• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168256

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I am such an awesome sleep therapist. Ben harika bir uyku terapistiyim. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
And this is only our first session. Ve bu daha ilk seansımız. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Yeah, listen, I better go. Evet, dinle, gitsem iyi olur. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
But, uh, thanks. This was, uh... Ama teşekkürler. Bu... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Well, my pleasure. Benim için zevkti. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Nice shot, Julie. Güzel atış, Julie. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Thank you, Spencer. Teşekkürler, Spencer. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You know, this is supposed to be my tennis lesson. Biliyorsun, bunun benim tenis dersim olması lazımdı. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Don't you think it's fun to do mother daughter stuff? Anne kız beraber birşeyler yapmanın eğlenceli olduğunu düşünmüyor musun? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Come on, keep your eye on the ball, Kaitlin. Let's go. Hadi. Gözünü toptan ayırma, Kaitlin. Başla. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Bring it back, up, and very nice. Geriye doğru çek, yukarı çok güzel. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Back, up and... Geriye, yukarı ve... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Very nice. Mm hmm. Çok güzel. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Do you mind? Dikkat eder misin? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
It's the third time. Bu üçüncü kez oldu. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
This will help with the serve. Right. Bu serviste yardımcı olur. Haklısın. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I think I really strained it. Sanırım çok gerildim. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I'm strong. Güçlüyüm aslında. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
SPENCER: You are strong. I'm pretty impressed. Evet güçlüsün. Çok etkilendim. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
JULIE: Ooh, perfect. Ohhh, harika. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Where's my racket? Raketim nerde? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Oh, that's weird. Oh, bu çok ilginç. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You know, I'm ready when you are. Hazır olduğunda, ben de hazırım. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Well, I get that she did a fine job in that whole Middle East thing, Şu tüm Orta Doğu olaylarında iyi bir iş çıkardı ama... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
but I'm sorry, Madeline Albright not hot. ...üzgünüm, Madeline Albright hiç seksi değil.. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Well, Gordon... Gordon... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I told you to call me Bullet. Bana Bullet de demiştim. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Well, Bullet, call me crazy, Bullet, bana çılgın diyebilirsin, The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
but maybe Madeline Albright doesn't need to be hot. ama belki de Madeline Albright seksi olmak zorunda değil. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Oh, well, that's an interesting point of view, Sandy. Oh, ilginç bir bakış açısı, Sandy. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Hey, your donation to the PD's Outreach Program was really generous, thank you. Hey, savcılığın gençlik programına yaptığın bağış çok cömertçeydi, teşekkürler. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Oh, well, you caught me at the right time. Oh, beni doğru zamanda yakaladın. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I was in bed with those Arab fellas. Şu Arap dostlarımla yataktaydım. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
That's a metaphor. Bu bir benzetmeydi. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Them boys cooked the books on me, so I sold out. O herifler siparişleri benim üstüme yıktılar, ben de hepsini sattım. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Left them high and dry. Onları yüksek ve kuru bıraktım. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
They never should have messed with old Bullet. Yaşlı Bullet'la asla uğraşmamalıydılar. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Shii ite Muslim. Şii bir müslüman gibi. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You see, the point is, I'm cash rich right now, Olay şu ki, şu an tam bir nakit zenginiyim, The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
and I don't know what to do with all the stuff. ve bütün bunlarla ne yapacağımı bilmiyorum. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
No, thanks. They're Cuban. Hayır, teşekkürler. Küba malı. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Commie bastards do one thing right. Kominist şerefsizlerin yaptığı tek düzgün şey. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You know, my wife just started a business, Biliyorsun, karım yeni bir işe başladı, The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
and she and her partner are thinking about taking on investors. ve ortağıyla beraber yeni yatırımcılar almayı düşünüyorlar. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
In fact, you could talk to them about it tomorrow at the benefit you know, get the details. Aslında, yarın açık arttırmada onlarla... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Well, I don't think I'm going tomorrow, Sandy. Yarın gideceğimi sanmıyorum, Sandy. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You see, my date went back to her husband. Sevgilim, kocasına geri döndü. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You should talk to my wife,because that's the business she's in, and her partner is newly single. Karımla konuşmalısın, çünkü yaptığı iş bu, ve ortağı taze bekarlardan. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Al Gore got half that stuff from a paper I wrote in sixth grade. Al Gore o şeylerin yarısını benim 6. sınıfta yazdığım bir yazıdan aldı. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I just don't, you know, make a stink, because he's doing good work. Ben sadece, bilirsin, kötü koku çıkarmak istemiyorum, çünkü iyi işler yapıyor. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Well, when are you allowed to call Summer again? Summer'ı tekrar aramaya ne zaman iznin olacak? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
10:03 tomorrow. Am I driving you crazy? No, no. Yarın 10.03'te. Seni çıldırtıyor muyum? Hayır, hayır. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Hi, Seth. Ryan, I need your keys. I have to get your room ready. Selam, Seth. Ryan, anahtarlarına ihtiyacım var. Odanı hazırlamalıyım. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Oh, I'm Ryan's sleep therapist. Oh, ben Ryan'ın uyku terapistiyim. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Uh, that's your tacos. Bunlar senin takoların. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Because you can't. Why not? Çünkü yapamazsın. Neden olmasın? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I did not tell you about Ryan's sleep problems, so you could use it for some weirdo seduction. Sana Ryan'ın uyku probleminden böyle saçma sapan bir... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I'm not... Are you a sleep therapist? Are you certified? Ben... Uyku terapisti misin? Diploman var mı? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Sleep ther... Do you have a little certificate Uyku tera...Ufacık bile bir sertifikan var mı... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
from the American Institute of... uh, the sleep place? ...Amerikan ...ah, uyku merkezinden? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
And what if I can help him? He wins, I win. They call it win win for a reason. Ya ona yardım edebilirsem? O da kazanır ben de. O yüzden buna kazan kazan diyorlar. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
It doesn't matter. You can't. Farketmez. Yapamazsın. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Just say what you're really thinking, Seth. Gerçekten ne düşündüğünü söyle Seth. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
RYAN: Hey... Hey... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Yeah. Great. Evet. Harika. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Could you go get me some pico de gallo? Bana biraz Pico De Gallo getirebilir misin? (Bir Meksika salatası) The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
It's true you don't think I'm good enough. That's crazy. Bu doğru. Yeterince iyi olmadığımı düşünüyorsun. Bu saçmalık. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
"Oh, Taylor, she's so funny, what a kook,but her and Ryan, please." "Oh, Taylor, çok komik, tam bir çılgın, ama o ve Ryan, lütfen" The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You need help, do you know that? Yardıma ihtiyacın var, bunu biliyor musun? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
"I mean, she's no Marissa." "Yani, o Marissa değil." The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Thanks, I've got to get back to the shop. Teşekkürler. Dükkana geri dönmem lazım. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
TAYLOR: Yeah, I better go, too. Evet, ben de gitsem iyi olur. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Hey, Amber. Did Seth..."? Selam Amber. Seth... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Your boyfriend didn't call. Erkek arkadaşın aramadı. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I thought he was giving you space. Seni biraz rahat bıraktığını sanıyordum. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Uh... he is. It doesn't mean that I can't call him. Uh... evet. Ama bu onu arayamam demek değil. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I'm giving you space so you can call first and look like the needy one. Seni rahat bırakıyorum, ve sen ilk arayan oluyorsun, ihtiyacı olan sen gibi görünüyorsun. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Seth isn't doing that. Seth bunu yapmıyor. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Of course not. Oh, but the dean's office called. Tabi ki yapmıyor. Oh, ama rektörlükten aradılar. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
They want to see you tomorrow. Seni yarın görmek istiyorlarmış. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
What? Did they say what for? Ne? Neden olduğunu söylediler mi? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Hey, did you hear that someone set free the bunnies in one of the science labs? Hey, birileri laboratuardaki tavşanları serbest bırakmış, duydun mu? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Huh, really? Gerçekten mi? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Well, maybe someone thought it was inhumane. Belki de birileri bunun insanlık dışı olduğunu düşünmüşlerdir. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Maybe someone didn't know they were only being studied Belki de birileri onların sadece toplumsal ilişkiler için... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
for their socialization patterns and lived a pretty cushy life. ...bir araştırmada kullanıldıklarını ve gayet rahat bir yaşam sürdüklerini bilmiyorlardır. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
By the way, there's a rabbit under your bed. Bu arada, yatağının altında bir tavşan var. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I got the call, too. Beni de aramışlar. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
That scientist picked us out of a face book. Ordaki adam bizi fotoğraflarımızdan tanımış. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Apparently the chiseled features of freedom, not that hard to recognize. Görünüşe göre, özgürlüğün keskin hatlarının tanınması zor değilmiş. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
What are you going to do? Breathe, caterpillar. Ne yapacağız? Derin nefes al, tırtıl. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I went through the same exact thing Vekiller kurulu yemeğini sabote etme konusunda... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
when they tried to frame me for flooding the trustee dinner. ...beni suçladıklarında da aynı şeyleri yaşamıştım. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
But you did flood the trustees' dinner. Ama o yemeği sen sabote ettin. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Yeah, but they didn't know that. Flax and Oats? Evet, ama bunu bilmiyorlardı. Yulaf ezmesi? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I don't think I can lie. Yalan söyleyebileceğimi sanmıyorum. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Of course you can't. Tabi ki yapamazsın. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
No more than the wind could lie,or a tree. Bir rüzgarın ya da ağacın söyleyebileceğinden fazlasını değil. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Oh... I have to go write a song. Oh.. Gidip bir şarkı yazmalıyım. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I just came by to tell you that I am with you until the end. Sonuna kadar seninle olduğumu söylemek için geldim. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168251
  • 168252
  • 168253
  • 168254
  • 168255
  • 168256
  • 168257
  • 168258
  • 168259
  • 168260
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim