Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169163
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Patti Jean, if you get cold out there, you give me a call. | Patti Jean, üşüdüğün zaman beni çağır. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Judging by the car, you'd think they could afford a nice motel room. | Arabaya bakılırsa, bir motel odası tutabilirlerdi. | The Presidio-2 | 1988 | |
| 10 4 One Foxtrot. Stay on the handset, Patti Jean. Yes, Daddy. | 10 4. Telefonda kal. Olur, Baba. | The Presidio-2 | 1988 | |
| One Foxtrot stand by for Unit Two Bravo to back you up. | Sana destekleyecek Bravo İki Ünitesini bekle. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Stay where you are, Patti Jean. Bud's leaving right now. Stay where you are. | Olduğun yerde kal, Patti Jean. Bud şimdi geliyor. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Presidio, this is Unit One Bravo. I've had a T.A. | Presidio, Bravo Bir Ünitesinden. Kaza yaptım. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Get him. The bastard run me off the road! Son of a bitch! | Beni yol dışına itti! Orospu çocuğu! | The Presidio-2 | 1988 | |
| We've got him! We've got him! He's heading for the Arguello Gate. | Bulduk onu! Arguello Kapısına doğru yol alıyor. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Stay on the base, Zeke. Do not pursue off base. | Üs'de dur, Zeke. Üs dışında takip etme. | The Presidio-2 | 1988 | |
| We want to catch him we'll have to cut him off! | Yolunu keseceğiz! | The Presidio-2 | 1988 | |
| I borrowed this vest from a friend of mine tonight, alright? And it belongs to him. | Bu yeleği bir arkadaştan ödünç aldım, bu ona ait. | The Presidio-2 | 1988 | |
| '86 Lincoln traveling eastbound on Lombard. | Lincoln Lombard'ın doğusunda. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Hey, gentlemen, this is not legal. So sue us! | Beyler, bu yasal değil. Mahkemeye ver sen de! | The Presidio-2 | 1988 | |
| Dispatch, we are in pursuit of a silver Lincoln traveling southbound on Arguello from California, | California'dan güneye Arguello istikametinde takipteyiz, | The Presidio-2 | 1988 | |
| at speeds in excess of 70mph and climbing. | hız 70 milden fazla. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Howard, I'm gonna give you one more chance. | Howard, sana bir şans daha tanıyacağım. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Who were you with? I don't know jack shit. | Kiminle beraberdin? Bir bok bildiğim yok. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Come on Howard, you're too dumb to have done something like this by yourself. | Bunu tek başına beceremeyecek kadar aptalsın. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Come on. When you were in the army, | Hadi. Sen askerdeyken, | The Presidio-2 | 1988 | |
| you were stationed at the Presidio, weren't you? | Presidio' da bulunmadın mı? | The Presidio-2 | 1988 | |
| Uh hm. Why? | Neden? | The Presidio-2 | 1988 | |
| There's been a shooting. I'd like you to handle it. | Bir cinayetle ilgileneceksin. | The Presidio-2 | 1988 | |
| A Colonel by the name of Caldwell, he's in charge. | Yetkili Albay Caldwell. | The Presidio-2 | 1988 | |
| So? Don't take any shit from the Army. | Yani? Sorun çıkarma. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Howard, my man, this doesn't look too good for you. | Bu senin için iyi görünmüyor. | The Presidio-2 | 1988 | |
| This will be your third time down. | Bu üçüncü düşüşün olacak. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Eat shit! You got that wrong there. | Bok ye! Yanılıyorsun. | The Presidio-2 | 1988 | |
| I'm gonna be in restaurants eating steak and lobster. | Ben restoranlarda yiyeceğim. | The Presidio-2 | 1988 | |
| You'll be in the slam for the rest of your life. | Sen ömür boyu içerde kalacaksın. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Shit is what you'll be eating. It's their best entree! | Yemeğin bok olacak. En iyi yemekleri o! | The Presidio-2 | 1988 | |
| You'll be OK. You'll be OK. I'll get help. My heart! | İyi olacaksın. Yardım geliyor. Kalbim! | The Presidio-2 | 1988 | |
| What? Priest. What? | Rahip. Ne? | The Presidio-2 | 1988 | |
| Right there man! | Orada! | The Presidio-2 | 1988 | |
| Take your gun out. Nice and easy, by the barrel. Drop it on the ground and kick it to me. | Silahını çıkar. Yere at ve bana doğru ittir. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Do it now, or I'll fucking blow him away! I swear to... | Hadi, yoksa onu uçururum! | The Presidio-2 | 1988 | |
| Don't give him your gun. Give me the goddam gun. You want to die, cop? | Silahını verme ona. Ölmek mi istiyorsun, aynasız? | The Presidio-2 | 1988 | |
| Put the gun away. Give me the gun! I'm gonna do it. | Silahı bırak. Bana ver silahı! | The Presidio-2 | 1988 | |
| No. Keep your eyes on me. If you take your eyes off me I guarantee I'll kill you. | Hayır. Gözlerini üzerimde tut, yoksa seni öldürürüm. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Either way pal, you're dead. | Nerden bakarsan bak sen ölüsün. | The Presidio-2 | 1988 | |
| I'm gonna shoot! You know, you keep saying that. | Ateş edeceğim! Deyip duruyorsun. | The Presidio-2 | 1988 | |
| I don't think you're gonna do it. | Etmeyeceksin. | The Presidio-2 | 1988 | |
| He's got his hand on his gun now. | Eli silahta. | The Presidio-2 | 1988 | |
| It's not quite working out the way you thought it was, huh? | İstediğin gibi olmadı, he? | The Presidio-2 | 1988 | |
| Live or die asshole. Your choice. | Yaşamak veya ölmek. Karar senin. | The Presidio-2 | 1988 | |
| I need some help in here, now! | Biraz yardıma ihtiyacım var! | The Presidio-2 | 1988 | |
| The show's over. Come on. Back. Back. | Şov bitti. Hadi. Geri. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Hey Zeke, how's it hanging? | Zeke, ne haber? | The Presidio-2 | 1988 | |
| Sergeant Mueller, I don't care what it's called. When did you last water it? | Adı ilgilendirmiyor beni. En son ne zaman suladın? | The Presidio-2 | 1988 | |
| Excuse me sir, would the Colonel like me to type up my report? | Affedersiniz, Albayım, raporumu yazayım mı? | The Presidio-2 | 1988 | |
| John Mueller, sir. I manage the Officers' Club. | John Mueller. Subaylar Kulübünü yönetiyorum. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Yes sir, but there's nothing in here to steal, just supplies. | Evet, fakat orada çalınacak bir şey yok, ancak erzak var. | The Presidio-2 | 1988 | |
| No? Well somebody wanted something because somebody broke in here and killed that girl. | Yok mu? Biri bir şeyin peşinde olmalı ki, kız öldürüldü. | The Presidio-2 | 1988 | |
| My people will handle this from now on. | Adamlarım halledecek bunu şimdi. | The Presidio-2 | 1988 | |
| I don't want your guys to touch anything. Oh, really? | Sizler bir şeye dokunmayın. Gerçekten mi? | The Presidio-2 | 1988 | |
| What we've got here is a multi jurisdictional investigation involving the cooperation of the army | Çok yetki alanlı soruşturma var yapıyoruz. Askeriye... | The Presidio-2 | 1988 | |
| and the San Francisco Police Department. Now I'm the police part. | ve Polis Dairesini ilgilendiren. Dolayısıyla beni ilgilendiren. | The Presidio-2 | 1988 | |
| As far as I know CID still handles felonies, don't they? | ClD hala ağır suçlara bakıyor, değil mi? | The Presidio-2 | 1988 | |
| you're still the provost marshal. Isn't that right? Uh huh. | sen hala Askeri İnzibat kumandanısın. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Now listen, boy. | Dinle, evlat. | The Presidio-2 | 1988 | |
| I was prepared to cut you a little slack because of Patti Jean. | Patti Jean için sana biraz kolaylık sağlamaya hazırdım. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Well, your time's up, so listen real good to what I'm gonna tell you. | Evet, zamanın doldu. Şimdi iyi dinle. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Or I just might cut off your balls and serve them up for breakfast. | Yoksa taşaklarını kesip kahvaltıda servis yaparım. | The Presidio-2 | 1988 | |
| This is where he lives. He works somewhere else. | Kendisi burada oturuyor. Başka yerde çalışıyor. | The Presidio-2 | 1988 | |
| You wanna wait on the porch, Inspector Jay Austin? | Kapı önünde beklemek ister misiniz, Müfettiş? | The Presidio-2 | 1988 | |
| Did you here about the MP that was killed last night? Uh hm. | Dün gece öldürülen Askeri İnzibatla ilgili olarak burdasınız? | The Presidio-2 | 1988 | |
| Yah, the phone's been ringing off the hook. | Telefon hiç susmadı. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Such a small post. Never any excitement. | Görev küçük. Heyecan yok. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Tell me about it. I used to be an MP here a few years back, under your father's command. | Biliyorum. Ben babanızın emrinde Askeri İnzibattım. | The Presidio-2 | 1988 | |
| I never knew he had a daughter, though. I was away at school until last month. Why did you leave the army? | Bir kızı olduğunu bilmiyordum. Ordudan neden ayrıldınız? | The Presidio-2 | 1988 | |
| I had my reasons. Was my father one of them? Yeah. | Sebeplerim vardı. Babam o sebeplerden biri miydi? | The Presidio-2 | 1988 | |
| You're very pretty. | Evet. Çok güzelsiniz. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Yah, I thought it was the other way around. | Ben sizin ettiğinizi sanıyordum. | The Presidio-2 | 1988 | |
| You know, your father is gonna tell you all kinds of things about me. What kind of things? | Baban sana hakkımda bir şeyler anlatacak. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Hmm. Not the good kind. | Ne gibi? İyi olmayan şeyler. | The Presidio-2 | 1988 | |
| Find out for yourself. Want to have dinner with me tonight? | Onu siz kendiniz öğrenin. Akşam yemeğine çıkmaya ne dersin? | The Presidio-2 | 1988 | |
| You don't waste much time, do you. How do I get hold of you without going thru your father? | Hiç zaman kaybetmiyorsunuz. Sizi nasıl bulabilirim? | The Presidio-2 | 1988 | |
| I should have made decaf. Listen. | Kafeinsizinden yapmalıydım. | The Presidio-2 | 1988 | |
| He's gonna come walking thru that door any minute. He's an intelligent guy. | Her an burada gelebilir. Akıllı adam o. | The Presidio-2 | 1988 | |
| He's gonna take one look at you and me talking and he's gonna figure out right off what's going on. | Konuştuğumuzu görecek ve ne olduğunu anlayacak. | The Presidio-2 | 1988 | |
| What's going on? How attracted you are to me. | Ne? Bana ilgi duyuyorsunuz. | The Presidio-2 | 1988 | |
| You'll have him climbing the walls. Then later, when he gets you alone, | Çılgına dönecek. Sonra, yalnız olduğunuz zaman, | The Presidio-2 | 1988 | |
| he's gonna tell you what a jerk I am, and he's gonna order you to stay away from me. | benden uzak durmanızı emredecek. | The Presidio-2 | 1988 | |
| No. My father doesn't order me to do anything. We have an agreement. | Hayır yapmaz. Anlaşmamız var. | The Presidio-2 | 1988 | |
| He'll break it. No he won't. We made it when I was seven years old. | Anlaşmayı bozar. Hayır.Yedi yaşında yapmıştık. | The Presidio-2 | 1988 | |
| You were never seven years old. Free tonight? I'm a free woman. | Sen hiç 7 yaşında olmadın. Bu gece uygun musun? Ben serbest bir kadınım. | The Presidio-2 | 1988 | |
| I got a ballistics match on the weapon that was used to kill the patrolman | Balistik polisi öldüren silahı karşılaştırdı... | The Presidio-2 | 1988 | |
| the slugs match the ones in Patti Jean. So? | mermiler Patti Jean'de bulunanlara uyuyor. | The Presidio-2 | 1988 | |
| They all came from a Tokarov 33. | Ee? Tokarev 33'e ait. | The Presidio-2 | 1988 | |
| It's still a long way to come for a cup of coffee. | Kahve için yine de uzun bir yol. | The Presidio-2 | 1988 | |
| What do you want? Well, I thought I could use your help,.. | Ne istiyorsun? Yardım edeceğini düşünmüştüm. | The Presidio-2 | 1988 | |
| and it would be best not to go thru channels. My instincts tell me it belongs to someone on the base. | Sezgilerim, bunun Üs'te bulunan birine ait olduğunu söylüyor. | The Presidio-2 | 1988 | |
| It could belong to anybody. It could even belong to a Russian. They do have a consulate, remember? | Bir Rus'a ait olabilir. Konsoloslukları var, hatırladın mı? | The Presidio-2 | 1988 | |
| Or it could belong to someone who brought it back from Vietnam as a war trophy. | Belki de bir Vietnam emeklisinin savaş hatırasıdır. | The Presidio-2 | 1988 | |
| I'm only going to ask you one more time. What do you want? | Sana bir kez daha soruyorum. İstediğin ne? | The Presidio-2 | 1988 | |
| I spoke with a Sergeant Garfield this morning at the pistol range, and I asked | ...var mı? '' diye sordum. | The Presidio-2 | 1988 | |
| He said he might. | Olabileceğini söyledi. | The Presidio-2 | 1988 | |
| When I tried to get more information out of him, he | Daha fazla soru sorduğumda, | The Presidio-2 | 1988 | |
| suddenly got amnesia and threw a lot of red tape in my face. | aniden hafıza kaybına uğradı ve bana bürokrasiyle cevap verdi. | The Presidio-2 | 1988 | |
| I thought you told me you only wanted to go through CID, | Sen yalnızca ClD'den geçmek istediğini ve benim yalnızca | The Presidio-2 | 1988 | |
| and I was just a provost marshal. Tell you what. | bir İnzibat Amiri olduğumu söyledin. | The Presidio-2 | 1988 |