Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169711
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Sit down, Mrs. Potenza. | Oturun Bayan Potenza. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| We'll be recording this interview, with your permission. | Bu konuşmayı izninizle kayıt ediyor olacağız. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| State your name for the record. | Kayıtlara geçmesi için adınızı belirtin. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| josie Potenza. | Josie Potenza. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Mrs. Potenza, when was the last time you spoke with your husband today? | Bayan Potenza, bugün kocanızla en son ne zaman konuştunuz? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| He called at about 7:45. | 19:45 gibi aramıştı. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| He called you? Yes, he did. | Sizi mi aradı? Evet. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| And he told me he'd be home in about 20 minutes. | Ve 20 dakikaya kadar evde olacağını söyledi. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| We were supposed to go out to dinner. | Akşam yemeğine çıkacaktık. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| How can you be so sure of the time? | Vakitten nasıl bu kadar emin olabiliyorsunuz? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| 'Cause I looked at the clock. | Çünkü saate bakmıştım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I decided to call him on his car phone. | Onu araç telefonundan aramaya karar verdim. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| But then when I called... | Ama aradığımda... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I didn't get an answer. | Bir yanıt alamadım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Did your husband have any enemies? | Kocanızın hiç düşmanı var mıydı? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Outstanding debts? Disgruntled business partners? | Ödenmemiş borçları? Şikayetçi iş ortağı? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Anything like that? | Veya buna benzer bir şey? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Can you think of anybody who would've benefited from his death? | Aklınıza ölümünden çıkar sağlayabilecek biri geliyor mu? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Mrs. Potenza, do you have any idea who might have killed your husband? | Bayan Potenza, kocanızını kimin öldürmüş olabileceğine dair bir fikriniz var mı? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I'm letting the wife go. | Karısını serbest bıraktım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| What did you think about her? | Onunla ilgili neler düşündün? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Think it was a real carjacking? | Sence gerçek bir araba kaçırma olayı mıydı? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Yeah. Don't you? | Evet. Sence değil mi? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Then why'd the perp leave the Caddy? | Neden suçu işleyen Caddy'i ortada bıraksın? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| The alarm scared him away. | Alarm onu korkutup kaçırmıştır. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Did you get a good look at the, uh, widow Potenza? | Dul Potenza'yı iyice inceleyebildin mi? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| She's a shitload younger than her husband. | Kocasından çok çok genç bir kadın. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| No alibi. Alone at the time of the murder. | Bir iddia yok. Cinayet vaktinde yalnızmış. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| And black. | Ve zenci. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Well, that's got nothing to do with it. | Bunun olayla hiçbir ilgisi yok. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Spouse is always a suspect, right? | Eşler her zaman bir şüphelidir değil mi? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| He's stretchin', man. | Mecazi olarak dostum. Evet, Ron, mecazen söylüyorum. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Oh, you remember that instateller receipt we found in Potenza's pocket? | Potenza'nın cebinde bulduğumuz makbuzu hatırlıyor musun? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Yeah. What about it? | Evet. Ne olmuş ki? Banka kayıtlarını gördüm. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| There was a guy standing directly behind him when he got his cash. | Parasını aldığı sırada tam arkasında duran bir adam vardı. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Yeah. What kind of guy? | Nasıl bir adam? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Ayo. | Zenci. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| In full view of the camera, | Kameranın tüm görüş alanında... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| a black man standing behind Potenza while he got the cash. | ...Potenza parasını alırken arkasında duran zenci bir adam varmış. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Damn! Case closed. | Vay anasını! Dava kapandı. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Don't get all sensitive, Ronnie. I'm just pointing out a fact. | Sakın alanayım falan deme Ronnie. Bir gerçeğe dikkat çekiyorum. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| It might've been a local out for a run. | Koşuya çıkmış herhangi biri de olabilir. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| A black man, Ron, in the Palisades? | Palisades'te zenci bir adam mı, Ron? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| One dead white man, two black suspects. | Bir beyaz ölü adam, iki zenci şüpheli var. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Whew! You're on a roll. | Tam hızındasın. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Look, if you, uh, think of anything else, just call. | Aklınıza bir şey gelirse arayın. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| This is a direct line to my offce, okay? | Ofisime çıkan direkt hat bu tamam mı? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I'm sorry about everything. | Olanlar için üzgünüm. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Well, you've been very kind. Thank you. | Çok kibardınız. Teşekkür ederim. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| All right, and you take care of yourself. | Kendinize iyi bakın. Tamam. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| The peace of an exclusive Los Angeles neighborhood... | Los Angeles halkının huzuru... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| has been shattered by news of a brutal murder. | ...hunharca işlenmiş bir cinayet haberiyle yerle bir oldu. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Anthony Potenza, a prominent executive at PBC Broadcasting, | Anthony Potenza, PBC Yayıncılığın önde gelen yöneticisi... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| was shot and killed last night in Pacifiic Palisades. | ...dün gece Pacific Palisades'te vurularak öldürüldü. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| No motive is yet known for the killing, | Ölüm sebebi henüz bilinmiyor... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| but it appears that Potenza was the victim of a carjacking. | ...ama öyle görülüyor ki Potenza araç kaçırıcılığına kurban gitmiş. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| It was shortly after 8:00 p. m. last night... | Potenze nakit para almak için bankamatiğin... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Police believe the victim was accosted here, | Polis kurbanın orada tuzağa düşürüldüğüne ve... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| then driven to a park nearby. | ...yakınlardaki bir parka doğru gitmeye zorlandığını düşünüyor. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| A violent struggle ensued, in which Potenza fought for his life... | Hemen ardından da Potenza'nın defalarca vurulması üzerine... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| as he was shot repeatedly. | ...çok şiddetli bir mücadele gerçekleşmiş. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| No suspect is yet in custody, | Gözaltında hiçbir şüpheli olmamasına rağmen... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| but police are looking to question this man. | ...polis sorgulamak için bu adamın peşinde. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Anyone with information as to his whereabouts... | Bu kişinin bulunduğu yere ilişkin herhangi bir bilgisi olanların... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| is asked to call police immediately. | ...derhal polise bildirmesi rica olunuyor. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Mr. Golden, can we please get a statement from you? | Bay Golden sizden bir açıklama alabilir miyiz? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| When was the last time he was in your restaurant? | En son ne zaman restoranınıza uğramıştı? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Do the police have any idea? | Polisin bu konuda bir fikri var mı? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Is she expecting your visit, sir? | Eşi geleceğinizi biliyor muydu bayım? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Sir, can we at least get a statement? | Bayım, hiç olmazsa bir açıklama alabilir miyiz? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Anything I can do? | Yapabileceğim bir şey var mı? Sadece git Jake. Lütfen. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| No. You need a friend. You shouldn't be alone now. | Olmaz. Bir dosta ihtiyacın var. Ve şu an yalnız kalmamalısın. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You don't understand. | Hiç anlamıyorsun. Neyi anlamıyorum? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I want to tell you, Jake, but I can't. It's too dangerous. | Anlatmak isterdim Jake ama yapamam. Çok tehlikeli. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Hey, come on, it's me. | Hadi ama, benim işte. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| No, I'm in big, big trouble. It's all right. | Başım çok büyük bir belada. Sorun değil ya. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| No, listen, I know who killed Tony, but I didn't tell the police. | Hayır bak, Tony'i kimin öldürdüğünü biliyorum ama bunu polise anlatmadım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| It's not what you think, okay? | Sandığın gibi değil işte tamam mı? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I met this guy in the mountains. | Bu adamla dağların orada tanıştım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I met him at a bar, and I started telling him about me and Tony and... | Onunla bir barda buluştum ve ona Tony ile kendimden bahsettim... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I didn't know the man was crazy. Crazy? What the... | Delinin teki olduğunu bilmiyordum. Deli mi? Ne... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| He tried to rape me, Jake. So I used this gun to get him off me. | Bana tecavüz etmeye kalkıştı Jake. Üzerimden... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Then he followed me here, and he killed Tony. | Sonra beni buraya kadar takip edip Tony'i öldürdü. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| And now he's trying to say that it was all my idea. | Şimdi suçu bana yıkmak istiyor. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| He said I have to pay him $30,000 by Friday. | Cumaya kadar kendisine 30 bin dolar ödemem gerektiğini söyledi. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Wait a minute, slow down. Why do you have to pay him if you had nothing to do with it? | Yavaş ol bakalım. Bu işte bir parmağın yoksa ona neden ödeme yapmak zorundasın? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| If I don't give him the money, he's gonna tell the cops that I was in on it. | Çünkü ona parayı vermezsem polislere bu işte benim de olduğumu söyleyecek. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| He's gonna say it was all my idea. | Hepsini benim planladığımı falan. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| He's gonna say that I paid him to kill Tony. | Tony'i öldürmek için ona para verdiğimi söyleyecek. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Did you? | Peki verdin mi? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Oh, my God! | Aman Tanrım! Sen bile suçlu olduğumu düşünüyorsun. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Want to know what the really horrible thing here is? | Asıl vahim olanı söyleyim mi? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| It's that for one minute, I wanted this to happen. | Bir dakikalığına olsun bunun olmasını istemiştim. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| But I swear to God, I didn't make it happen. | Ama yemin ederim ki, benim yüzümden olmadı. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Do you believe me? | Bana inanıyor musun? Elbette inanıyorum. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Listen, I... I shouldn't be here. | Dinle, benim burada olmamam gerekiyor. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| W We can't be seen together. If the police fnd out about us... | Birlikte görülemeyiz. Polis ilişkimizi öğrenirse... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I know. I already thought about that. | Biliyorum. O kısmı zaten düşündüm. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| So how are you gonna get rid of him? I'm gonna have to pay him. | Peki ondan nasıl kurtulacaksın? Ona parasını ödemek zorundayım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| But I don't want you to have anything to do with it. | Ama bu olaya senin karışmanı istemiyorum. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 |