• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168328

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey Ryan What? Hey Ryan Ne? The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Do you want to pull a prank on Andy? Andy'e bir oyun oynayalım mı? The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
But ask me again ten years ago. Ama bana bir 10 sene sonra tekrar sor. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
I liked you better as the temp. Seni stajerken daha çok seviyordum. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Me too. Aynen. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Hey guys. Beyler. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
How's the workload. İş yükü nasıl? The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
All of Dwight's old accounts. Hepsi Dwight'ın eski hesapları. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Handling that okay? İdare edebiliyor musunuz? The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Sorta Gibi gibi. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
He had a lot of clients. Çok müşterisi varmış. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Have any of you talked Dwight? Dwight'la hiç konuşan oldu mu? The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Oh sure. We talk all the time. Tabii ki. Sürekli muhabbet ederiz zaten. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Really? No Sahiden mi? Hayır. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Don't Don't do that. That's not nice. Bunu yapma. Hiç hoş değil. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
What about you Phyllis? Ya sen Phyllis? The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
You and Dwight were close? Dwight'la sen yakındınız? The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Dwight had a big personality Dwight'ın güçlü bir kişiliği vardı. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
and I have a big personality, Ve benim de güçlü bir kişiliğim var. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
and a lot of times, Ve çoğunlukla.. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
when two people like that get together, böyle iki güçlü insan bir araya geldiğinde The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
it can be explosive. yıkıcı sonuçları olabiliyor. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Really comin' down out there. Bugün burası çok kalabalık. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
The commute going to be hell. Takas bölümü felaket olacak. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
I have snow tires and chains. Ben hiç yorulmam. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Plus exceptional hand eye coordination. Artı olarak ellerim ve gözlerim mükemmel uyumludur. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
So uh where were you working before this? İyi bari. Sen daha önce nerede çalışıyordun? The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Dunder Mifflin. Dunder Mifflin. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
What kinda company is that? Ne tür bir şirket? The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Paper company. Kağıt şirketi. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
They're only one of Staples' top competitors in the area. Staples'ın alanındaki tek rakibi. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
I never heard of them. Hiç duymadım. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Oh, really. Hadi canım. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Have you heard of paper? Kağıt nedir bilir misin? The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
It's gonna be like that, huh? Bu mudur yani, ha? The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
I don't like him, O'ndan hoşlanmadım. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
his giant head, Koca bir kafası var.. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
or his beady little eyes. ya da gözleri çok küçük. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
That's all I got to say on the matter. Şimdilik söyleyeceklerim bu kadar. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
(Cranberries Zombie) In your head! (Cranberries Zombie) In your head! The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
In your head! In your head! The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Zombie! zombie! zombie! Zombie! zombie! zombie! The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Would you like to pull a prank on Andy? Andy'e bir oyun oynayalım mı? The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
I'm kind of in the middle of ... Aslında tam bir işin ortasındaydım ... The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Okay, good. Stay right here. Tamam güzel. Sen burada bekle. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Sorry about that. Yo tuna. Kusura bakma Dikkat tuna. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Are there any messages? No Bana hiç mesaj var mı? Hayır. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
So weird. Thanks Çok garip. Sağ ol. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Nice to have Oscar back. Oscar iyi ki döndü. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Large Tuna, have you seen my cell phone device? Büyük Tuna, cep telefonumu gördün mü buralarda? The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
'Cause someone is calling right now. Çünkü şimdi biri beni arıyor da.. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
There is a call. Biri arıyor. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
What're you talking about? Neyden bahsediyordun? The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Where is my freaking phone? İçine ettiğiminin telefonu nerede? The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
You know what? Maybe it's in the ceiling. Biliyor musun? Belki tavanda olabilir. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
You know what? Maybe you're in the ceiling! Sen biliyor musun? Belki de sen tavandasındır! The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
I don't trust you, Phyllis. Sana güvenmiyorum Phyllis. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
I just wanted to tell you that Dwight'ın geçen sabah şirkete, benim göndermeyi.. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
because he had to drive to New York New York'a kadar giderek.. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
to drop off the quarterly tax forms şirkete bırakmaya gittiğini.. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
that I forgot to send. bilmeni istiyorum. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Though to be fair, Adil olmak gerekirse.. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Kevin never reminded me. Kevin bana hiç hatırlatmadı. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Dwight loves this company. Dwight şirketi severdi. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Do you think that anyone else Sence hiç kimse senin için.. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
out there would've driven to corporate for you? çıkıp da yönetime kadar gider miydi? The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Especially, not Andy. Özellikle de Andy. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
I have a mission to accomplish. Başarmam gereken bir işim var. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Make sure this party gets rolling Parti'ye göz kulak ol. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
And I will be back shortly. Ben hemen döneceğim. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Where're you going? Do you want me to come with you? Nereye gidiyorsun? Seninle geleyim mi? The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Just listen. I forgot to tell you the plan for this Saturday. Bir dakika dinle. Sana Cumartesi günkü planı söylemeyi unuttum. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
you, me, bar, beers, buzzed. Sen, ben, bar, biralar, kafayı buluruz. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Wings, shots, drunk. Tavuk kanadı, shot, sarhoş. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Waitresses, hot. Bayan garsonlar seksi. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Football, Cornell/Hofstra, Amerikan Futbolu, Cornell Hofstra, The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
slaughter. Yıkılıyor! The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Then quick nap at my place, Sonra bana gider sızarız. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
and we hit the tiz own. Keyfin dibine vururuz. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
No. I don't want to do any of that. Hayır. Bunların hiçbirini istemiyorum. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Duh. Which is why I was joking about doing it. Kanka. İşte bu yüzden şaka yapıyorum. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Just stop, stop. Yeter kes şunu.. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Just stop doing it. Böyle davranmayı bırak. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
You're going to drive me crazy. Beni delirtiyorsun. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Fine. I will just go and sit my desk, and be quiet. Peki o zaman ben de masama geçer ve sessiz kalırım. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Sorry I annoyed you with my friendship. Dostluğumla seni rahatsız ettiysem özür dilerim The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
And I'm also sorry Ve ayrıca.. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
that a lot of people here buradaki birçok kişinin The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
for some reason think it's funny birisinin özel malının alınmasını The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
to steal someone's personal property and hide it from him. çok komik bulduğu için de üzgünüm. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Here's a little newsflash. İşte size flash haber. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
It's not funny. Komik değil! The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
In fact, it's pretty freakin' unfunny. Aslında hiç komik değil! The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
That was an overreaction. İşte bu aşırı tepkiydi. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Gonna hit the break room. Dinlenme odasına gidiyorum. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Did anybody want anything? Bir şey isteyen var mı? The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Pam, you good? Pam, iyi misin böyle? The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Yeah Sure? Okay. Evet. Eminsin? Peki. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
That question is meaningless. Bunu sormanız çok anlamsız. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
Just go with the copy paper. Kopya kağıdıyla gidin. The Office Ben Franklin-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168323
  • 168324
  • 168325
  • 168326
  • 168327
  • 168328
  • 168329
  • 168330
  • 168331
  • 168332
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim