal, you know, | Bizim bir anlaşmamız var. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| i take care of her, and she takes care of me. | Ben ona bakıyorum, o bana bakıyor. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| No, i don't. | Hayır anlamadım. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Bet you about to tell me that crime doesn't pay. | Eminim şimdi bana suç bir şey kazandırmaz diyeceksiniz. | The Ron Clark Story-1 | 2006 | |
| Sometimes it costs. | Bazen bir şeyler alır. | The Ron Clark Story-1 | 2006 |