• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167732

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Have HBT units meet me at Addison and lroquois. HBT birimleri Addison ve lroquois köşesinde beklesin. The Negotiator-1 1998 info-icon
l also need a supervisor to clear the building. Bir yetkili binayı boşaltma işini bitirsin. The Negotiator-1 1998 info-icon
Come on, there's nothing here. lt's over. Haydi, Burada bir şey yok. Her şey bitti. The Negotiator-1 1998 info-icon
l'm taking you in. You had your chance. Seni tutukluyorum. Şansını kullandın. The Negotiator-1 1998 info-icon
Don't screw me. You said you'd give me time. Beni zorlama. Zaman vereceğini söylemiştin. The Negotiator-1 1998 info-icon
l know these bastards killed Nate. Nate"i öldüren piçleri biliyorum. The Negotiator-1 1998 info-icon
Now, all l need is. . . Şimdi, tüm gereken şey... The Negotiator-1 1998 info-icon
. . .two minutes and your radio. ...2 dakika ve telsizin. The Negotiator-1 1998 info-icon
l can make this work. Come on! Bu işe yarayacak. Haydi! The Negotiator-1 1998 info-icon
Hold it, Hellman! Kımıldama, Hellman! The Negotiator-1 1998 info-icon
You come in, l'll shoot you one by one! Buraya gelirseniz, sizi tek tek öldürürüm! The Negotiator-1 1998 info-icon
Come on, it's all over! Haydi, her şey bitti! The Negotiator-1 1998 info-icon
You'll do a little time. Çok az yatarsın. The Negotiator-1 1998 info-icon
Karen'll be taken care of. Karen"le ilgileniriz. The Negotiator-1 1998 info-icon
Nobody gets hurt. Kimseye bir şey olmaz. The Negotiator-1 1998 info-icon
Surrender, my ass! Teslim mi, defol! The Negotiator-1 1998 info-icon
l've got 2 disks with your voices on them! Nate's taps! Sesinizin olduğu 2 disk var elimde! Nate"in kayıtları! The Negotiator-1 1998 info-icon
Come on down the hall! Koridora gelin! The Negotiator-1 1998 info-icon
l got 1 5 shots here! That's 5 apiece! Elimde 15 mermi var! Adam başına 5 eder! The Negotiator-1 1998 info-icon
Whatever you're trying to pull won't work. Yapmak istediğin şey işe yaramayacak. The Negotiator-1 1998 info-icon
Stop this and come out before someone gets killed. Bu pisliği kes ve kimse ölmeden ortaya çık. The Negotiator-1 1998 info-icon
l know somebody else was in charge. You couldn't pull this off! Biliyorum, sorumlu başkası. Siz bu işi yapamazsınız! The Negotiator-1 1998 info-icon
You got this all wrong. Yanlış anlamışsın. The Negotiator-1 1998 info-icon
No, l got it right! Hayır, doğru anladım! The Negotiator-1 1998 info-icon
ls that why you're nervous? O yüzden mi gerginsin? The Negotiator-1 1998 info-icon
You killed Niebaum and Nate? Niebaum ve Nate"i öldürdün diye mi? The Negotiator-1 1998 info-icon
That's absurd! Saçma! The Negotiator-1 1998 info-icon
Come on. . . Yapma... The Negotiator-1 1998 info-icon
. . .your guys will leave you hanging for murder one and plea down! ...siz 1 . Derece cinayetle suçlanırken, onlar itirafa geçecekler! The Negotiator-1 1998 info-icon
Make a deal while you still can! Mümkünken bir anlaşma yap! The Negotiator-1 1998 info-icon
l swear, we don't know what you're talking about. Yemin ederim, neden söz ettiğini bilmiyoruz. The Negotiator-1 1998 info-icon
Play dumb! Aptalı oynayın! The Negotiator-1 1998 info-icon
How could you let somebody tape you? Nasıl kaydetmelerine izin verdiniz? The Negotiator-1 1998 info-icon
Listen to you! Stop this shit and come out! Dinle! Bu pisliği kes ve ortaya çık! The Negotiator-1 1998 info-icon
All right, keep talking, asshole. Konuşmaya devam et, adi herif. The Negotiator-1 1998 info-icon
You already did everything wrong! Zaten her şeyi yanlış yaptın! The Negotiator-1 1998 info-icon
You left me alive! Me against you. . . Beni hayatta bıraktın! Sana karşı yine... The Negotiator-1 1998 info-icon
. . .and l won. ...ben kazandım. The Negotiator-1 1998 info-icon
Hey, fuck you! Defol git! The Negotiator-1 1998 info-icon
l don't give a fuck what kind of evidence you got! Elindeki kanıtları iplemem ben! The Negotiator-1 1998 info-icon
Because you won't make it out of here alive! Çünkü buradan canlı çıkamayacaksın, seni piç! The Negotiator-1 1998 info-icon
Put your weapons down and get out of here now. Silahlarınızı yere bırakın ve defolup gidin buradan. The Negotiator-1 1998 info-icon
lt's me, Frost! Benim, Frost! The Negotiator-1 1998 info-icon
l'm ordering them off! l'm locking them out now! Gitmelerini emrettim! Onları dışarı atıyorum! The Negotiator-1 1998 info-icon
lt's just you and me, buddy. Yalnızca sen ve ben, dostum. The Negotiator-1 1998 info-icon
Listen, Danny. . . Dinle, Danny... The Negotiator-1 1998 info-icon
. . .l know you're scared. ...korktuğunu biliyorum. The Negotiator-1 1998 info-icon
You don't trust anyone. Kimseye güvenmiyorum. The Negotiator-1 1998 info-icon
A lot of shit went down. Çok boktan şeyler oldu. The Negotiator-1 1998 info-icon
l don't understand some of it myself. Bazılarını ben bile anlamıyorum. The Negotiator-1 1998 info-icon
You have my support. Ben seni destekliyorum. The Negotiator-1 1998 info-icon
Any evidence you have, let's bring it out there. Elinde delil varsa, onu da getir. The Negotiator-1 1998 info-icon
Finishing what you started. What? Başladığın işi bitiriyorum. Ne? The Negotiator-1 1998 info-icon
Roman is going out with me. Roman benimle çıkacak. The Negotiator-1 1998 info-icon
Alone. We can't trust anyone else. Yalnız. Kimseye güvenmiyoruz. The Negotiator-1 1998 info-icon
We don't know who to trust. Kimseye güvenemeyiz. The Negotiator-1 1998 info-icon
Do you like westerns? Western sever misin? The Negotiator-1 1998 info-icon
l like westerns. Can't get enough of them. Westernlere bayılırım. Seyretmekten usanmam. The Negotiator-1 1998 info-icon
Watch them all the time. Her zaman bakarım. The Negotiator-1 1998 info-icon
My favorites are when the hero dies at the end. En sevdiklerim sonunda kahramanın öldüğü filmlerdir. The Negotiator-1 1998 info-icon
Remember Shane ? Shane "i anımsıyor musun? The Negotiator-1 1998 info-icon
l think you're right. Shane died at the end. Sanırım haklısın. Shane sonunda ölmüştü. The Negotiator-1 1998 info-icon
So you killed Nathan. l killed Danny. Nathan"ı sen öldürdün. Ben Danny"i öldürdüm. The Negotiator-1 1998 info-icon
And now my hands are as dirty as yours. Artık benim ellerim de seninkiler kadar kirli. The Negotiator-1 1998 info-icon
Only, l still have the evidence. Tek farkla, deliller hala bende The Negotiator-1 1998 info-icon
l'd say l'm in a very good position to negotiate. Görüşmeler için iyi bir durumda olduğumu söyleyebilirim. The Negotiator-1 1998 info-icon
You want to deal? Anlaşma yapmak ister misin? The Negotiator-1 1998 info-icon
You deal with me. Benimle anlaş. The Negotiator-1 1998 info-icon
There's a time limit because we're about to be interrupted. Zaman kısıtlı çünkü görüşmemizi bölmek üzereler. The Negotiator-1 1998 info-icon
Let's do this quickly. l want in. Acele edelim. Bu işte olmak istiyorum. The Negotiator-1 1998 info-icon
60 percent of everything you've taken. Aldıklarının yüzde 60"ı. The Negotiator-1 1998 info-icon
l can't give you what l don't have. Elimde olmayan bir şeyi veremem. The Negotiator-1 1998 info-icon
You see, l spent a lot of my take. Payımın çoğunu harcadım. The Negotiator-1 1998 info-icon
l don't know how much Allen, Hellman and Argento have. Allen, Hellman ve Argento"da ne kadar kaldı bilmiyorum. The Negotiator-1 1998 info-icon
We used a lot of it to set Roman up. Çoğunu, Roman"ı tuzağa düşürmek için harcadık. The Negotiator-1 1998 info-icon
50 percent of what you don't have. Elinde olmayanın yüzde ellisi. The Negotiator-1 1998 info-icon
30 percent. Yüzde otuz. The Negotiator-1 1998 info-icon
You should've been a negotiator. Sen görüşmeci olmalıymışsın. The Negotiator-1 1998 info-icon
l want the evidence destroyed. Tüm deliller yok edilsin. The Negotiator-1 1998 info-icon
Danny Roman's been shot. Danny Roman vuruldu. The Negotiator-1 1998 info-icon
Let's get you some help. Sana yardım getirelim. The Negotiator-1 1998 info-icon
Come on. Here we go. Haydi. Gidiyoruz. The Negotiator-1 1998 info-icon
That's it. Come on. Burada. Haydi. The Negotiator-1 1998 info-icon
We got an officer down in here! Burada yaralı bir polis var! The Negotiator-1 1998 info-icon
lf you give up that right. . . Bu hakkını kullanmazsan... The Negotiator-1 1998 info-icon
. . .anything you say can and will be used against you ...söyleyeceğin her şey aleyhinde kullanılabilir... The Negotiator-1 1998 info-icon
You won't get off that easy. Bu kadar kolay kurtulamazsın. The Negotiator-1 1998 info-icon
Some help here! Buraya yardım getirin! The Negotiator-1 1998 info-icon
We got an injured cop here! Yaralı bir polis var burada! The Negotiator-1 1998 info-icon
You know what l thought. Ne düşünmüştüm biliyorsun. The Negotiator-1 1998 info-icon
Nice bluff. İyi blöftü. The Negotiator-1 1998 info-icon
l figured you'd rather be shot by me. Seni ben vurmayı tercih ettim. The Negotiator-1 1998 info-icon
Here's the one demand l didn't meet yet. Bu da yerine getirmediğin isteğin. The Negotiator-1 1998 info-icon
Nice talking to you, Lieutenant. Seninle konuşmak güzeldi, Teğmen. The Negotiator-1 1998 info-icon
Get him out of here. Onu buradan çıkaralım. The Negotiator-1 1998 info-icon
Make sure this location is secured! Bu bölgenin güvenliğini sağlayın! The Negotiator-1 1998 info-icon
l want this street cleared! Cadde boşaltılsın! The Negotiator-1 1998 info-icon
Ambulance coming through. Ambulans buraya geliyor. The Negotiator-1 1998 info-icon
Move it! Çekilin! The Negotiator-1 1998 info-icon
Subtitled by: GELULA & CO., lNC. Adaptasyon: GELULA & CO., lNC. The Negotiator-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167727
  • 167728
  • 167729
  • 167730
  • 167731
  • 167732
  • 167733
  • 167734
  • 167735
  • 167736
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim