• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167622

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Thomas, we need to have a wee chat. Thomas, seninle ufak bir konuşma yapmamız gerek. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
About how I was duped? How we both were. Nasıl faka bastığım hakkında mı? İkimizin de nasıl faka bastığı hakkında. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
So, what do we do about it? Peki ne yapacağız? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Nothing. Our hands are tied. Hiçbir şey. Elimiz kolumuz bağlı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
No one ties my bloody hands, sir. Benim kahrolası ellerimi kimse bağlayamaz, efendim. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
As I said, we need to have a wee chat. Söylediğim gibi, ufak bir konuşma yapmamız gerek. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I hear a voice. Bir ses duyuyorum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I can't make out what they're saying. Ne söylediklerini anlayamıyorum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I don't think it's English, sir. İngilizce olduğunu sanmam, efendim. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Perhaps it's Martian. Belki de Marsçadır. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Eastern European, I think. It's Russian, to be exact. Bence Doğu Avrupalılar. Tam olarak Rusça. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Professor, it is imperative that we leave as soon as possible. Profesör, mümkün olduğunca çabuk ayrılmamız zorunlu. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Our operation here is compromised. Buradaki faaliyetimiz tehlikeye düştü. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
If we attempt to leave Eğer soğutma sorununu... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
without rectifying the cooling problem, ...düzeltmeden ayrılmaya kalkarsak... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
we'll have to abort our mission again! ...görevimizi yine başarısızlığa uğratmak zorunda kalırız! The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Detective Murdoch. What a shame to see you here. Dedektif Murdoch. Sizi burada görmek ne fena! The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Although I'm not surprised. Gerçi ben şaşırmadım. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
You do seem to be the persistent sort. Israrcı bir tip gibi görünüyorsunuz. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
So you two are in on this? İkiniz bu işin içinde misiniz? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Only you're not Jake and Kirk Maclsaac, are you? Adınız Jake ve Kirk Maclsaac değil, değil mi? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Colonel Thadeus Wainwright. U. S. Cavalry. Albay Thadeus Wainwright. Birleşik Devletler Süvari Alayı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Commander Reginald Sharp. Royal Navy. Binbaşı Reginald Sharp. Kraliyet Donanması. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Military. What are you doing here? Ordu. Burada ne yapıyorsunuz? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Gentlemen. If you'll please come this way. Beyler. Şu taraftan buyurursanız. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Mr. Meyers. If that really is your name. Bay Meyers. Tabii bu gerçek isminizse. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
It will do. What's going on here? Olacak. Burada neler oluyor? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
What's going on here, Detective, Burada olanlar, Dedektif... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
is nothing less than the reinvention of warfare. ...savaşın yeniden icadından fazla bir şey değil. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Like Rozier's hot air balloons, but with more control. Tıpkı Rozier'ın sıcak hava balonları gibi ama daha fazla kontrol var. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Ah. A student of war? Savaş araştırmacısı mısınız? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I have some knowledge on the subject. Konu hakkında biraz bilgim var. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Then you will understand O halde gökleri kontrol etmenin... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
the importance of controlling the skies. ...ne kadar mühim olduğunu anlarsınız. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
The secret is the engine, isn't it? İşin sırrı motor, değil mi? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Engine the power of 80 horses but the size of a pig. Motor 80 beygir gücünde ve bir domuz büyüklüğünde. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Thanks to Professor Skrzhinsky here Bizi ne kadar isterse o kadar yükseğe... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
we can go as high as we want and as far as we want. ...götürdüğü için Profesör Skrzhinsky'e teşekkürler. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
We can spy on our enemies. Düşmanlarımızı gizlice izleyebiliyoruz. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
And rain destruction on them from above. "Yağmur tepelerinden onları helak eder." The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
So now you understand the importance of secrecy. Bu yüzden gizliliğin önemini artık anlıyorsunuz. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Is that what happened to Henri Gaston Burnunu işi olmayan şeylere soktu diye... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
He stuck his nose where it didn't belong? ...Henri Gaston'a olan da bu muydu? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
What happened to Mr. Gaston was a tragic case Bay Gaston'a olanlar yanlış kimlik tespitinden kaynaklanan... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
of mistaken identity. ...trajik bir hataydı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
The British War Office received information İngiliz Savunma Bakanlığı'na... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
about a French operative in the area, ...bölgeye tasarımızı çalmak için bir Fransız... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
most likely to steal our design. ...casus geldiği bilgisi ulaştı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Henri followed the airship here and was captured. Henri zeplini buraya kadar takip etti ve yakalandı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Because he spoke with a French accent, Fransız aksanıyla konuştuğu için... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
our men assumed he was the operative. ...adamlarımız onu Fransız casus sandılar. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
How did he end up dead in the tree? Peki ağaçta nasıl öldü? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Henri believed that our men Henri adamlarımızın Marslılar ile... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
were acting in league with the Martians, ...beraber çalıştığına inanıyordu. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
so he refused to talk to them. Bu nedenle onlarla konuşmayı reddetti. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
They took him in the airship hoping to loosen his tongue. Konuşur umuduyla onu zepline bindirdiler. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
By frightening him. Nothing more. Sadece onu korkutmak için. Daha fazlasını yapmadık. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
But instead he panicked. Ama o konuşmak yerine panikledi. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Before anyone could move, he jumped. Kimse tutamadan atladı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
And his scarf snagged in the tree. Fuları ağaca takıldı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
If only he had simply taken our offer. Keşke teklifimizi kabul etmiş olsaydı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Yes, if only. Evet, keşke. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
And what about the other victim? Mr. Benoit? Ya diğer kurban Bay Benoit? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
He was the real French operative. O gerçek Fransız casustu. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
How did you suck his guts out? Organlarını dışarıya nasıl çıkardınız? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
That was my idea, actually. See that machine behind you? Aslında bu benim fikrimdi. Arkanızdaki aleti gördünüz mü? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
We use it to rapidly deflate the dirigible. Bunu zeplinin havasını hızlıca söndürmek için kullanırız. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
It didn't take much adjustment to use it for... something else. Kullanmak için çok fazla ayarlama falan gerekmedi. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Anyway, I think we've answered Her neyse, sanırım sorduğunuzdan fazlasını... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
more than enough of your questions. ...yanıtladım. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
How will you keep us from talking? Konuşmamıza nasıl engel olacaksınız? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Are we about to become the next victims of Martian attack? Yoksa Marslı saldırısının sıradaki kurbanları bizler miyiz? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Yes. Yes, you are. Evet. Evet, sizsiniz. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Elmer! Stop that! Elmer! Yapma şunu! The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I don't want you getting too close! Çok yaklaşmanı istemiyorum! The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
What's gonna happen? Ne olacak ki? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
But there's just something devilish about them. Ama içimde onlar hakkında kötü bir his var. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Oh, my head. Aman! Başım. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Well. Perhaps if you weren't such a drinker. Belki de böyle ayyaş biri olmasaydın. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Yes, of course, ma'am. Evet, elbette, hanımefendi. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
George. Sir! George. Efendim! The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Fine, fine. You? İyiyim, iyiyim. Ya sen? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Ma'am. Sir. Hanımefendi. Beyefendi. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
It was It was here! It was huge! Buradaydı! Devasa bir şeydi! The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Sir, there were a dozen or more men. Efendim, burada bir düzineden fazla adam vardı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Torches, equipment. It was a massive setup. Meşaleler, ekipmanlar vardı. Burada büyük bir düzen kuruluydu. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
We can't waste any time. We have to start gathering evidence. Zaman kaybedemeyiz. Delil toplamamız gerek. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Murdoch, it's over. Murdoch, bitti. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
This letter was hand delivered to me Bu mektup bana doğrudan.. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
direct from the prime minister's office, ...başbakanlık ofisinden elden ulaştırıldı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
requesting that we desist with any further investigation. İleri bir soruşturmadan vazgeçmemiz isteniyor. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
But, sir, two men have been killed. Ama, efendim, iki adam öldürüldü. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
If we do persist, we'll be charged with treason. Israr edersek, vatan hainliği ile suçlanacağız. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Treason, sir. That's the noose. Vatan hainliği mi, efendim? Bu idam demek. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Exactly their point. Kesinlikle söyledikleri bu. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Sir, we can't just give up. We have no choice, Murdoch. Efendim, öylece vazgeçemeyiz. Seçeneğimiz yok, Murdoch. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
This is outrageous that our government would do this. Bu hükümetimizin yaptığı korkunç bir şey. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Using a well, an unidentified flying object Tanımlanmamış uçan bir obje kullanarak... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
to cover their own nefarious activities. ...alçakça faaliyetlerini örtbas ediyorlar. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
It's conspiratorial. Bu komplo. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167617
  • 167618
  • 167619
  • 167620
  • 167621
  • 167622
  • 167623
  • 167624
  • 167625
  • 167626
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim